2019年3月17日,一位擁有百萬粉絲的自媒體人花千芳發布微博稱:“對絕大多數中國人來說,英語都是一個廢物技能——浪費了我們無數人力財力,犧牲了孩子們寶貴的童年。為英語吶喊的人,無非是那些行業從業者和一部分思想上自我矮化的奴隸。說什么外文資料、維基百科,解決這個問題只要搞一支專業翻譯團隊就搞定了,哪用得著全民傻乎乎地學英語?我覺得這才叫減負。”
此語一出,便迅速在微博上引發熱議,還引來王思聰的回應。有過留學經歷的王思聰對花千芳的說法很不以為然,并進一步解釋說,翻譯軟件不能翻譯出文化。在圍觀這場爭論的同時,英語究竟是不是廢物技能亦引起了眾多網友的討論和反思。
學英語不是自我矮化
學英語的重要性,并不是相關行業從業者吹出來的。對于中國年輕人而言,學習英語是必要的,而且大家應該更清楚地明白一點:學英語,不是為了遵循社會游戲規則來通關,而是為了獲得視野和思維的進階。另外,多學習一門語言,就能多靠近一種文化。在強調互相尊重世界文明多樣性的時代,這是年輕人理應內化吸收的常識。
而把中國人學英語的必要性和所謂愛國情緒綁在一起,一味說學英語是思想上的自我矮化,這種觀點無疑是狹隘的。中國人主動學英語,和如今越來越多的外國人想學漢語,本質上沒有區別,都是為了擴大文化交流,表達文化包容,以語言為工具,盡可能了解和融入其他文化。當前,越來越多的中國公民要出境旅游,掌握英語會話技能,除了讓旅行過程更便捷,也有助于在海外樹立良好的中國形象;而中國企業、中國文化要開拓海外傳播市場,英語則是一把開啟全民“走出去”意識的通用鑰匙。自家再出色的文化寶藏,也必須建立起對外輸出的良好渠道和平臺,只有“出海”才能擁有光明的前景。
英語不是廢物技能,不過,給中小學生的英語學習適當減負也未嘗不可。中小學生學英語,學校最好采取更適合學生學習理解能力的教學方式和考查方式。非母語的語言教學,應當從提高學生興趣入手,讓他們感知語言的魅力,與實踐結合,和日常生活接軌。
說英語是廢物技能也是一種反智
中國在20世紀八九十年代確實有過一個“英語熱”的時期。那時國門初開,改革開放持續深入,大批西方文化產品涌入中國,這些新思想、新知識給國內年輕的知識分子帶來很大震動,推動他們積極學習英語,了解外國文化。另一層原因是,不少外企進入中國,待遇比中國企業好得多,學好英語是進入外企的敲門磚。也有一些人學英語是為了出國,由此催生了一些英語培訓機構,助推著國人的英語學習熱情。而英語被納入高考,沿襲至今,更是全民學英語眾所周知的原因。所以從20世紀八九十年代以來,中國人學英語大概都帶著一種工具理性的思維:只有掌握了英語這個工具,才能實現考上大學、出國留學、進入大企業的目標。不能否認,現在多數人學英語,依然沒有跳脫以考試為目的的范疇。單將英語作為達成某個目標的工具,看起來也確實有些功利,但就此斷言英語是一個廢物技能,結論下得太草率。
與20世紀八九十年代相比,今天中國的經濟水平已大大提高,連帶著漢語也走向世界,前段時間沙特還把漢語列為必修課。但是,世界也在變化,各個國家、各種文化的結界不斷被打破,在這種情勢下,更需要學習不同語言,加強交流。本質上,作為一種語言,英語不是別的,它就是一個工具:它是應試的工具,更是人與人交流、人與世界溝通的工具。學了英語并不意味著就淡化了漢語,而不管漢語還是英語,都是我們走向世界的橋梁。在這個時代,如果想看到這個世界上更多的東西,了解實際上更多元的文化,就不能排斥一門世界通用語。要通往語言背后的世界,依賴翻譯器可走不遠。