999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯工作坊模式下的實踐型翻譯人才培養探究

2019-03-19 03:08:53孫碧徽
廣東蠶業 2019年1期
關鍵詞:文本教學模式教師

孫碧徽

翻譯工作坊模式下的實踐型翻譯人才培養探究

孫碧徽

(牡丹江師范學院應用英語學院黑龍江牡丹江157000)

翻譯工作坊教學模式主要以學生為中心,教師為主導,以培養專業能力較強、職業素養高的翻譯員為主要目標,以實踐教學為先,提高學生的學習興趣和團隊合作精神。翻譯工作坊的應用促使外語專業翻譯教學的快速進步和發展,必將成為培養專業翻譯人才發展的新方向。

翻譯工作坊;實踐型;翻譯人才

在過去翻譯主要服務于國家政府機構和企事業單位和科研機構,但隨著全球經濟快速的發展和一體化的實現,中國與國外其他國家交往逐漸增多,市場對翻譯人員的需求越來越大,翻譯已經成為一項專門的社會職業,譯員對國家經濟的發展有重要的作用。為國家發展需要,教育部在2005年和2007年分別批準設立本科翻譯專業和翻譯碩士專業學位。目前,常有些翻譯公司的畢業生模仿不規范的譯文,使翻譯工作對市場的發展造成不良的影響。應用型人才的培養成為翻譯教育的重要使命。研究發現,大部分外語本科生缺乏翻譯的理論知識和實踐經驗,這些學生只能在針對性的翻譯機構進行訓練或報考研究生進行繼續學習。而翻譯所需的應用型人才必須有深厚知識底蘊、扎實的翻譯能力、過硬的綜合素質,以適應社會的需要[1]。因此,在培養翻譯人才時,應采用成熟的、針對性的教學模式,來提高翻譯人才的綜合素質。

1 新興翻譯人才培養模式概覽

翻譯能力能體現學生的綜合素質,同時也能夠體現翻譯課堂的教學成果。傳統模式教學對翻譯教學有著較深的影響,如果要摒棄以往經驗主義的束縛,應不斷的對翻譯教學模式進行探究、創新。在較發達城市的部分高校早一開始探索新的翻譯培養模式,例如組織課外活動,社會實踐和建立翻譯工作坊等。我國現有單獨的翻譯資格證的考試、專項的進行測試,而其他資格證的考試模式都是綜合能力測試。因此,我國非常重視對翻譯人才綜合能力的培養。外語的教學為傳統的的翻譯教學模式的組成部分,通常在較低年級的外語教學中不會開設翻譯課,而學生只能閱讀和研究課文進行探究性的翻譯學習,或依靠具體的翻譯例子,難以形成系統。有些高校聘請校外業界專家走進校園,單位碩士研究生的第二導師,聯合指導研究生,或為學生作講座。有些學校組織學生積極開展第二課堂活動,翻譯社團,口譯比賽,筆譯競賽等。傳統的課堂大多數教學選材的內容為報刊-政論一體和文學語體,而應用科學語體和公文-事務語體較少,同時應用理論教學、策略講解的課程較多,對翻譯實踐,譯文結果評價時間較少,師生互動活動少,而這些問題都會降低學生對學習的積極性和應變性,使學生在學習中產生挫敗感,降低學生對學習的興趣,導致成績的下降。但鼓勵學生積極參加社會活動或自主創業,到翻譯公司或企事業單位實習,建立翻譯實訓基地,開闊學生的視野。

2 翻譯工作坊理論分析

翻譯工作坊教學模式具有明確目的的團體性互助交流學習模式,其理論基礎是建構主義思想,起源于美國,已被歐美國家教育系統廣泛應用,該模式出現于20 世紀60年代,在美國的心理學、教育學及設計學領域都可見到該模式的應用。同時,保羅.摁格爾將工作坊機制引入翻譯教學中,因此,在外語的教育中應用了翻譯工作坊模式。美國的翻譯理論家根茨勒定義了翻譯工作坊,指出其兩個或多個譯者在一個論壇上共同的進行翻譯活動。我國對翻譯工作坊的研究已經有10年,很多學校都引入了該教學模式,華東師范大學更在2009年把“翻譯工作坊”建設臣國家級精品課。翻譯工作坊教學模式主要以翻譯實踐為主,其不僅能夠為學生提供全新的、系統的翻譯知識和實踐,同時也能夠提高學生對學習的興趣。其不同于傳統教學模式,在翻譯工作坊中,教師和學生的地位都是平等的,他們通過講授、指導、交流及相互協作將翻譯學習中的重點和難點進行分析和總結,從達到學生完成學習目標,教師獲得教學經驗的目的。翻譯工作坊模式能夠自由的設置學習任務和目標,學生自身的知識系統由自己構建。學生在翻譯的學習中作為中心,不僅提高了自身對學習的興趣,而且鍛煉了翻譯的能力,加強了團隊的凝聚力。這種教學模式是開放式的,不再只是單純的教師講授,而是把翻譯實踐應用到教學課堂。

3 翻譯工作坊實現路徑

組建翻譯工作坊首先要嚴格的招募工作坊成員,從中選拔優秀人員組建團隊。制定完善的負責制度,使每次的實踐訓練過程都有指定的負責人,對實踐的內容進行記錄,對實踐資料進行整理。對翻譯好的資料進行討論,可將譯文分配給各個組,各組成員針對譯文進行討論、分析,得到最佳的譯文。翻譯工作坊實施的初期階段,翻譯原文由教師設定,題材和語體的選擇由學生完成,并由教師進行指導和培養。

其次要設立互評機制。學生們應對其他成員的譯文進行仔細、認真的研究,并進行分析和評價,給出意見。各組成員應針對翻譯時遇見的難題,進行重點討論和重新翻譯。教師應在各成員討論中聽取學生的意見,對于重點問題、難點問題進行解答和指導。可適當為學生講解一些國內外的翻譯理論簡述,自身對翻譯實踐的認識。對翻譯職業的感悟等,從而幫助學生提高翻譯能力,奠定其日后翻譯工作的基礎。在每組成員討論后,小組管理員負責總結翻譯中遇見的問題及提高翻譯的技巧。在討論后,成員應詳細記錄每次討論的優點、缺點、重點問題、難點問題及教師的指導意見等,將其記錄于工作坊日志中。由書記官對日志的內容進行整理、總結,選取最佳譯文、錯誤譯文、修改譯文、價值較高的譯文的指導意見和討論意見等進行歸檔保存。

最后,學生的翻譯水平成熟并達標準后,幫助學生在專業翻譯機構進行實踐學習。此次合作的主要目的是使學生在工作實踐中得到充分的鍛煉,并在實踐學習中發現的新問題放到討論會進行討論,但是禁止泄露客戶的關鍵信息。由于翻譯工作坊不進行考試,也并沒有列入選課系統,沒有考試壓力,有個別同學忽略了學習的重要,導致學習狀態不穩定。因此,在翻譯工作坊中,提高師生之間的協作關系,加強溝通和交流,這樣不僅使學生的翻譯水平得到提高,同時使教師的教學能力也得到顯著的提升,使教師和學生在翻譯工作坊教學模式中受益。以市場發展趨勢為主要導向。結合翻譯工作坊教學模式教學目標及學生的自身需求,不斷改進和創新,促進翻譯工作坊持久的發展和應用。強化專業文本知識。日常學習的譯文類型簡單、單一,學生缺乏對應用型文本的翻譯經驗,同時缺乏對母語的認知。而對語體進行翻譯或寫作,應進行系統性的實踐和訓練。而在此時,教師在其中起到重要的作用,能夠指導學生學習同類文本,對修辭特點重點指導。學生也應工作時積累翻譯的相關經驗,提高自身的綜合能力。

4 翻譯工作坊弊端分析

每一種新興的事物在發展過程中都有其弊端,翻譯工作坊坊也不例外。雖然從目前發展來看,整體是上翻譯工作坊發展愈加成熟,但仍然存在諸多問題。有部分學生常依賴于教師的指導進行學習,不能適應翻譯坊工作坊的學習模式,在獨自翻譯時仍需要進行指導。而對于不讀研的學生,在畢業后即將步入社會,獨立思考和實踐是進入社會和適應社會競爭的必要條件。在指導學生訓練時,應協助學生轉換自身的角色。翻譯工作坊的首要問題是忽略理論知識的引導。任何的實踐都需要理論指導,不同的翻譯文本應用不同的翻譯策略,然而很多時候,學生只是把翻譯工作坊當作是實踐基地,沒有在實踐中應用翻譯理論,在任務結束時,沒有對文本翻譯中所應用的理論總結分析,這不利于今后學習實踐發展需要。其次教師指導不足。很多教師疏忽了學生的理論知識引導,只是強調譯文質量分析,本末倒置。翻譯的第一步應該是翻譯文本分析,對相關的翻譯文本提出對應的翻譯策略,有的放矢。第三,翻譯工作坊建立的根本目標是培養學生的實際應用文體翻譯能力,但是一味的過分強調應用能力,必然導致文學文本翻譯的學習。中國發展壯大不僅需要經濟還要文學文化走出去。在一帶一路建設中,我國就非常重視講好中國故事,因此翻譯工作坊中文學文本的翻譯比重也應該適當增加。最后,有些學校的翻譯工作坊建設缺乏系統性,沒有統一的教學大綱指導,往往是遇到什么翻譯文本就翻譯什么,這種不成體系的培養模式是最可怕的,因此應該結合學生的培養層次,按照培養目標,制定系統的科學的翻譯工作坊運作模式,使學生得到全方位的鍛煉。

5 小結

翻譯工作坊模式實踐應用的主要優勢:學生不在是被動的進行學習,而是在自由學習、自身積累的基礎上,借助相互交流、相互協作的學習方式獲取知識。這種學習模式結合了傳統的理論教學及翻譯工作坊的實踐教學,顯著提高學生的職場翻譯能力。翻譯的內容也變得多樣化、自由化,能夠以學生的興趣及教師的輔導選取譯文。翻譯工作坊教學模式的應用顯著提高學生對學習的主動性,能夠最大程度提高學生的翻譯能力。翻譯工作坊的應用不該以學生畢業而終止,而是應該逐漸改進和進步,并持續的應用在培養應用型人才中。

[1]張弓.翻譯工作坊在MTI教學中的應用研究[J].校園英語,2018(23):61-62.

[2]李程.地方高師院校翻譯專業人才培養模式探索[J].文化創新比較研究,2018,2(10):127-128.

[3]于佳慧,杜鳳蘭.基于創新創業訓練的英語專業學生應用翻譯能力培養[J].英語廣場,2018(03):74-75.

[4]許明,李莉.醫學院校外語專業翻譯工作坊教學模式研究——以遵義醫學院珠海校區為例[J].連云港師范高等專科學校學報,2017,34(03):56-61.

[5]李晶.“翻譯工作坊”模式在商務英語翻譯教學中的應用[J].商務外語研究,2016(01):51-53.

搭建翻譯工作坊校內實訓平臺,培養應用型翻譯人才的研究與實踐。NO:SJGY20180529。

孫碧徽(1996- ),女,漢族,黑龍江慶安縣人,牡丹江師范學院翻譯碩士研究生,研究方向:英語翻譯。

10.3969/j.issn.2095-1205.2019.01.61

H059

C

2095-1205(2019)01-105-02

猜你喜歡
文本教學模式教師
群文閱讀教學模式探討
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
在808DA上文本顯示的改善
未來教師的當下使命
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
“一精三多”教學模式的探索與實踐
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
“導航杯”實踐教學模式的做法與成效
學習月刊(2015年18期)2015-07-09 05:41:22
5E教學模式對我國中學數學教學的啟示
主站蜘蛛池模板: 午夜免费视频网站| 草草影院国产第一页| 精品国产成人av免费| 国产一二视频| аⅴ资源中文在线天堂| 久久久久88色偷偷| AV网站中文| 2022国产91精品久久久久久| 无码福利视频| 国产在线精品香蕉麻豆| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 国产成人精品亚洲77美色| 中国国产一级毛片| 综合亚洲网| 国产99视频精品免费观看9e| 亚洲成a人片7777| 97国产成人无码精品久久久| 亚洲成人精品久久| 玩两个丰满老熟女久久网| 亚洲成人在线免费观看| 免费在线一区| 日韩国产黄色网站| 日韩亚洲高清一区二区| 亚洲毛片网站| 亚洲精品国产自在现线最新| 欧美精品在线视频观看| 久久semm亚洲国产| 国产无码在线调教| 久热re国产手机在线观看| 国产精品视频a| a级毛片免费看| 欧美第九页| 精品剧情v国产在线观看| 在线视频一区二区三区不卡| 国产第一页第二页| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网 | jizz在线免费播放| 亚洲欧美不卡| 国产成人精品一区二区秒拍1o| 一级毛片免费观看久| 国产欧美日韩视频一区二区三区| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 日韩福利在线视频| 成人午夜免费观看| 国产精品久久久久鬼色| 四虎影视8848永久精品| 国产第二十一页| 中日无码在线观看| 激情无码字幕综合| 伊人久久大香线蕉综合影视| a级毛片网| 久久成人18免费| 亚洲国产天堂久久综合| 一级爆乳无码av| 青青青国产视频| 囯产av无码片毛片一级| WWW丫丫国产成人精品| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 久久天天躁夜夜躁狠狠| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 色噜噜狠狠色综合网图区| 日韩欧美在线观看| 黄色网在线| 97精品久久久大香线焦| 第一页亚洲| 亚洲福利视频一区二区| 国产精品v欧美| 99久久这里只精品麻豆| 国产免费网址| 国产一区二区色淫影院| 原味小视频在线www国产| 97一区二区在线播放| av一区二区三区高清久久| 成年人国产视频| 欧美日韩成人| 国产精品区视频中文字幕| 亚洲国产成人精品无码区性色| 欧美精品啪啪| 国产成人av大片在线播放| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 无码中文AⅤ在线观看| 最新国产麻豆aⅴ精品无|