999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Intertextual Elements of Parodies in A Pale View of Hills

2019-07-16 02:58:30李厥云
校園英語·中旬 2019年5期
關(guān)鍵詞:方向

Ishiguro recounts the immigration experiences of the narrator Etsuko and her friend Sachiko through its polyphonic structure to parody the typical opera Madame Butterfly. Compared with Etsuko, the image of Westernized housewife surfaces to readers imagination, echoing the parodied geisha Cio-Cio-San. The suicide complex in the parodying text continues the self-aphasic of Cio-Cio-San resulting from cultural hybridization, which parallels the similar state of living alone and suffering from the estrangement of their own families. The orientalist scrutiny conceives of Keikos suicide as national instinct, disregarding that the popularity of exaggerating films of shomin-geki and samurai can not confirms the suicide complex the Western have imagined. Once people are classified as certain cultural belongings, they will be regarded as different species, such as the respective British and Japanese national ethnicity represented by Niki and Keiko.

The immigrants such as Etsuko and Keiko treat their homelands as a mixture of memory, speculation and imagination, who “are not and will never be unified culturally in the old sense, because they are inevitably the products of several interlocking histories and cultures, belonging at the same time to several homes – and thus to no one particular home” (Gilroy, 362). The oriental immigrants suffering from the conflicts of different cultures reluctantly identify with their western tradition and even posit themselves in the predicament of anxiety and despair, which forces them to respect and combine the bi-cultural legacies to reestablish their new self-definition. ? Floating outside the culture of her migrated homeland, Keiko becomes the vagrant exile away from her imagined homeland and even excluded from her own family, “Keiko had retreated into that bed room, shutting us out of her life. She rarely came out […] had no friends, and the rest of us were forbidden entry into her room […] when by some impulse Keiko ventured down into our living room, we would all feel a great tension” (53). Readers recognize that the private space Keiko has resolutely safeguarded haunts the survivors like a curse, and the little girl swinging in Etsukos nightmare prefigures her anxious feeling of guilt stepping from the negligence of her elder daughters happiness.

Despite her immersing in western culture, Keiko adheres to her oriental legacy and its identification, and forces her to undertake the compulsively embedded position of subordinates, suffering from the loss of equally communicating with others, and even the discrimination and estrangement from her sister and stepfather. Confronted with alienated identification, the immigrant Others have never enjoyed any fruits of their integrating into locale society, for its communal culture is endowed with its unique social tradition, cultural values and ideology. As the inheritor of bi-cultural legacies, Niki represents the compulsive or voluntary phenomenon of post-war migration, and foreshadows the currently alleged international identity-narrative of post-colonial society. The hybrid identity of Niki posits herself outside the ambience of extreme nationalism and cultural prejudice, consoling the disturbed soul of her mother. The dilapidation of courtyard insinuates the heart-breaking family relations and the conditions of Keikos being neglected, and stimulates Niki to reflect upon the national categories her father and sister respectively represents, which endows her the impartiality to revalue her family history and the mistreatment of Etsuko towards her daughter.

Seen from Etsukos memorial labyrinth, the pathetic and sorrowful tragedy gradually looms, but its consequent conflicts and reconciliation of cultural ideology will continue to haunt others. The fragments of memory have been infused into the traumatic reenacting of realistic living status, “what animates such appeals is not only disagreement about what happened in the past and what the past was, but uncertainty about whether the past really is past, over and concluded, or whether it continues, albeit in different forms” (Said, 3). Such individuals of diaspora encounter their confusing and temporary transformations of identity, and attempt to reestablish the new international narrative which exceeds the anger and mania of subordinates to concentrate on the private happiness and restrained emotions of secular society.

Ishiguro posits the cultural identification and confusion of immigrants in the context of historical events, and enacts the contemporary pilgrim to integrate into other cultures through Etsukos Freudian defense mechanism of “remembering” and “mourning” elaborated by the parodied text. Seduced by similar American soldiers, Etsuko and CioCio-San react passively with distinct attitudes which provides the new oriental context for Ishiguros identity narrative. The ethnocentric complex of Madame Butterfly produces comical and discordant comparison and its consequent anxiety of textual influence. Despite her disgust of the obscene and laziness of her drunkard lover, Etsuko voluntarily chooses to marry into foreign land. Confronted with the dominant position of western culture, the narrator Etsuko suffers the collective aphasia of inferiority complex, but to attain her self-decision of national ideology through combing her specific national characteristics and ethnocentric hierarchy.

Instead of extolling her choice of self-serving prospects, the narrating Etsuko finds herself the victim of external events, fatefully determined by the outer world of post-war Nagasaki, alone and powerless to react against her tragic trajectory. The similar American soldiers Frank or Franklin act as an intertextuality of parody in relation to the opera Madame Butterfly by Puccini, who both seduce and later abandon the Japanese female protagonists Cio-Cio-San and Etsuko. Barry Lewis compares the “kujibik stand” episode where Mariko wants to win a basket for her kittens with the settings of “exotic costuming, its sets of flake cherry blossoms and sliding rice-paper screens” (Lewis, 23), and emphasizes their mutual fictive quality of artifacts born out of memories and imaginations. Distinct from the innocent image of the parodied oriental otherness, Etsuko is clearly aware of her lover Franks quality of lecherous drunkard, and regards him only as the means of escaping or avoiding her family responsibility-the care of her daughter, just like her repressed desire to confess, “Id go to America one day, that Id go there to become a film actress” (109). Etsukos desire or in Lacans term “absence” of self-identity, infuses into the specific objects or symbols and leads to her permanent anxiety to approximate the object-fulfilling complex.

This cultural intertextuality applies the parody of colonial and figurative signifier to deviate and subvert its system of overwhelming ideology, but its complicated complex of coexisting obedience and resistance produces their hesitation or stasis. Even if eager to escape from Nagasaki, Etsuko consciously realizes that her romantic love should be betrayed and abandoned, and feels the oscillating choice of her migration. To readers surprise, Etsuko immediately posits her in the dilemma of flirting with American soldier to serve her selfish prospects, which contributes to her later confession of ignoring her motherhood leading to the scapegoated fact that Keiko “wouldt be happy over there” (176). The narrative of autobiographical acts is so internalized personally and culturally that the narrators “seem ‘natural and ‘universal characteristics of persons”, and the competing “ideological notions of personhood coexisting at any historical moment” (Smith and Watson, 77). Whereas American soldiers Pinkerton and Frank similarly regard their eastern lovers as the innocent and delicate Others awaiting their white knights to save, the invaded Others Etsuko and Cio-Cio-San can only alienate their traditional morality and religious belief to reconstruct their new identity belongings. Just as the parodied Cio-Cio-San is fascinated with her lover Pinkerton and even disengages herself with her family and replaces her Shintoism for Christianity, the image of intertextuality Etsuko appreciates American democratic rights and even at all times talks of its household patterns and fashions, “The Americans come. They abandon our system without hesitation. They decided our schools would be like American schools, the children should learn what American children learn. And the Japanese welcomed it all” (66). Despite the paralleled trajectory of their life choice, the contemporary Other Setsuko transforms into woman knight to save her American soldier from his living mires, and starts her adventurous journey to foreign land at the expense of abandoning her Japanese family and sacrificing the happiness of her daughter.

While writing her confessional narrative, Nagasaki remains the psychological centre of Etsukos universe. Despite her living abroad for several decades, she instinctively returns to her youth and past expediences to compare with the current living state. The exaggerating portrayal of parodied text Madame Butterfly prefigures the later questioning and defying the conventions of normative autobiographical fiction to express the narrators critical opinions. Ishiguros reflection upon the ideological defaults to prevent the reenacting of historical tragedies will provide more justifiable self-definition for individuals in muti-cultural conditions.

References:

[1]Gilroy, P. The Black Atlantic: Modernity and Double Consciousness[J]. London and New York: Verso,1993.

[2]Ishiguro, Kazuo. A Pale View of Hills[J]. New York: Vintage,1990.

[3]Lewis, Barry. Kazuo Ishiguro, Manchester: Manchester University Press,2000.

[4]Said, E. W. Culture and Imperialism[J]. New York: Vintage Books, 1993.

[5]Smith, Sidonie and Julia Watson. Reading Autobiography: A Guide for Interpreting Life Narratives[M]. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2010.

【作者簡介】李厥云(1979-),男,山東濟南人,山東工藝美術(shù)學院副教授,研究生,研究方向:當代英美文學方向。

猜你喜歡
方向
2023年組稿方向
計算機應用(2023年1期)2023-02-03 03:09:28
方向
青年運動的方向(節(jié)選)
2022年組稿方向
計算機應用(2022年2期)2022-03-01 12:33:42
2022年組稿方向
計算機應用(2022年1期)2022-02-26 06:57:42
2021年組稿方向
計算機應用(2021年4期)2021-04-20 14:06:36
如何確定位置與方向
2021年組稿方向
計算機應用(2021年3期)2021-03-18 13:44:48
2021年組稿方向
計算機應用(2021年1期)2021-01-21 03:22:38
大自然中的方向
主站蜘蛛池模板: 亚洲第一页在线观看| 久久网综合| 免费看一级毛片波多结衣| 亚洲欧美在线看片AI| 手机在线免费毛片| 综合色天天| a国产精品| 精品欧美日韩国产日漫一区不卡| 老司机久久99久久精品播放| 亚洲91精品视频| 激情影院内射美女| 天堂va亚洲va欧美va国产| 色网在线视频| 欧洲av毛片| 免费女人18毛片a级毛片视频| 亚洲国产精品日韩av专区| 国产成人av大片在线播放| av在线无码浏览| 国产成人91精品| 亚洲国产一区在线观看| 亚洲日本韩在线观看| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 亚洲Aⅴ无码专区在线观看q| 日本在线亚洲| 亚洲一级毛片免费观看| 57pao国产成视频免费播放| 亚洲A∨无码精品午夜在线观看| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 国产精品hd在线播放| 67194在线午夜亚洲 | 91福利国产成人精品导航| 国产一级一级毛片永久| 欧美人与性动交a欧美精品| 国产精品开放后亚洲| 91精选国产大片| 日韩欧美高清视频| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| a级高清毛片| 华人在线亚洲欧美精品| 视频一区亚洲| 国产在线精品99一区不卡| h视频在线播放| 午夜电影在线观看国产1区| 热久久这里是精品6免费观看| 欧美a在线看| 好紧好深好大乳无码中文字幕| av在线5g无码天天| 最新国产精品鲁鲁免费视频| 99爱视频精品免视看| 亚洲精品视频网| 亚洲精品福利网站| 欧美α片免费观看| 97在线国产视频| 美女内射视频WWW网站午夜| 精品久久久久无码| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 色妞www精品视频一级下载| 亚洲欧美成人综合| 久久青草热| 手机精品福利在线观看| 欧美日韩v| 91成人免费观看| 青青草原国产av福利网站| 18禁影院亚洲专区| 欧美成人午夜视频| 欧美精品三级在线| 久久亚洲综合伊人| 亚洲成人黄色在线观看| 国产97视频在线观看| 9久久伊人精品综合| 国产一区二区精品高清在线观看 | 国产福利观看| 久久中文字幕2021精品| 国产a在视频线精品视频下载| 色老头综合网| 高清无码手机在线观看| 波多野结衣第一页| 黄片一区二区三区| 青青草原国产一区二区| 黄片一区二区三区| 中文字幕波多野不卡一区| 黄片一区二区三区|