李思縈
摘要:等義詞是研究語詞同義關系的重要概念。部分學者認為等義詞作為一種特殊的同義詞,需要深入探討其存在性。對等義詞的存在持否定態度的一方主張所謂的等義詞只是在概念上相同,但在附帶義上有差異。本文通過探討Cruse的應用理論,提出只有建立在同一詞位義上的差別才能否定等義關系,從而論證漢語等義詞的存在性。
關鍵詞 漢語、等義詞 語義特點 應用理論 語境
0引言
胡裕樹先生主編的《現代漢語》認為“在語言中使用不同的語音來表達相同或相似的含義會產生詞語的同義詞。”(胡裕樹,現代漢語)。Cruse (1986)的應用理論認為,同義詞內部存在一個尺度,而等義詞之間的關系正好處在尺度的一端(即完全重疊),他從“使用就是意義”的理論出發,認為兩個術語或詞匯只有在任何背景下都是等價的,才存在意義上的等價關系。然而關于等義詞是否存在這一問題,一直存在著爭議。持消極觀點的學者認為所謂的等義詞,即使概念意義相同,也會在色彩義等方面存在著差異。另外一方認為等義詞是存在的,并且只有建立在同一詞位義上的差別才能否定等義詞的等義關系。本文試圖通過借鑒Cruse的用法理論來分析漢語中幾種典型的等義詞,從而試圖對漢語中等義詞的存在與否給出合理的解釋。
1漢語中的等義詞
“語言中等義詞的等價現象是很自然的,因為人們從不同的角度來看待這種活動,它會在語言中引起各種同義詞。”(葛本儀,2001)也有不少學者對等義詞的存在持否定態度。Palmer(1981)認為,沒有真正的或絕對的同義詞,兩個詞的含義不可能完全相同。同義詞在某些方面必然有差異,這種差異可能是方言、文體風格、語義輕重、搭配限制。葉根祥(1988)認為:“就如同世界上萬物沒有絕對相同的一樣,語言中也并沒有真正的同義詞。
中文等義詞類型主要集中在以下幾種:
(1)同素逆序。如:離別-別離,代替-替代等。
(2)同音替代。如:因特網-英特網,桑拿-桑那等。
(3)同義替換。如:晚婚-遲婚,日光浴-陽光浴。
(4)繁簡對應。這一種類型又有幾種不同的體現:
①詞根和派生詞。如:杯-杯子,被-被子。
②派生詞和派生詞。如:本兒-本子,桃兒-桃子。
③單音詞和復音詞。如:姐-姐姐,爸-爸爸。
(5)簡稱和全稱。如:渝-重慶,外研社-外語教學與研究出版社,愛因斯坦-阿爾伯特·愛因斯坦。
Cruse認為,即使在理論也無法在所有語境中去考察兩個詞項,因為語境帶來的上下文關系是無限的,但是只要有相反的例子就足以說明問題。 所以必須借助于某種相對的標準:
(1)任何差異必須是詞位義上的原因,不能僅僅是組合上的差別。
(2)在個別語境中(固定用法的)詞項使用上的差別不能視作標準差異,可以忽略不計。
(3)與某一詞位義不相關的含義不計算在內,因為等義詞是就兩個詞位義來討論的。
前三類同義詞不僅在概念意義上相同,在色彩義和語法義上也基本相同。對等義詞的爭議主要集中在第四類上。等義詞的一個特點就是可以互相替換,我們傾向于說“給我一杯水”,“我有一個知心姐姐”而不是“給我一杯子水”,“我有一個知心姐”。由此可見,似乎第四類的詞語之間沒有絕對等義關系。然而仔細觀察后我們發現,這樣表達的原因是出于言語或是搭配習慣,而不是出于概念意義和色彩意義上的區別。
同時我們要注意,等義詞涉及詞項之間的關系意義,而不是指示意義。假設桃子是一個女孩的名字,那么句A(我喜歡桃子)和句B(我喜歡桃兒)顯然就不能互相替換了。同理,“擊鼓”和“打鼓”可以互相代替,但“打水”不能說成是“擊水”,這是因為等義詞之間的比較必須建立在兩個詞都處在同一詞位義的基礎上。由此可見,無論是由于搭配導致的不自然的等義詞替換現象和還是建立在不同詞位義上的等義詞比較現象都不足以否定該組等義詞的存在性。
2結語
漢語中存在著等義詞。Cruse 的用法理論能解決有關等義詞色彩義差別的爭議, 這樣有助于總結等義詞的內在規律。在研究等義詞時,我們不僅要檢驗詞語的概念意義是否相同,還要看他們之間的的詞匯義,語法義和色彩意義是否相同。檢驗等義詞可以通過詞語替換來實現,但要注意避免語言習慣干擾所導致的判斷上的失誤,同時要注意,詞義比較要在同一詞位義上進行。
基金項目:本研究受教育部學校規劃建設發展中心“未來學校(幼兒教育)專題研究項目資助(項目編號:CSDP18FC3209)”;本研究受重慶第二師范學院兒童外語教育協同創新平臺資助。
參考文獻
[1] Cruse, D.A. Lexical Semantics[M].Cambridge and New York:Cambridge University Press,1986.
[2] Palmer, F.R. Semantics[M].Cambridge and New York:Cambridge University Press,1981.
[3] 刁晏斌.試論當代漢語新等義詞[J].漢語學習,2010,2(01):60-64.
[4] 葛本儀.現代漢語詞匯學[M].濟南:山東人民出版社,2001.
[5] 胡裕樹.現代漢語(增訂本)[M].上海:上海教育出版社,1987.
[6] 葉根祥.語言中實際并沒有“等義詞”[J].北京聯合大學學報,1988,2(01):35-40。