蕓菁瞳
白紙黑字密密麻麻的報紙向來與“驚艷”兩字無緣,然而,最近刷屏的《中國日報》海外版卻完全顛覆了大家的認知,仙鶴祥云環繞、梅蘭竹菊笑傲、錦鯉潛底遨游……報紙精美絕倫的插畫、極度舒適的配色,傾倒了無數讀者。
2019年4月,這套洋溢著“中國風”的日報“艷壓”同行,拿下了被稱作報界“奧斯卡”的英國報業年度獎,成為第一個獲得“最佳國際報紙獎”的中國媒體。與此同時,為《中國日報》奪得榮耀的美編團隊也引起了業界的關注。其中,最負盛名的要數來自清華大學美術學院的三位“學霸”女編輯——李旻、宋晨和馬雪晶。
“靈動主創”李旻:博采眾長,隨機而變
李旻于2009年進入報社,那時《中國日報》海外版剛剛創刊,和傳統報紙一樣,版面非黑即白,沒有所謂的“插畫師”,也沒有專門的美術編輯,李旻的工作只是編排內容。隨著報紙版式的調整,頭版插入圖片提上日程,這便為美術專業出身的李旻提供了展示的舞臺。
一開始,李旻充分借鑒以美國插畫家諾曼·羅克韋爾為代表的西方傳統報刊插圖表現手法,運用幽默夸張的人物畫闡述新聞主題,讓原本枯燥的文字表述變得更加生動,但這還不夠凸顯《中國日報》的特點。于是,她去故宮博物院報了一個工筆畫學習班,嘗試用繁復的線條表現圖案造型,起到了不錯的效果。后來,她又嘗試了剪紙風、扁平化商業插圖風等其他繪圖風格,根據讀者的喜好和流行趨勢改變自己的創作方向,可變來變去總覺得還是缺了點什么。
直到2017年7月,李旻在“福布斯30under30”藝術榜單上看到中國插畫師倪傳婧的作品,被其極具視覺沖擊力又帶有中國元素的插畫深深震撼,才豁然開朗。此后,她巧妙地從工筆畫與倪傳婧的畫法中汲取營養,逐漸形成了自己的“中國風”。
2018年1月,李旻的插畫《自行車王國的重生》出現在《中國日報》頭版。畫上人物的外形以工筆畫手法勾勒,臉龐、發絲、衣紋等細節則用國畫手法暈染,空間構圖與色彩搭配都充滿了動感和視覺沖擊力。這種兼具中國傳統韻味和現代審美特色的畫作很快便在讀者群體中引起了強烈的反響,《中國日報》海外版的插畫風格也由此奠定下來。
“強悍助攻”宋晨:
厚積薄發,脫穎而出
2013年碩士畢業的宋晨雖然進入報社的時間最晚,但在插畫方面的實踐積累卻不比其他兩位少。在大學期間,她就是“清華映像”插畫設計團隊的主力,每月平均設計平面插畫20余期,每期要準備不少于7種創意作為備選方案,還要與同組隊員互相學習、互相PK。經過殘酷的淘汰環節,憑借自己的努力,她依然有四百余張作品被清華大學官網首頁主圖采用。正是這樣一段經歷,使她獲得了導師的大力推薦,順利進入《中國日報》就職。
而宋晨進入報社后,也展現出了良好的專業素養。每期日報的主題和頭條文章一定下來,她便和李旻一起探索插圖的表現手法,想著有哪些地方可以運用中國元素,如何用現代審美的方式巧妙地表達。經過與報社內設計高手們的學習和切磋,她迅速跟上了主編團隊的步伐,很快從一名實習生變成了核心成員。
可以說,《中國日報》海外版頭條插圖能形成今日的風格,離不開李旻的銳意革新,也同樣離不開宋晨的默契配合。她倆創造的一系列充分體現中國視覺審美特點的作品,與《中國日報》“對外傳播中國聲音”“講好中國故事”的主旨完美吻合,遂得以延續下來。
“錦上添花”馬雪晶:學以致用,知難而上
相較于李旻、宋晨一,兩人專攻頭版插圖,馬雪晶的工作似乎更難。她原本可以把復雜的數據和報表直接編排上版面,但勤于反思的她在與團隊成員互相學習的過程中,潛移默化地吸收了不少新思想和新知識,就決定把這些難懂的報表全部轉換成生動的圖畫,為《中國日報》海外版錦上添花。
如果說李宋兩人做的是天馬行空的事情,那么馬雪晶就是“戴著鐐銬跳舞”了。由于她的圖畫必須與頭版插圖相輔相成、與整版風格完美契合,所以難度系數非常大。配合得不好,會喧賓奪主,甚至導致版面雜亂、主次不分;報表數據到手的時間晚、數據反復修改,也會影響她構思和創作的連貫性;整張報紙24個版面的報表圖畫絲毫不能重復,使她的任務難度成倍增加……
可不挑戰自己,就不是馬雪晶的風格了。為解決以上問題,她全天24小時在線,與李旻、宋晨無縫對接。一旦得知頭版插圖大概的風格和樣式,就著手自己的創作,并嘗試將圖畫部分與信息數據部分做一定程度的分割,不易變動的地方盡快完稿,容易改動的地方留下余地進行修改,提高了工作效率和作品的轉引率。
如今,馬雪晶是《中國日報》報表插畫團隊最不可或缺的一員,她的畫作與頭版插圖渾然天成,將數據做了最直觀的轉化,同樣受到讀者的熱烈歡迎。
《中國日報》海外版憑借插畫的“中國美”驚艷了世界,不少外國人甚至將報紙作為收藏品珍藏起來,還有的外國讀者強烈要求把報紙上的“中國風”插圖結集出版。對此,三位清華大學的“學霸”女編輯感觸頗深:“《中國日報》海外版能夠有如今的蝶變,無疑是展現了中國元素,講好了中國故事,讓中國文化大大方方走了出去。返璞歸真,中國文化才是我們最應該挖掘的寶藏!”