景德鎮陶瓷大學 江西 景德鎮 333403
由于國家改革開放和對外貿易不斷深化和發展,我國與世界的交流日益緊密和頻繁,市場上的翻譯人員已經不能夠滿足國家日益發展的經濟文化需求,特別是不能滿足特定行業的需求。數據顯示,我國服務某一行業發展的翻譯人才匱乏,在2019年景德鎮陶溪川春秋大集與相關陶瓷藝術文化與科技國際研討會交流中,陶瓷專業翻譯人才僅為個位數,如何培養出符合時代發展,與行業契合度高的翻譯人才,是翻譯教研人員值得深思的課題。
(一)課程同質性嚴重。目前全國多數高校翻譯專業開設的課程、教學大綱、授課內容與傳統的英語專業開設的課程、教學內容有趨同傾向。傳統英語專業在方向上大致細分為商務,語言學,跨文化交際,翻譯等。而許多院校在制定翻譯專業人才培養目標時往往以英語專業人才培養方案為依托,在培養學生“聽、說、讀、寫”能力的基礎上增加了“譯”,把培養重點依舊放在基礎訓練方面,在課程設置上也與傳統英語專業趨同,可以說是英語本科專業人才培養的延伸,忽略了翻譯專業人才和英語專業人才培養的差異。
(二)課程體系缺乏行業特色。當前許多地方高校翻譯專業課程體系還僅是落腳于傳統的文學翻譯,詩歌翻譯,經貿翻譯,法律翻譯等大方向而缺乏本校特色、行業特色,致使翻譯專業發展毫無新意,最終可能面臨專業發展弱勢而遭淘汰的局面。翻譯與行業聯系緊密,無法與行業隔離開來。院校特別是地方院校的翻譯專業應結合自身優勢和特色,加深加強對某一行業某一領域的翻譯研究,將其與本校翻譯專業課程體系建設相結合,為這一領域培養專業性人才。
經過十多年的發展,我國翻譯專業已經取得了矚目的成績。景德鎮陶瓷大學作為一所以陶瓷為特色的多科性本科高等學校,在翻譯專業課程體系做了新的嘗試,建立了一套“學科基礎知識+翻譯技能+陶瓷科技文化歷史知識+專業技能實訓+實習模塊”的特色課程體系。
(一)優化課程設置,突出課程體系特色。課程是教學的核心,課程的創新與否關系到專業的建設與發展。在2016年中國語言服務行業藍皮書《2016年中國語言服務行業發展報告》表明:翻譯專業的課程設置中翻譯理論知識課程和翻譯技能課程占比較高,而文化藝術類課程,和翻譯技術類課程整體開設不足,漢語素養和綜合素質課程占比較低。由此可見,翻譯專業課程開設的比例不夠合理,與培養國際化的創新型翻譯人才要求還有很大差距。景德鎮陶瓷大學翻譯專業的課程設置的專業教育課程包括學科基礎課、專業核心課、專業方向課和實踐教學環節幾個方面。學校在前三個學期實行和英語專業一致的學科基礎課程,在第四個學期之后開設了諸多翻譯專業課程如聯絡口譯、交替傳譯、英漢翻譯、漢英翻譯、計算機輔助翻譯和陶瓷特色課程如中外陶瓷文化交流、陶瓷英語文獻選讀、陶瓷文獻翻譯、陶瓷專題口譯等。除此以外,在拓展教育中,開設了高質量的通識課程如自然與科學文明、文學與藝術審美、歷史與文化傳承、經法與社會分析等選修課,旨在拓寬學生人文素養。
(二)建立實踐性課程。眾所周知,翻譯學科是一門實踐性很強的學科,實踐教學的重要性已經得到了普遍認可。大多數院校的實踐課程以畢業實習和畢業實踐為主,其他的實踐性課程比較少或者即使開設了也大多流于形式。景德鎮陶瓷大學發揮陶瓷產區基地的優勢資源,為翻譯專業學生提供畢業實習基地。除了翻譯實踐報告和畢業實習兩塊,景德鎮陶瓷大學還開發了以下實踐類課程,陶瓷認知實習、陶瓷文獻翻譯工作坊、交替傳譯工作坊、高級英語閱讀與翻譯課程實訓、以及計算機輔助翻譯工作坊等必修課程。這些課程的開設有利于激發學生的學習興趣,培養和提高學生翻譯實踐能力。
(三)突出具有行業專門知識與翻譯實踐的教師隊伍。翻譯人才的培養離不開一支高素質、行業知識性強、實戰經驗豐富的創新型教師隊伍。景德鎮陶瓷大學翻譯系在大力引進高素質翻譯專業教師的同時也積極培養本校教師,大力開展師資培訓,外出學習等活動。不僅如此,筆譯方面,學校還和著名出版社合作,專業教師翻譯了多部暢銷書籍。口譯方面,專業教師多次參加景德鎮陶瓷大學舉辦的各類大型學術會議和陶瓷類國際會議,積累了豐富的口譯經驗。翻譯專業理論課的教師大多具有英語專業的教學背景,比如翻譯概論,英漢對比等。但是口譯課程和筆譯課程的老師大多缺乏實戰經驗。經過探索和實踐,我們意識到,翻譯專業絕不是外語專業的衍生,而是一個新專業的誕生,需要建立一支培養目標明確、教學理念清晰的實踐型師資隊伍。
(四)深化教材改革,適時更新教材內容。教材在課程中的重要性不言而喻。翻譯專業作為景德鎮陶瓷大學的一門新興學科,陶瓷翻譯類教材缺乏,不能很好的服務翻譯教學。因此務必要適時更新翻譯專業教材,將行業知識融入翻譯行業特色語言內容和專業課程學習當中。目前學校正積極組織相關教師編寫陶瓷翻譯類教材和積極翻譯出版陶瓷翻譯類書籍。
翻譯專業是一門實踐性極強的學科,它與現實行業緊密的結合,因此在建設課程體系的時候,建立與行業契合的課程體系是重點,景德鎮陶瓷大學“學科基礎知識+翻譯技能+陶瓷科技文化歷史知識+專業技能實訓+實習模塊”的面向行業的特色課程體系是本校翻譯專業的一大特色,旨在培養陶瓷行業專業翻譯人才。