999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Here Comes the Show

2019-08-08 18:09:38BystaffreporterDENGDI
CHINA TODAY 2019年7期

By staff reporter DENG DI

HAVE you watched this? A singer sings Justin Biebers song Baby on stage, while his partner alongside him plays the kuaiban, a pair of bamboo clappers which are played at fast tempo and in a lively way to go with the singing.

Or have you seen such a dialogue? A young Chinese man slows down his words to ask a foreign student, “W-h-e-r-e a-r-e y-o-u f-r-o-m?”The latter responds merrily by singing a famous Chinese lyric, “My hometown is where peach blossoms flourish.”

These moments appear on the stage of ICOMIC studio. Their intriguing performances make audience smile and laugh out loud from time to time.

Fluent Chinese

Xiangsheng is a form of traditional Chinese comedic performing art. Via facial expressions, body movement, and the use of language, performers amuse the audience. Xiangsheng can be performed by a group of performers, two performers, or a solo performer.

ICOMIC is a comedic studio featuring xiangsheng. Here, a group of vibrant young people from China, Ukraine, Russia, Japan, and Egypt, among other countries or regions, gather together. They have different faces, but can all speak fluent Chinese. Most of the foreign performers have an understanding of China in a far more in-depth way than their predecessors. There is one sentence which perfectly describes this phenomenon, “We not only know about kungfu and the Great Wall, but also Chinese ancient classics of The Book of Songs and Lisao.”

Yegor Shyshov, a bright young man, is one of them. He is a key performer at ICOMIC who comes from Ukraine and has now settled in Beijing. Before becoming a Xiangsheng performer, he was an anchor in China Tianjin Radio and TV Station.

Shyshov turned into a xiangsheng performer halfway. While studying English at a university in Ukraine, he came to Beijing Language and Culture University (BLCU) to learn Chinese through an exchange program. In his spare time, to better practice Chinese, he learned xiangsheng from Ding Guangquan, a master in this field. Through it, Shyshov says he has gained a deeper understanding of China and the Chinese language. For example, when he was learning to sing Shandong lüju opera, Ding told him, “You have to understand the hospitality of Shandong people in order to sing it well.”

Shyshov excels at interacting with the audience in humorous dialects like Tianjin dialect. Besides, he is able to skillfully kick in catchy Chinese opera lyrics, proverbs, tongue twisters, and ditties during his act.

Shyshov and other foreign performers at ICOMIC bring topics covering many aspects of Chinese life into the art. For example, in a Spring Festival performance, several foreign actors talk about the optimal destination for married couples to celebrate the Spring Festival. The Chinese audience immediately warms up to the idea of foreigners discussing such topics.

Foreign people have their Chinese greatly improved by performing xiangsheng. Through practicing tongue twisters and singing ditties, they conquered the difficulties of pronunciation and intonation. And learning the cultural knowledge behind each joke and punchline is very helpful for understanding the Chinese culture.

Xiangsheng is Not a Chinese Talk Show

How did Shyshov and his foreign partners get familiar with life in China? The credit should go to Yan Jiabao, the founder of ICOMIC, a young man from Beijing.

“Xiangsheng is a combination of appearance and voice. It requires four basic skills, speaking, imitating, teasing, and singing,” Yan said. When performing for foreign audience in foreign countries, Yan always uses xiangsheng in pinyin to introduce this performing art. He rejects the idea of a Chinese talk show.

ICOMIC has its own identity. Yan has been insisting on presenting the characteristics and quintes- sence of traditional Chinese culture when performing xiangsheng abroad. “It is because xiangsheng is unique to China.”

For performances in English, they also use some local jokes to get closer to foreign audience. “Xiangsheng is quite different from stand-up comedy. It has many rules, forms and techniques, which we try to pass on,” Yan Jiabao said.

Specifically, in terms of rules, once performers get on the stage, their costumes, the gown, and props, a folding fan, a handkerchief, and an attention-catching wooden block, will instantly bring the audience into the specific atmosphere. Some of the techniques used in the performance, like “paving the way for partners,” or how they pass on the words to partners, are central to the tradition.

In China, ICOMIC performs mainly in Chinese mixed up with a little bit of foreign languages when necessary. Abroad, they perform in English. At present, the language barrier still remains the biggest problem when performing abroad. “In order to bridge the language gap, we also use body language and exaggerated words to express what we want to convey. Many of the comedic effects are built on obvious conflicts. The problem is how we translate the jokes of Chinese cultural meanings to foreign audience,” Yan said.

Yan Jiabao and Shyshov and their coworkers made continuous efforts and worked with students from foreign language schools to translate and polish the scripts repeatedly.

The other side of inheritance is about the content. In foreign countries, they will choose Chinese tongue twisters, riddles, lantern riddles, Spring Festival couplets, and traditional operas for performances.

With these rules, the art of xiangsheng becomes very specific and unique.

“Writing Xiangsheng Scripts Is Like Going through Labor”

Behind the audiences laughter is the hard part of xiangsheng art. Xiangsheng performers use lighthearted ways to make the audience laugh and relax so that they can forget their worries. But the creative process is far from easy.

Everyone at ICOMIC is a contributor to the script. They often work in small groups and talk about interesting topics. The fun parts will be put into the scripts. The following rehearsal is a process of recreation, where something would be overthrown. Each performance may be different, and each performer with their own qualities will produce different comic effects.

“The writing is a process of reverse thinking, like decoding a message,” Yan said. “For example, to write a story that happens in a coffee shop, I would think things beyond the coffee shop, like the origin of coffee beans. Its like going through labor. You need to contribute 99.9 percent of your efforts, but you also need 0.1 percent of good luck. A sudden inspiration will improve your work greatly.”

Performing xiangsheng with foreign partners undoubtedly adds some new difficulties. The past 40 years of reform and opening-up in China has also witnessed an inflow of foreigners. With the growth of Chinas national strength, the expanding job opportunities, and the mushrooming Confucius institutes, Confucius classrooms and other Chinese-learning institutions abroad, it is no longer news seeing foreign friends speaking fluent Chinese. As a result, in xiangsheng, the Chinese audience is demanding more. They no longer laugh just with some tongue twisters or one-liners spoken by foreigners in Chinese.

“Now people have higher standards. Simple greetings like nihao or xiexie are nothing special, but if Shyshov takes me to a Beijing roast duck restaurant and says, ‘Could you please put more cilantro, but no scallions in my dish, it feels like he is a part of Chinese life and people will be interested,” Yan added.

A Promising Future

ICOMIC employs mostly male comedians, but there are also females like Tina Huang. Her mother is from Russia and her father from China. Like other female comedians, her role as a female xiangsheng performer can reflect some of the stereotypes toward female comedians in society. She is supposed to be neither too sweet nor too open. This dilemma makes the way for female xiangsheng performers much narrower than men. With deliberations, Huang is set as a lovely and conservative female figure on the stage. The day when her role is less limited is yet to arrive.

When it comes to acting, ICOMICs principle is to be flexible. They will choose the corresponding topics based on the age and the preferences of the audience. They actively cater to the taste of the audience.

The rapid development of the Chinese society has spurred a flourishing entertainment industry. Young people suffering from heavy pressure turn to comedy in their spare time for comfort. In recent years, relaxing comedy shows are becoming more and more popular.

The stage is set, and the audience is seated. Here comes the show.

主站蜘蛛池模板: 午夜激情婷婷| 免费欧美一级| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 欧美日韩国产高清一区二区三区| 亚洲日韩精品欧美中文字幕 | 日韩毛片视频| 色婷婷天天综合在线| 国产在线无码一区二区三区| 日日摸夜夜爽无码| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 国产高潮流白浆视频| 又污又黄又无遮挡网站| 欧美色视频日本| 996免费视频国产在线播放| 亚洲av中文无码乱人伦在线r| 久久综合伊人77777| 久久精品无码一区二区国产区 | 欧美激情福利| 欧美亚洲第一页| 一边摸一边做爽的视频17国产| 国产欧美日韩另类| 天天综合网站| 国产高清在线观看91精品| 亚洲天堂啪啪| 精品国产Ⅴ无码大片在线观看81| AV不卡在线永久免费观看| 在线无码av一区二区三区| 色噜噜综合网| a色毛片免费视频| 91在线激情在线观看| 亚洲人成电影在线播放| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 亚洲天堂区| 亚洲三级视频在线观看| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区 | 国产女同自拍视频| 午夜欧美理论2019理论| 大乳丰满人妻中文字幕日本| 国产97公开成人免费视频| 亚洲综合九九| 欧美成人影院亚洲综合图| 欧美精品H在线播放| 91在线播放免费不卡无毒| 久久国产黑丝袜视频| 日本免费福利视频| 99国产精品免费观看视频| 亚洲精品午夜天堂网页| 亚洲欧洲日本在线| 美女国内精品自产拍在线播放 | 麻豆精品在线播放| 亚洲成aⅴ人在线观看| 中文一级毛片| 中文字幕第1页在线播| 国产成人精品一区二区不卡| 91精品在线视频观看| 麻豆精品在线| 亚洲免费福利视频| 福利小视频在线播放| a级毛片免费播放| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 亚洲区欧美区| 超清无码一区二区三区| 久草网视频在线| 国产福利在线观看精品| 91久久国产综合精品女同我| 老司机aⅴ在线精品导航| 国产在线高清一级毛片| 久夜色精品国产噜噜| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 国产一级一级毛片永久| 免费日韩在线视频| 欧美日韩中文国产va另类| 三级视频中文字幕| 天天综合网色| 久久精品66| 四虎永久免费地址在线网站| 91蜜芽尤物福利在线观看| 在线观看国产黄色| 人妻出轨无码中文一区二区| 国内精品久久久久鸭| 久久精品国产精品一区二区| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔|