段媛媛
摘要:那波里是意大利民歌的發(fā)源地,那波里民歌不僅備受意大利人民歡迎,更是廣泛流傳于全球各地,包括《我的太陽(yáng)》《瑪萊卡萊》《重歸蘇蓮?fù)小返冉?jīng)典曲目。在19世紀(jì)30年代之后,那波里民歌成為了那個(gè)時(shí)代的流行通俗歌曲,即便是現(xiàn)在,那波里民歌仍然被眾多音樂(lè)評(píng)論家視為流行歌曲的鼻祖。本文首先闡述了學(xué)習(xí)與演唱那波里民歌的意義,其次分析了《意大利那波里民歌精選集》問(wèn)世的意義,此外還深入探討了出版《意大利那波里民歌精選集》的問(wèn)世所帶來(lái)的影響力。
關(guān)鍵詞:意大利? ?那波里民歌? ?問(wèn)世? ?意義
中圖分類(lèi)號(hào):J605? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?文章編號(hào):1008-3359(2019)09-0011-02
意大利是一個(gè)充滿(mǎn)文藝氣息的國(guó)家,也是文藝復(fù)興思潮的發(fā)源地。1600年,歌劇第一次出現(xiàn)在意大利,經(jīng)過(guò)了數(shù)百年的迅猛發(fā)展,歌劇表演目前已經(jīng)成為了全球各國(guó)人民所推崇和喜愛(ài)的寶貴藝術(shù)遺產(chǎn)。意大利除了擁有歌劇藝術(shù)之外,還流傳著許多膾炙人口、旋律優(yōu)美的藝術(shù)歌曲,那波里民歌亦屬于其中。那波里是意大利民歌的發(fā)源地,那波里民歌不僅備受意大利人民歡迎,更是廣泛流傳于全球各地,包括《我的太陽(yáng)》《瑪萊卡萊》《重歸蘇蓮?fù)小返冉?jīng)典曲目。《意大利那波里民歌精選集》是由梁瑩老師編譯,人民音樂(lè)出版社出版發(fā)行,該教材的問(wèn)世,無(wú)論是在理論研究、聲樂(lè)教學(xué)還是聲樂(lè)實(shí)踐等方面都具有重要的作用和意義。本文就梁瑩《意大利那波里民歌精選集》的編譯意義進(jìn)行探討。
一、學(xué)習(xí)與演唱那波里民歌的意義
只要一提及“美聲唱法”,那么絕大多數(shù)人都會(huì)在第一時(shí)間內(nèi)在腦海內(nèi)關(guān)聯(lián)到意大利歌曲,而那波里民歌無(wú)疑是意大利歌曲中的佼佼者。那波里位于意大利南部地區(qū),城市面積有100多平方公里,人口不足百萬(wàn),“那波里民歌”是那波里這座城市最負(fù)盛名的城市符號(hào),很多的人都是由于“那波里民歌”才知道那波里這座城市。那波里人熱情奔放、開(kāi)朗樂(lè)觀,善于歌唱、善于生活。那波里民歌最早出現(xiàn)在13世紀(jì),但真正在全世界內(nèi)得以普及推廣還是在19世紀(jì)30年代之后,成為了那個(gè)時(shí)代的流行通俗歌曲,即便是現(xiàn)在,那波里民歌仍然被眾多音樂(lè)評(píng)論家視為流行歌曲的鼻祖,很多全球著名的歌唱家都樂(lè)意在個(gè)人音樂(lè)演出中演唱那波里民歌,主要原因在于:那波里民歌的地域特點(diǎn)、民族風(fēng)格極為濃郁,且又能夠給聽(tīng)眾傳遞出細(xì)膩的情感,而且對(duì)歌唱者的聲音技術(shù)要求并不太高。
眾所周知,聲樂(lè)學(xué)習(xí)往往離不開(kāi)學(xué)習(xí)藝術(shù)歌曲、演唱藝術(shù)歌曲,很多學(xué)習(xí)者通常都會(huì)演唱大量歌劇唱段,但這種學(xué)習(xí)方式略顯急功近利,弊端較多:既難以讓學(xué)習(xí)者對(duì)發(fā)聲技術(shù)進(jìn)行有效掌握,還有可能會(huì)讓學(xué)生本來(lái)嬌嫩的聲帶出現(xiàn)損害。大量的教學(xué)實(shí)踐表明:歌唱者往往只有在對(duì)發(fā)聲技術(shù)進(jìn)行靈活運(yùn)用之后,才可開(kāi)始學(xué)習(xí)歌劇演唱。而藝術(shù)歌曲的學(xué)習(xí)與演唱都有利于發(fā)聲技巧的掌握,實(shí)用價(jià)值極強(qiáng)。若將歌劇形容為洶涌澎湃的大海,歌劇通常都會(huì)通過(guò)令人炫目的燈光舞美效果與陣容龐大的交響樂(lè)隊(duì)來(lái)給聽(tīng)眾帶來(lái)直逼心靈深處的激情碰撞,那么藝術(shù)歌曲實(shí)際上如淙淙的泉水一般給聽(tīng)眾帶來(lái)脫俗高雅、雋永清新的感覺(jué)。絕大多數(shù)的那波里民歌都是采用優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè)節(jié)奏,特別適合演繹于音樂(lè)會(huì),特別是若將其視為返場(chǎng)保留曲目,更較易會(huì)讓廣大聽(tīng)眾引起共鳴,持續(xù)不斷地將整個(gè)音樂(lè)會(huì)推向高潮,讓演出效果“爆棚”。
二、梁瑩《意大利那波里民歌精選集》的編譯意義
編譯《意大利那波里民歌精選集》的過(guò)程中,往往會(huì)需要花費(fèi)許多的時(shí)間和精力來(lái)翻譯與選編,也必然會(huì)遇到許多困難。對(duì)于《意大利那波里民歌精選集》而言,翻譯比選編更為重要。那波里民歌的曲目眾多,涉及面特別廣,需要逐一篩選之后方可得出精品,而后更多的工作則要放在“譯”,這就要求編譯人員不僅要了解那波里民歌的音樂(lè)、歌曲,更要熟練掌握意大利的語(yǔ)言特點(diǎn)和風(fēng)俗習(xí)慣、人文歷史,除此之外,還要有扎實(shí)的漢語(yǔ)語(yǔ)言文字功底。在翻譯《意大利那波里民歌精選集》的過(guò)程中,往往很多歌詞都會(huì)帶有那波里方言,需要如實(shí)地將其轉(zhuǎn)譯為中文,并且在每首歌譜之后附帶上翻譯的文字。編譯人員將那波里民歌的每首歌詞都分為三大部分:前一部分是歌詞原文,且?guī)в袧鉂獾哪遣ɡ锓窖?中間一部分是現(xiàn)代意大利語(yǔ)譯文;最后一部分是中文翻譯。眾所周知,聲樂(lè)學(xué)習(xí)者最大的困擾還是在于不知所詠唱的外國(guó)歌曲表達(dá)的思想感情是什么、歌詞內(nèi)涵是什么,只能利用假想來(lái)詠唱,自然無(wú)法達(dá)到最佳的演唱狀態(tài)。若要真正地將意大利那波里民歌內(nèi)涵用歌唱的方式傳遞出來(lái),那么就需要演唱者的“二度創(chuàng)作”,要咬文嚼字般地將每句歌詞的中文意思弄懂、弄明白,而并非炫耀演唱技巧。意大利語(yǔ)是世界上公認(rèn)的較難學(xué)習(xí)的語(yǔ)言,若演唱者沒(méi)有對(duì)意大利語(yǔ)進(jìn)行系統(tǒng)化的學(xué)習(xí)、不能靈活使用意大利語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)律,那么在演唱意大利那波里民歌就會(huì)遇到較大問(wèn)題。在意大利語(yǔ)的字典中,有相當(dāng)數(shù)量的單詞是根本沒(méi)有的,主要原因在于:意大利語(yǔ)單詞往往會(huì)有數(shù)的變化和性的變化,而這些已經(jīng)變化的單詞形態(tài)就不會(huì)在意大利語(yǔ)詞典中出現(xiàn)。而要讓全部希望詠唱意大利那波里民歌的人都對(duì)意大利語(yǔ)進(jìn)行系統(tǒng)化的學(xué)習(xí),那么在現(xiàn)有的條件下是很難實(shí)現(xiàn)的。有鑒于此,《意大利那波里民歌精選集》對(duì)于廣大的那波里民歌愛(ài)好者而言具有極為重要的作用,而且還能夠?yàn)槠涮峁┐罅康哪遣ɡ锩窀铇?lè)譜,這對(duì)于演唱者而言極為重要。
三、梁瑩《意大利那波里民歌精選集》問(wèn)世所帶來(lái)的影響力
無(wú)論是學(xué)習(xí)意大利那波里民歌,還是演唱意大利那波里民歌,均具有極為重要的作用。從目前來(lái)看,國(guó)內(nèi)高校的聲樂(lè)教學(xué)過(guò)程中或多或少都普遍存在著“急功近利”現(xiàn)象,學(xué)生往往還沒(méi)有打下堅(jiān)實(shí)的聲樂(lè)基礎(chǔ),教師就要求他們?nèi)W(xué)習(xí)或者演唱大量的歌劇詠嘆調(diào),貌似只有將西洋唱法學(xué)習(xí)完畢之后才能夠?qū)⒏鑴≡亣@調(diào)唱好,才能夠?qū)⒏鑴≈心切┳罡叱钡某纬茫駝t的話就是沒(méi)有學(xué)好專(zhuān)業(yè)知識(shí),其實(shí)并非如此,這是一直以來(lái)存在于高校聲樂(lè)教學(xué)中的誤區(qū),這種方式既難以讓學(xué)習(xí)者對(duì)發(fā)聲技術(shù)進(jìn)行有效掌握,還有可能會(huì)讓學(xué)生本來(lái)嬌嫩的聲帶出現(xiàn)損害。梁瑩老師《意大利那波里民歌精選集》的問(wèn)世正好有利于解決這個(gè)問(wèn)題,既能夠擴(kuò)大廣大音樂(lè)院校師生在演唱時(shí)的曲目范圍,又能夠?qū)Ξ?dāng)前國(guó)內(nèi)沒(méi)有五線譜版那波里民歌教材的問(wèn)題進(jìn)行解決。《意大利那波里民歌精選集》能夠讓更多的音樂(lè)學(xué)習(xí)者、專(zhuān)家學(xué)者來(lái)多角度、全方位地對(duì)那波里民歌及其作曲家的風(fēng)格進(jìn)行研究,無(wú)疑能夠大大推進(jìn)那波里民歌作曲技法的研究
雖然國(guó)內(nèi)有很多音樂(lè)愛(ài)好者都喜歡演唱那波里民歌,與歌劇詠嘆調(diào)相比,那波里民歌的旋律動(dòng)聽(tīng)、曲目精煉短小,一旦在聽(tīng)眾中進(jìn)行演唱,那么必然會(huì)引起觀眾共鳴。但令人遺憾的是,國(guó)內(nèi)的那波里民歌樂(lè)譜少之又少,音樂(lè)愛(ài)好者能夠選擇演唱的那波里民歌曲目也是寥寥無(wú)幾。從目前來(lái)看,只有《拿波里歌曲集錦》(簡(jiǎn)譜版,郁志欣編譯,上海音樂(lè)出版社出版)和《意大利歌曲集》中的第三部分(尚家驤編譯,人民音樂(lè)出版社出版)等,由此可見(jiàn),出版《意大利那波里民歌精選集》的意義重大,也是對(duì)高校聲樂(lè)教學(xué)具有較強(qiáng)的應(yīng)用價(jià)值。
總之,《意大利那波里民歌精選集》的出版會(huì)大大推進(jìn)我國(guó)聲樂(lè)教學(xué)的發(fā)展,不僅會(huì)向國(guó)內(nèi)聲樂(lè)愛(ài)好者引入更多的、更好的、更動(dòng)聽(tīng)的那波里民歌,而且還能夠讓國(guó)內(nèi)音樂(lè)會(huì)演出、聲樂(lè)教學(xué)的曲目范圍得以大大拓展,更為重要的是還能夠?yàn)閲?guó)內(nèi)的專(zhuān)家學(xué)者提供寶貴的那波里民歌研究資料。此外,由于意大利那波里民歌具有通俗易懂、旋律優(yōu)美等一系列顯著的特點(diǎn),還特別適合專(zhuān)業(yè)院團(tuán)的歌唱演員、音樂(lè)院校的聲樂(lè)專(zhuān)業(yè)師生、音樂(lè)愛(ài)好者等,由此可見(jiàn)《意大利那波里民歌精選集》出版的意義重大,無(wú)論是收藏價(jià)值,還是學(xué)習(xí)價(jià)值都較高。希望梁瑩老師能有更多的此類(lèi)作品的出版,給廣大意大利歌曲愛(ài)好者提供更多更好的資源。
參考文獻(xiàn):
[1]何欽亞.拿波里民歌特色分析——以尚家驤編譯的《意大利歌曲集》為例[J].北方音樂(lè),2016,(06).
[2]穆杉.從意大利喜歌劇風(fēng)格看我國(guó)女高音聲部發(fā)展探析[J].樂(lè)府新聲(沈陽(yáng)音樂(lè)學(xué)院學(xué)報(bào)),2016,(03).
[3]于亞男.淺析意大利那波里民歌的音樂(lè)特色[J].樂(lè)府新聲,2014,(02).
[4]曹鵬飛.愛(ài)情題材的那波里民歌藝術(shù)特點(diǎn)分析[J].藝術(shù)評(píng)鑒,2018,(18).
[5]衛(wèi)曉瓊.論美聲唱法與中國(guó)民族唱法的異同[J].音樂(lè)天地,2010,(04).