999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

醫學圖書中隱蔽性差錯實例解析

2019-08-06 02:20:12熊彥
教育界·中旬 2019年6期

熊彥

【摘要】文章選錄了作者在醫學圖書質檢工作中發現的隱蔽性差錯,按表現形式進行歸類,分析了差錯產生的原因并進行了修改,以期對編輯加工醫學書稿和創作醫學圖書有所幫助。

【關鍵詞】醫學書稿;隱蔽性差錯;實例解析

醫學圖書作為傳播醫學和人類健康知識的載體,其內容關乎人們的生命安全與健康,因此其編校質量至關重要。然而,在實際編輯加工過程中,受來稿質量、編輯加工水平、書稿加工周期、排版校對等諸多因素的影響,即使到了出版前的質檢環節,書稿中依然會遺留一些隱蔽性的差錯。為了更好地保障醫學圖書的編校質量,筆者特整理了在質檢過程中發現的具有代表性的隱蔽性差錯,剖析這些差錯產生的原因并進行修改,以期對編輯加工醫學書稿和創作醫學圖書有所幫助。

醫學圖書中的有些編校差錯由于較容易被忽視,因而具有隱蔽性。按其表現形式,大體可分為邏輯乖謬、表意不清、偏口語化、欠考證等幾種。

一、邏輯乖謬

醫學圖書常涉及疾病與術后護理的相關知識,在編輯加工書稿的過程中,如果脫離實際,很容易出現邏輯乖謬性質的差錯。

例1:術后待病人胃腸功能恢復后,可給予少量飲食,飲食順序為軟食、流質飲食、半流質飲食、普食,少量多餐。

例1中飲食順序描述錯誤,半流質飲食介于軟食和流質飲食之間,食物性狀通常為半流動狀態,比軟食更易消化和吸收,比流質飲食營養成分及營養密度更高。宜改為“術后待病人胃腸功能恢復后,可給予少量飲食,飲食順序為流質飲食、半流質飲食、軟食、普食,少量多餐”。

例2:出院后第1個月每周復查1次,第2個月每兩周復查1次,半年后每周復查1次,若病情變化,及時隨診。

例2中句子要表達的遞進關系不明確,病人出院后若身體恢復尚可,病情逐漸好轉,復查的時間間隔應該逐漸拉大。宜改為“出院后第1個月每周復查1次,第2個月每兩周復查1次,半年后每月復查1次,若病情變化,及時隨診”。

二、表意不清

醫學圖書中句子成分殘缺、搭配不當等都容易引起表意不清。

例3:醫務人員進入隔離病房前應洗手并穿戴好隔離衣、口罩和帽子。

例3中動詞和賓語的搭配不當,且有錯別字。隔離衣可以穿,口罩和帽子需要戴。宜改為“醫務人員進入隔離病房前應洗手并穿好隔離衣、戴好口罩和帽子”。

例4:指導病人掌握藥物知識,術后教會病人了解服用藥物的名稱、劑量、頻率、作用及注意事項等。

例4中句式雜糅,教會病人的目的是讓病人了解藥物的一系列情況,但教會病人和病人了解不能雜糅在一起。宜改為“指導病人掌握藥物知識,術后讓病人了解服用藥物的名稱、劑量、頻率、作用及注意事項等”。

例5:減體積肝移植主要用于受體體積較小,無法使用成人肝臟的兒童終末期肝病病人。

例5屬于詞語搭配不當。從句意上理解,作者想表達的意思可能是:無法使用成人肝臟的,是患病的兒童,該患兒正處于肝病終末期。例句中定語“無法使用成人肝臟的”修飾的主語是“兒童”,“兒童終末期肝病病人”中的“兒童”和“病人”容易讓人混淆,故宜改為“減體積肝移植主要用于受體體積較小,無法使用成人肝臟的終末期肝病兒童病人”。

例6:自1963年Starzl首次開展臨床肝移植以來,迄今全球已有10萬多人接受了肝移植手術。目前肝移植患者1年或5年存活率達70%或80%。

例6中出現了兩個“或”字,很容易讓讀者混淆,對肝移植的存活率有多種理解:

(1)肝移植1年存活率達70%,5年存活率達80%;

(2)肝移植1年存活率達80%,5年存活率達70%;

(3)肝移植1年存活率達70%或80%,5年存活率達70%或80%。

為了避免這種情況,建議編輯在審讀過程中勤查證,多參考權威方發布的信息。筆者經查證發現,據央廣網2018年6月23日的報道,國家衛生健康委員會于2018年6月22日在浙江杭州召開的新聞發布會上透露,我國2017年全年共完成肝臟移植手術4732例,肝移植患者術后5年的生存率從2014年的59.57%提高至2017年的71%。與此同時,我國肝移植患者術后1年、3年、5年的生存率分別達到84%、75%、71%,與國際標準相當。根據這則權威消息,我們發現原句中不僅存在表意不明的問題,數據與實際情況也有出入。為了保證敘述的真實性,建議將例句改為“自1963年Starzl首次開展臨床肝移植以來,迄今全球已有10萬多人接受了肝移植手術。目前肝移植患者1年存活率已超過80%,5年存活率也已超過70%”。

三、偏口語化

編輯加工醫學書稿時需要多推敲,遇到敘述比較偏口語化時應本著嚴謹的態度進行修改,不留編校硬傷。

例7:指導病人功能鍛煉及床上大小便的方法。

例7缺少動詞,宜改為“指導病人進行功能鍛煉及床上大小便的方法”。

例8:必要時可加用生理鹽水2mL~4mL氣道濕化,每1~2小時1次。

例8中“氣道濕化”宜改為“濕化氣道”。

例9:介紹手術、麻醉相關知識,減輕病人焦慮和恐懼情緒。

例9中“情緒”用“緩解”更恰當,或者改為“減輕病人焦慮和恐懼感”。

四、欠考證

醫學書稿特別是中醫類書稿中,會遇到一些比較生僻的字詞,如果不加考證,很容易遺留編校差錯。

例10:幾乎在同時代,我國出現“疫”“時疫”“癘疫”的文字描述。

據查,《辭海》(第六版)中有相關解釋。癘:癩病,即麻風。疫癘:亦稱“癘氣”“戾氣”“疫氣”,一種特殊的外感病邪,其氣不同于六淫之邪,為自然界別有的一種異氣,具有強烈的傳染性和流行性。《素問·刺法論》已有記述。明代吳又可《瘟疫論》的論述更加明確,如:“疫者,感天地之厲(癘)氣。”“邪之所著,有天受(空氣傳染),有傳染(接觸傳染)。所感雖殊,其病則一。”并認為不同的疫癘,可侵犯不同腑臟和經絡,產生各種傳染性疾病。故例10中“癘疫”應改為“疫癘”。

從以上實例分析可以看出,醫學圖書中的隱蔽性差錯大多是由于編輯在加工過程中趕生產進度,未來得及推敲和進行查證造成的,這就提醒我們在編輯加工書稿的過程中時刻保持高度的責任心,對書稿內容字斟句酌,嚴把醫學圖書編校質量關,力爭為讀者奉獻精品醫學圖書。

【參考文獻】

[1]張芬之,周楊.圖書出版必備[M].北京:中國書籍出版社,2018.

[2]中央宣傳部出版產品質量監督檢測中心.圖書編校質量差錯案例[M].北京:商務印書館,2019.

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产欧美目韩成人综合| 四虎成人免费毛片| 日本影院一区| 国产精品9| 天天综合网在线| 人妻丰满熟妇αv无码| 亚洲人成电影在线播放| 欧美精品啪啪一区二区三区| 拍国产真实乱人偷精品| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 亚洲一区网站| 91免费片| 九一九色国产| 色悠久久综合| 久久久无码人妻精品无码| 欧美精品v| 一级看片免费视频| 人妻少妇久久久久久97人妻| 色天天综合| 波多野结衣一区二区三视频| 国产电话自拍伊人| 刘亦菲一区二区在线观看| 国产成人h在线观看网站站| 青青操国产| 在线观看亚洲天堂| 国产日韩欧美精品区性色| 国产区在线看| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 青青久在线视频免费观看| 国产精品女人呻吟在线观看| 亚洲激情区| 少妇精品网站| 99在线观看视频免费| 日韩资源站| 91色国产在线| 国产精品视频白浆免费视频| 日韩无码视频播放| 国产精品美人久久久久久AV| 国产在线视频自拍| 亚洲天堂日韩在线| 欧美在线一二区| 99爱视频精品免视看| 国产中文一区a级毛片视频 | 99精品视频播放| 99免费在线观看视频| 91九色视频网| 成人日韩欧美| 亚洲欧美在线综合图区| 色婷婷亚洲综合五月| 国产精品综合久久久| 一级黄色片网| 精品久久久久久久久久久| 久久人搡人人玩人妻精品| 国产九九精品视频| 亚洲另类色| 高清免费毛片| 国产日产欧美精品| 无码人中文字幕| 色哟哟国产精品| 国产精品成人一区二区| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 亚洲天堂网在线播放| 男人天堂亚洲天堂| 中文字幕精品一区二区三区视频 | 欧美亚洲国产一区| 日本福利视频网站| 国产毛片久久国产| 久久精品只有这里有| 福利在线免费视频| 亚洲中文精品久久久久久不卡| av一区二区无码在线| 制服丝袜一区| 伊人无码视屏| 91精品网站| av一区二区无码在线| 日本在线欧美在线| 91口爆吞精国产对白第三集 | 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 成人精品免费视频| 亚洲精品无码久久久久苍井空| 亚洲国产精品日韩av专区| 亚洲天堂成人|