郝東菲
【摘 要】隨著網絡小說越來越受到人們的歡迎和喜愛,許多影視公司開始對網絡小說進行改編,把小說搬到大熒幕上,不僅提升了小說的知名度,同時也促進了影視業的發展,為影視劇改編提供了源泉。但是現階段影視劇對網絡小說的改編存在粗制濫造的問題,降低了影視劇的欣賞性和藝術性,因此本文針對影視劇改編對網絡小說的超越與不足進行了分析,希望能促進網絡小說與影視劇的相互融合,促進影視劇行業的健康發展。
【關鍵詞】影視劇改編;網絡小說;超越與不足
中圖分類號:J904 ? ?文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? ?文章編號:1007-0125(2019)02-0120-01
網絡小說具有題材新穎多樣、語言通俗易懂、傳播方式靈活的特點,受到廣大人民群眾的喜愛,也引起了影視公司的注意,成為影視劇改編的重要目標。本文對影視劇改編網絡小說中存在的問題進行分析,有利于發揮二者的優勢,規避不足,促進二者協調發展。
一、影視劇改編對網絡小說故事情節的刪改
網絡小說一般都具有字數多、情節復雜、線索眾多的特點,而且網絡作者為了提高小說的點擊率,會根據觀眾的評論來修改故事情節,因此使得很多網絡小說前后情節不連貫,很多事情沒有交代清楚以及線索多余。如果要把網絡小說改編為影視劇,在有限的時間內把小說中的故事情節鋪展開來,還要保證故事的完整性,就需要對小說的故事情節內容進行合理的刪改。刪除一些不必要的內容,對一些重點情節進行拓展,使其符合影視劇故事的拍攝要求,另外改編人員也要根據時代的變化以及觀眾的接受程度來對小說中的一些情節進行修改。
但并不是所有影視劇對小說情節的刪改都是成功的,很多影視劇的改編為了延長劇情,會把故事情節改編得過于冗長,增加一些對故事主線沒有幫助的情節,或大量使用回憶畫面,有注水嫌疑,從而減低了影視劇的欣賞性,引起了觀眾的不滿。
因此影視劇對網絡小說的改編,需要改編者對原著小說的主題和內涵及情感進行了解,根據小說的整體故事脈絡對小說情節進行主次編排、重組或刪減,使整個故事線都變得連貫清晰,使改編的影視劇也更具觀看性。這樣不僅會保持原著小說的韻味,保留原著小說的主題和風格,同時也使影視劇改編更加合情合理,使影視劇更具觀看性。
二、影視劇改編對網絡小說角色定位的轉化
網絡小說之所以能受到人們的喜愛,不僅是因為其具有跌宕起伏的故事情節,還因為小說中塑造了大量個性鮮明的人物形象,引起了觀眾的共鳴。在小說中每個重點人物都有其獨特的人格魅力,不管是好人還是壞人,不管是位高權重的人還是底層的普通小民都有著鮮明的個性。所以影視劇在改編網絡小說時需要把小說中的具體人物形象進行準確轉化,使小說中的人物能夠完美地呈現在觀眾面前,提高了觀眾對影視劇的滿意程度。
但并不是所有的影視劇改編都能完美地轉化為小說中的人物形象。有的影視劇在改編時,沒有把握住人物的精髓,使劇中角色與小說中的角色性格反差巨大,或者不能把小說中的人物形象很好地展現出來,從而引起了觀眾的不滿,影響了影視劇的收視率。
因此影視劇在對網絡小說進行改編的時候,需要著重注意對角色的轉化。首先需要對角色進行準確定位,無論是角色的外在形象還是內在性格亦或是對情感的表達都要符合小說中對原人物的描寫。這就需要發揮影視劇的敘事特長,把小說中人物的內心想法用畫面的形式表達出來,通過敘事來突出人物的性格。其次影視劇在改編時應該正確把握小說中對人物的描寫,選擇合適的演員,注意對服裝、道具的制作,使人物形象盡量與小說中所描寫的相吻合,從而把小說中的人物很好地呈現出來。
三、影視劇改編對網絡小說敘述語言的更替
網絡小說和影視劇在表現手法上有很大的不同,網絡小說是通過語言的描寫來敘述故事情節、表達人物情感,作者可以充分發揮想象力和創造力,通過不同的文字來推動故事的發展,表達人物的內心世界,從而激發觀眾的想象力,吸引觀眾的注意。而影視劇主要是通過畫面和聲音來講述故事情節,體現人物性格和表達人物情感,更加具有直觀性和真實性。影視劇給人們以豐富的視覺享受,這是人們在閱讀小說中無法體會到的。
由于二者敘述方式的不同,所以使二者在轉化敘述語言時會出現誤差,在故事情節、人物描寫以及情感表達方面不能很好地融合,使得影視劇改編與原著不相符,引起了觀眾的不滿。有的影視劇只是把小說中的故事情節生硬地搬到熒幕上,沒有進行合理的視覺轉換,不能對故事情節進行完整敘述,無法有效地展現出人物豐富的內心世界。
因此影視劇在對網絡小說進行改編時,應該充分利用各種影視媒介,合理利用聲音、鏡頭、語言、音樂和旁白以及服裝和道具等,將小說中抽象的文字描述轉變為生動的畫面,使影視劇能夠更好地呈現出小說中描寫的畫面,使影視劇與網絡小說的敘事語言可以更好地融合。
綜上所述,隨著網絡小說受歡迎程度的不斷提高,影視劇開始加大對網絡小說的改編力度。影視劇在對網絡小說進行改編的時候,需要根據原著小說的主題內容,在不改變原著主要故事情節和人物形象的基礎上對小說的故事情節進行合理刪改、對小說中的人物形象進行正確轉化、充分利用影視劇視聽結合的方法對小說的敘述語言進行合理更替,從而使影視劇改編與原著小說相符合,既保留原著小說的精髓,又發揮出影視劇視聽結合的優勢,提高影視劇的欣賞價值和藝術價值,增加觀眾的滿意度,為觀眾帶來盛大的視聽盛宴。
參考文獻:
[1]蔣建華.新媒體語境下網絡小說影視改編的跨媒介敘事研究口].當代文壇,2017(04):140-143.
[2]李倩.淺談網絡文學影視化的利弊田.電影文學,2016(14):29-30.
[3]唐明明.網絡小說影視改編的題材、方法及發展趨勢[J].傳媒,2016(10):90-92.