999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

наша ЦЕЛЬ – ЭТО ОБМЕНы

2019-08-23 02:54:52ЧЖАОЮЕ
中國(俄文) 2019年7期

ЧЖАО ЮЕ

28апреля, в 21:30, главный специалист по декоративному садоводству Всемирной выставки садово-паркового искусства – 2019 в Пекине, ответственное лицо Рабочей студии специалистов при Пекинском исследовательском институте садового дизайна и древней архитектуры Янь Вэй, который совсем редко появляется в Вичате (Wechat), опубликовал сообщение со словами: ?В тот момент я испытал спектр разных чувств…? Именно в тот день открылась Всемирная выставка садово-паркового искусства – 2019 в Пекине, готовая принять многочисленных туристов из разных стран мира.

Янь Вэй занимается ландшафтным садово-парковым дизайном почти 30 лет. Всемирная выставка садовопаркового искусства в Пекине стала для него новым детищем, в которое он вложил всю душу. Со дня проведения церемонии закладки первого камня в сентябре 2016 г. и до официального открытия выставки в конце апреля 2019 г. прошло два с половиной года. За это время Янь Вэй и его коллеги своим тяжелым трудом превратили чертежи выставки, территория которой насчитывает 503 га, в реальность.

На днях наш журнал взял у Янь Вэя интервью. На его взгляд, Всемирная выставка садовопаркового искусства представляет из себя международную платформу, и самая главная цель проведения такой выставки заключается в налаживании устойчивого обмена. Только путем обмена можно распространять садово-парковые технологии, садово-парковую культуру и концепцию зеленого развития, и это распространение, безусловно, имеет важное значение как для всех специалистов по садово-парковому и ландшафтному строительству, так и для обычных горожан.

?Китай?: Как ?родился? общий план выставки? В чем вы черпали вдохновение при создании дизайна выставки?

Янь Вэй: Самая большая специфика традиционных китайских садов, берущих за основу природные ландшафты, заключается в подчеркивании неделимого единства Неба и человека и гармоничной интеграции человека и природы. Эта концепция стала основной предпосылкой при разработке проекта садово-паркового устройства выставки. Мы искали дизайнерское вдохновение и дизайнерские элементы в самой природе. Еще на этапе строительства в 2017 г. я часто ездил на велосипеде по территории будущей выставки в поисках новых источников вдохновения. Вся территория выставки располагается к югу от гор, ее пересекает река Гуйхэ. Идею такого планирования мы почерпнули из книг о китайской классической архитектуре в надежде отразить атмосферу величия и благородства природной стихии гор, вод, леса, полей и озер, перед которой всегда преклонялось и преклоняется китайское общество.

Янь Вэй, главный специалист по декоративному садоводству Всемирной выставки садово-паркового искусства – 2019 в Пекине (фото Чэнь Цзяня)

?Китай?: На выставке уже побывали туристы. Соответствует ли вашим ожиданиям окончательный эффект?

Янь Вэй: Можно сказать, что да, он вполне отвечает нашим ожиданиям. Более того, эффект выставки будет все лучше и лучше. Дело в том, что сады и природа свежие и живые, они непрерывно растут и развиваются. Благодаря соответствующему уходу и управлению на последующем этапе общий визуальный эффект будет еще более ярким и запоминающимся, к тому же все садово-парковые элементы окажутся еще более тесно связаны с окружающей природой.

Продолжительность выставки составляет 162 дня. За это время садово-парковый ландшафт претерпевает природные изменения, связанные со сменой сезонов. В разные сезоны выставка будет выглядеть по-разному, поэтому и впечатления от нее будут неодинаковые. С учетом этого во время планирования ландшафтного устройства мы сознательно прибегли к хорошо продуманному комбинированию различных видов растений и элементов садово-паркового искусства. Например, весной посетители могут любоваться цветущей яблоней, сиренью и другими растениями, летом – большими водными растениями, а осенью – деревьями с разноцветными листьями.

?Китай?: Какие новые высокие технологии в области ландшафтного дизайна были использованы?

Янь Вэй: Высокие технологии интегрированы в процесс ландшафтной экспозиции выставки. Например, ?чудесное оптическое изображение леса? в зоне демонстрации естественной окружающей среды было создано с помощью таких новых технологий, как виртуальное стереоскопическое зрение, AR, взаимодействие между человеком и компьютером, мобильное потоковое мультимедиа и т. д., и оно служит иллюстрацией к китайскому классическому трактату ?Шаньхайцзин? (?Книга гор и морей?). Кроме того, на первом этаже павильона растений был создан виртуальный мангровый лес на основе цифрового видеоустройства. С помощью цифровой технологии показан процесс роста мангровых деревьев в соответствии с приливом и отливом.

В рамках этой выставки было использовано множество садовопарковых технологий. В районе Яньцин в пригороде Пекина, где расположена выставка, до середины мая стоит сравнительно холодная погода. В связи с этим мы прибегли ко множеству научно-технических методик, чтобы распустились цветы во время майских выходных, приуроченных к празднику 1 мая. Кроме того, в целях достижения лучшего визуального эффекта мы также использовали некоторые научно-технические способы для продления срока цветения растений и даже изменили цвет некоторых цветов.

?Китай?: Чем отличается эта выставка от Всемирной выставки садово-паркового искусства – 1999 в Куньмине и прошедших после этого нескольких выставок садового искусства в Китае? В чем заключаются ее оригинальность и главные отличительные черты? В каких областях был достигнут прогресс по сравнению с предшествующими выставками?

Янь Вэй: Выставка раскинулась на большой территории, и она отличается огромным многогранным содержанием, поэтому во время посещения выставочного парка можно легко устать. С учетом этого еще до начала ландшафтного планирования мы провели консультации со специалистами и переняли накопленный ими опыт, благодаря чему нам удалось значительно повысить уровень комфорта туристов во время посещения выставки. Во-первых, мы сделали зоны для отдыха на всех ключевых достопримечательностях и проложили аллеи вдоль маршрутов, связывающих между собой объекты. Таким образом, мы обеспечили для туристов возможность ?комфортного любования? и ?попадания в оптимальный ритм? во время посещения. В условиях большой площади выставки и интенсивных людских потоков такой подход к планированию представляется особенно важным.

Во-вторых, путем функционального деления зон мы смоделировали насыщенный и увлекательный маршрут посещения. Например, на территории выставки выделена зона, где расположены основные достопримечательности. В этой зоне вокруг озера Гуйжуйху находятся Китайский национальный павильон, Международный павильон, Театр Гуйжуй и район демонстрации китайского садово-паркового искусства. На сегодняшний момент эта зона привлекает наибольшее количество туристов.

В-третьих, на территории выставки мы сознательно сделали некоторые ?ориентиры?. У входа №1 таким ориентиром является Китайский национальный павильон, у входа №2 – Международный павильон, а у входа №4 – Экспериментальный павильон. Цель такого дизайна заключается в том, чтобы туристы во время посещения выставки имели четкие ориентиры, где они находятся и что где расположено, мы сделали пространство выставки максимально понятным.

?Китай?: Чем пекинская выставка отличается от всемирных выставок садовопаркового искусства в других странах? В чем ее международный характер?

Янь Вэй: C точки зрения планирования одна из главных целей Всемирной выставки садовопаркового искусства заключается в создании международной платформы и привлечении большего количества стран и международных организаций для демонстрации их уровня садово-паркового искусства и научных технологий. Будучи выставкой мирового уровня выставка садово-паркового искусства в Пекине предоставила важную площадку, на которой международные участники могут продемонстрировать свое садовопарковое искусство с уникальным национальным колоритом. С точки зрения конкретных мер, на выставку в Пекине были приглашены многие международные организации, которые в соответствии со своими отраслями деятельности выразили свое понимание садово-паркового искусства. Кроме того, на выставку также были приглашены шесть мастеров по садово-парковому искусству мирового класса. С помощью созданных ими показательных зон мы хотим распространить среди горожан новейшую концепцию растительного ландшафта. Более того, мероприятия в рамках Дней национальных павильонов также призваны обогатить обмен между мировыми культурами.

?Китай?: Какое влияние окажет выставка на совместное развитие города и садово-паркового искусства?

Янь Вэй: Главное непосредственное влияние – это, конечно, большой сад, который останется после выставки. Здесь горожане смогут наслаждаться природой и чувствовать свою близость к ней. Благодаря обмену и встрече с посетителями, которые продолжатся на протяжении 162 дней, выставка оставит глубокий след в истории садово-паркового и культурного развития столицы. Концепция ?зеленого развития? еще глубже проникнет в разные области общественной жизни.

主站蜘蛛池模板: 国产亚洲第一页| 亚洲资源站av无码网址| 波多野结衣无码AV在线| 在线看AV天堂| 九色在线观看视频| 在线看国产精品| 久久国产精品影院| 波多野结衣视频网站| 992Tv视频国产精品| 无码国产伊人| 九色最新网址| 精品一区二区无码av| 国产无码制服丝袜| 国产成人无码AV在线播放动漫| 国产成人91精品| 黄色网页在线观看| 国产精品香蕉在线观看不卡| 一本大道无码高清| 欧美成人区| 国产欧美日韩另类精彩视频| 国产一区二区三区在线观看视频| 国产精品毛片一区| 国产在线视频二区| 97久久精品人人| 国产97区一区二区三区无码| 久草网视频在线| 99精品免费在线| 精品人妻无码中字系列| 情侣午夜国产在线一区无码| 色天堂无毒不卡| 婷婷色一二三区波多野衣| 国产日韩欧美一区二区三区在线| 又爽又大又光又色的午夜视频| 午夜毛片免费看| 四虎影视库国产精品一区| 99精品高清在线播放| 国产一级精品毛片基地| 午夜福利在线观看成人| 中国成人在线视频| 亚洲无码免费黄色网址| 中字无码精油按摩中出视频| 欧美一级高清免费a| 亚洲综合第一区| 中文字幕人成乱码熟女免费| 97超级碰碰碰碰精品| 亚洲成网站| 在线观看精品自拍视频| 国产成人AV大片大片在线播放 | 国产免费看久久久| 99re66精品视频在线观看| 国产亚洲精品97在线观看| 天天综合网亚洲网站| 久久久久久久97| 日本精品视频一区二区 | 亚洲欧美综合另类图片小说区| 91精品福利自产拍在线观看| 亚洲区欧美区| 日本一本正道综合久久dvd| 国产综合色在线视频播放线视 | 国产综合精品一区二区| 亚洲成人一区在线| 一级毛片在线播放免费| 真实国产精品vr专区| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 亚洲AV免费一区二区三区| 亚洲精品片911| 国产美女精品在线| 国产情侣一区二区三区| 亚洲成人播放| 久久semm亚洲国产| 欧美在线一级片| 在线精品欧美日韩| 国产91精品调教在线播放| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区 | 亚洲午夜18| 国内毛片视频| 韩日无码在线不卡| 综合亚洲网| 亚洲啪啪网| 欧美激情视频二区| 亚洲欧洲日韩综合| 麻豆精品国产自产在线|