以色列Calcalistech新聞網4月23日文章,原題:在中國待了3年多,(用普通話)點一杯可樂還是那么難在北京某咖啡店,我自信地用普通話說:“一個可樂。”女服務員的表情似乎僵住了,不確定我要她做什么。對于這種情況,我已輕車熟路,所以我又嘗試說:“一杯可口可樂。”這次她聽懂了。在她轉身走向廚房時,我不禁嘀咕:“在中國生活并學習普通話3年半后,為何點一杯可樂還是那么難?”
隨著中國正崛起為全球經濟、技術和文化大國,普通話已經成為一種熱門語言,就連臉書創始人扎克伯格和特朗普總統的孫輩們也在學習它。
但那些建議人們學習普通話的人士忽視了一件事:掌握它絕非易事。根據我的教材,我現在的普通話水平是“中級”,但這與現實完全是兩碼事。我能與一名出租車司機談論中國經濟,但當我進入另外一輛出租車時,那位司機說的話我一個字也聽不懂。
中文有多種方言,具體數字取決于你問誰。即使是那些講普通話的人,也有很多口音。然而,說中文還相對容易,真正的挑戰在于讀寫。
雖然漢語中有5萬多個字,但據說掌握3000個就能讀懂日常新聞。美國漢學家德范克曾說,即便是中國人也需要七八年才能掌握3000個漢字,兩倍于以西班牙語和法語為母語的人達到類似水平的時間。學習漢語的以色列高中學生僅需掌握600個漢字即可,但這連看懂中文天氣預報都不夠。
即便如此,一些人仍然取得了成功。例如來自加拿大的“大山”,對普通話的精通使他在中國事業有成,成為在華最知名的外國人之一。然而,那些考慮學習普通話的人還是應該抱著務實的期望值去行動:要想真正掌握這門語言,至少需要10年工夫。▲(作者奧菲爾·道爾,丁雨晴譯)
環球時報2019-04-25