999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《京華煙云》人名翻譯研究

2019-07-08 03:16:52于璽
北方文學 2019年17期

于璽

摘要:《京華煙云》篇章結構恢宏、涉及文化歷史豐富,作者想借助這部小說向西方介紹中國博大精深的文化。小說中人物眾多,人名的翻譯對于小說的成功起著重要的作用,如何通過音譯法翻譯人名,傳播中華文化,這是本文想探究的問題。

關鍵詞:《京華煙云》;音譯法;人名;人名翻譯;文化翻譯

一、寫作背景介紹

《京華煙云》是林語堂在1938年到1939年在巴黎用英文寫作的長篇小說。他原想把《紅樓夢》翻譯成英文以向西方讀者介紹中國之文化,但《紅樓夢》反映的中國社會與當時的中國已經相差甚遠,且其中涉及的文化因素眾多:禮儀、中醫、詩詞文學等內容,翻譯頗具難度,于是林先生嘗試仿照《紅樓夢》的結構形式完成了《京華煙云》。小說時間跨度長達半個多世紀,涉及了姚、曾、牛等家族的悲歡糾葛、命運跌宕,畫面恢宏、涉及人物、情節之豐富也不言而喻。

二、人名與文化

其中由于該著作中涉及的人物眾多,如何將人名翻譯好、翻譯出人名中蘊含的中國文化內涵是對整部外譯成功的第一步。

小說中的人名通常是為了體現人物身份、人物性格或者隱喻人物命運,命名手法上作者通常是引用古詩詞、諧音寓意等方式。可見,人名的命名藝術也可稱為小說的創作特色,在翻譯過程中,要忠實地再現其文化內涵負載,不可省譯或者漏譯。

在《京華煙云》這部作品中,林語堂先生處理人名翻譯主要采取了音譯和直譯兩種方式,音譯為主。其中男性名主要采用中音譯的方法;主要女性角色人名采用音譯或者音譯加注釋的方式,次要女性角色采用直譯的方式。

三、女性人名翻譯

正如《紅樓夢》有著顯著的女性主義視角,對于女性形象的塑造遠超男性形象的塑造。《京華煙云》是以姚家長女姚木蘭的命運起伏發展為核心,描述三大家族的興衰榮辱的。因此,林先生在女性人名翻譯的時候是處理得非常巧妙,方法也更多元,更重要的是借助人名傳播了中華文化。

(一)主要女性角色

A.原文:Mulan was the name of a Chinese Joan of Arc, celebrated in a well-known poem, who took her fathers place as a general in an army campaign for twelve years without being recognized and then returned to put on rouge and powder and to dress as a woman again.(“木蘭”是替父從軍女扮男裝保家衛國的奇女子花木蘭的名字。)

小說中女主“木蘭”的名字譯為”Mulan”,木蘭是我國南北朝漢樂府民歌中的奇女子形象,堅強樂觀,替父從軍。這樣的譯法有存在著某種對于人物命運的暗示。

B.原文:Mochow, meaning"don't worry,"was the name of a lucky girl in a rich famlily...(“莫愁”原始古代一個富家之女的名字……)

姚木蘭的妹妹“莫愁”譯為”Mochow”,姚父信奉道教,為其女兒命名時收到了道教文化的影響。

(二)次要女性角色

小說中次要人物的名字基本上沒有特殊含義,僅為一個稱呼,所以作者采用直譯的方式。

A.原文:The three other maids, Silverscreen, Brocade, fourteen, and little Frankincense, were in the next cart.(另外三個丫頭是銀屏、錦兒,十四歲,還有小乳香。)

B.原文:Brocade sat up, ashamed of herself, but still rubbing her red eyes.(錦兒坐起來,覺得很不好意思,可是還是用手搓哭得通紅的眼睛。)

C.原文:Coral his adopted daughter, was a woman over twenty.(珊瑚是他的干女兒,二十幾歲年紀。)

上面引用的原句中都是涉及本小說次要人物的句子,經過總結不難發現,次要人物采用了直譯法翻譯方法,直譯的意象也頗具中國古代文化特色與頗具美感。

四、男性人名翻譯

如前文所說,《京華煙云》是一部有明顯女性主義視角的著作,女性的形象在小說這起了主要作用,作者也著力刻畫其形象;對于小說中的男性形象無論主要人物還是次要人物,林語堂先生則均采用了音譯的譯法。

A.原文:While the children were sleeping peacefully in the inner room and Lotung was snoring heavily in his sleep.(在里間,孩子們安然入睡,羅同也鼾聲大作。)

B.原文:Peking, Matejen Hutung, Yao Szen-an.(北京馬大人胡同 姚思安敬白)

C.原文:This is Pingya, my eldest.This is Chinya, my second boy.And this is Sunya, my third boy.(這是平亞,老大。這是經亞,是老二。那是蓀亞,老三。)

次要男性人物作者仍然進行了音譯,主要男性人物在音譯的時候同時還體現了作者推廣傳播中國文化的主觀意識:“思安”本意也體現了道家文化的內涵;曾家的三位公子中名字中的第二個字可以體現出長幼順序、第三個可以體現出家長輩分。作者通過音譯很好體現了讀音上的特色,也體現了古代對于命名的講究。

五、其他人名翻譯

《京華煙云》展現了1901年之后近代中國社會發生的急劇變化,所涉及的時代背景豐富異常,因此與時代背景有關的一些人物也值得我們關注,其主要的翻譯方法也運用是直譯法。

例如:“慈禧太后”在原著中林先生譯為“The Empress Dowager”;“光緒皇帝”譯為“The Emperor”;“端王爺”為“Prince Tuan”;“大毛子”、“二毛子”(1)等頗具時代特色的詞匯譯為了“First hairies”和“Second Hairies”。

六、反思與結論

從通篇小說來看,音譯法運用的并不是很多,主要集中在人名等體現中國文化特色負載詞的翻譯上。回想在異化流行、音譯受冷落的上世紀30年代,林語堂先生采用適度的音譯以向世界推廣中國文化的意識可見一斑,也鮮明地體現了其主體性。

如今,隨著國力強盛、我國處于重塑文化自信、向世界推廣中國文化、爭取平等話語權的時期。在有關文化方面內容外譯的時候,音譯法有“泛濫”之趨勢。翻譯的需求雖迫切,但音譯過于頻繁,會給讀者帶來閱讀障礙、影響閱讀的流暢性,降低對文章的體驗。音譯、意譯之間的選擇取舍的糾結,林語堂先生當時想必也是有所經歷的。

筆者認為不可一味地使用音譯,將其視作文化負載詞翻譯之“法寶”,而應突破原文的羈絆,有適度地運用音譯法。

首先,要對原語的文本類型、譯入語的特點進行分析;其次,還要分析文化負載的可譯性;最后,譯者需了解譯入語讀者的接受程度、期望值等因素,才能更好地對文化負載詞進行翻譯,進而實現跨文化交際和文化傳播的目標。

林語堂先生在創作《京華煙云》過程中,適度運用音譯的方法,為譯者在進行有關中華文化翻譯的過程中提供了良好的啟示,值得為譯者不斷學習、借鑒。

注釋:

在義和團的積極排外下,外國人被稱為“大毛子”;中國人如信奉天主教、基督教,通被稱為“二毛子”。

參考文獻:

[1]Lin Yutang.Moment in Peking[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1999.

[2]林語堂著,張振玉譯,京華煙云[M].南京:江蘇文藝出版社,2009.

[3]饒道慶.《紅樓夢》與女性主義文學批評引論[J].浙江:溫州師范學院學報,2005.

[4]張宏.音譯法——漢語文化特色詞語翻譯的法寶還是無奈[M].外文出版社,2008.

[5]丁靜,高珍.《京華煙云》中男性人名的音譯與意譯[J].科技信息,2012(25).

[6]曹欣然.異化視角下《精華煙云》文化負載詞翻譯研究[J].沈陽建筑大學學報,2018(12).

[7]鄭德虎.中國文化走出去與文化負載詞的翻譯[J].上海翻譯,2016(2):53-56.

主站蜘蛛池模板: 精品国产女同疯狂摩擦2| 真人免费一级毛片一区二区| 亚洲黄色网站视频| 欧美啪啪一区| 国产区网址| 亚洲精品男人天堂| 99在线观看精品视频| 99精品欧美一区| 久久免费看片| 极品国产一区二区三区| 日本高清免费一本在线观看| 欧美成人二区| 久久久久人妻一区精品| 少妇精品网站| 国产高清免费午夜在线视频| 日韩AV无码免费一二三区| 欧美乱妇高清无乱码免费| 欧美成人午夜在线全部免费| 国产AV毛片| 欧美一级黄片一区2区| 日韩AV无码免费一二三区| 欧美性久久久久| 欧美国产综合视频| 国产在线一二三区| 亚洲精品色AV无码看| 日本在线亚洲| 狼友视频一区二区三区| 综合天天色| 久久人妻xunleige无码| AV无码无在线观看免费| 欧美成人影院亚洲综合图| 国产香蕉一区二区在线网站| 欧美va亚洲va香蕉在线| 福利一区在线| 国产特级毛片| 九色在线视频导航91| 免费大黄网站在线观看| 亚洲国产精品久久久久秋霞影院| 亚洲天堂在线免费| 久久国产毛片| 免费99精品国产自在现线| 亚洲—日韩aV在线| 国产国语一级毛片在线视频| 亚洲综合色在线| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 国产精品自在自线免费观看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 国产成人91精品| 亚洲国产日韩在线观看| 日韩亚洲综合在线| 制服丝袜国产精品| 另类专区亚洲| 伊人久久婷婷五月综合97色| 亚洲日韩日本中文在线| 91伊人国产| 亚洲天堂久久新| 免费AV在线播放观看18禁强制| 操国产美女| 香蕉精品在线| 青青操视频在线| 国产成年女人特黄特色大片免费| 在线综合亚洲欧美网站| 久久五月视频| 欧美性久久久久| 91精品免费久久久| 日本草草视频在线观看| 四虎成人在线视频| 久久 午夜福利 张柏芝| 国产成人h在线观看网站站| 久久婷婷色综合老司机| 亚洲精品制服丝袜二区| 91精品国产自产在线老师啪l| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 亚洲欧美自拍一区| AV不卡国产在线观看| 刘亦菲一区二区在线观看| 91精选国产大片| 亚洲综合18p| 成人午夜视频在线| a毛片免费观看| 动漫精品中文字幕无码| 亚洲人成网18禁|