999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Comprendre la Chine par ses mots-clés

2019-01-14 04:07:14
中國與非洲(法文版) 2019年1期

L’une des meilleures manières de comprendre un pays est de comprendre ses mots-clés.

En Chine, avec le développement rapide de divers domaines, ceux-ci ne cessent de changer. CHINAFRIQUE vous propose une sélection de mots-clés, pour vous aider à mieux comprendre la Chine d’aujourd’hui.

Une vue à vol d’oiseau de la zone pilote de libre-échange de Shanghai.

La zone pilote de libreéchange de Shanghai

Cette zone de libre-échange régional, officiellement établie le 29 septembre 2013 par le gouvernement chinois dans le nouveau quartier de Pudong, à Shanghai, couvre une surface de 120,72 km2. Le ? Projet sur l’approfondissement intégral de la réforme et de l’ouverture de la zone pilote de libre-échange de Shanghai ?, publié en mars 2017, en a fi xé les objectifs de construction :

· mettre en place d’ici 2020 un système institutionnel en concordance avec les règles internationales en matière d’investissement et de commerce ;

· construire une zone de libre-échange répondant aux plus hauts standards internationaux, assurant la liberté du commerce et de l’investissement, jouissant de règles transparentes, fournissant une surveillance équitable et efif cace, et présentant un environnement favorable au commerce ;

· perfectionner divers systèmes, dont le système de gestion des investissements destiné à assurer aux acteurs du marché un accès équitable au marché et une concurrence ordonnée, le système de surveillance et de services favorisant la transformation et la montée en gamme commerciales et les facilités de dédouanement,le système de services fi nanciers favorable à l’ouverture et l’innovation fi nancières et à un contr?le efficace de risques fi nanciers, ainsi que le système administratif qui correspond aux règles de l’économie du marché et aux exigences de la modernisation des capacités de gouvernance.

La stratégie de développement par l’innovation

Le 8 novembre 2012, le XVIIIeCongrès du PCC a mis en ?uvre la stratégie de développement par l’innovation.

L’innovation est une force puissante pour faire progresser un pays et une nation. La mise en ?uvre de la stratégie de développement par l’innovation est décisive pour l’avenir de la nation chinoise. Le XIIIePlan quinquennal a proposé de fa?on explicite de ? renforcer la stratégie de développement par l’innovation ?.

En mai 2016, le Comité central du PCC et le Conseil des affaires d’état ont distribué le ? Programme national sur la stratégie de développement par l’innovation ?. L’application de cette stratégie nécessite de favoriser une innovation générale se basant sur l’innovation technico-scienti fi que, de respecter le r?le d’orientation de la demande, de se diriger fermement vers l’industrialisation, d’insister sur le r?le primordial des entreprises dans l’innovation, de mettre en valeur le r?le décisif du marché dans la distribution des ressources, ainsi que la supériorité du socialisme, d’augmenter la contribution du progrès scienti fi que et technique à la croissance économique, de former de nouveaux moteurs de croissance économique, et de promouvoir le développement sain et durable de l’économie. Pour mettre en ?uvre cette stratégie, il est urgent de libérer davantage la pensée, d’accélérer la réforme institutionnelle en matière de sciences et techniques, et d’éliminer tout obstacle idéologique ou institutionnel au développement par l’innovation. La mise en ?uvre de cette stratégie est un projet intégré et multidimensionnel. Il est essentiel de : créer un environnement de concurrence équitable favorable à l’innovation ; mettre en place des mécanismes encourageant l’innovation technologique à s’orienter vers le marché ; renforcer la fonction de l’innovation fi nancière ; perfectionner les mesures politiques encourageant l’application industrielle des réalisations scienti fi ques ; mettre en place un système de recherches scienti fi ques plus ef fi cace ; procéder à l’innovation dans les mécanismes de formation, d’utilisation et d’introduction des talents ; mettre en place une situation d’innovation ouverte et profondément intégrée. La Chine ambitionne de mettre en place, d’ici 2020, un environnement institutionnel et un système juridique répondant aux exigences du développement par l’innovation, a finde se classer parmi les pays les plus innovants.

Promouvoir une nouvelle urbanisation centrée sur l’homme

Réaliser l’urbanisation dans un grand pays en voie de développement peuplé de 1,3 milliard d’habitants est une ?uvre sans précédent dans l’histoire de l’humanité. Il n’est plus possible de suivre l’ancienne voie marquée par l’expansion extensive, le déséquilibre entre l’homme et la terre, ou encore l’endettement et la dégradation de l’environnement. à cette croisée cruciale des chemins, nous devons ouvrir une nouvelle voie d’urbanisation. Promouvoir une nouvelle urbanisation centrée sur l’homme demande de respecter les réalités essentielles du stade primaire du socialisme, de mener l’urbanisation en suivant ses lois propres, et de laisser l’urbanisation se faire naturellement.

Nous devons : mettre l’homme au premier plan de nos préoccupations, a finde promouvoir une urbanisation centrée sur l’homme ; optimiser la répartition géographique des circonscriptions administratives, pour favoriser une division rationnelle du travail, une complémentarité de fonctions et un développement de concert des villes grandes, moyennes et petites, ainsi que des bourgs et des petites communes ; insister sur la civilisation écologique, pour promouvoir énergiquement un développement vert, circulaire et à bas carbone ; hériter et transmettre la culture, pour construire de belles villes ayant une mémoire historique, des spéci fi cités locales et des caractéristiques ethniques originales. Il faut insister sur l’amélioration de la qualité de l’urbanisation. L’accent doit être mis sur l’augmentation du taux de citadinisation des populations, sur la mise à niveau des services publics entre villes et campagnes, sur la création d’un cadre de vie agréable et la transmission culturelle, ainsi que sur le renforcement du sentiment de satisfaction du peuple.

La Ceinture économique du Yangtsé

Le 25 mars 2016, le Bureau politique du Comité central du PCC a convoqué une réunion à l’issue de laquelle a été adopté les ? Grandes lignes du plan de développement de la Ceinture économique du Yangtsé ?. Cette ceinture économique concerne onze provinces ou municipalités, à savoir les municipalités de Shanghai et de Chongqing, ainsi que les provinces du Jiangsu, du Zhejiang, de l’Anhui, du Jiangxi, du Hubei, du Hunan, du Sichuan, du Yunnan et du Guizhou. Le développement de la Ceinture économique du Yangtsé a les objectifs suivants :

· d’ici 2020, l’environnement écologique s’améliorera nettement, et les ressources en eau béné fi cieront d’une protection ef fi cace et d’une utilisation raisonnable ;

· la ? voie fl uviale d’or ? du Yangtsé verra ses goulots d’étranglement atténués et ses fonctions améliorées ;

· le développement par l’innovation conna?tra des progrès remarquables en formant un certain nombre d’entreprises et de grappes industrielles d’importance mondiale, dont l’aptitude à la compétition internationale sera nettement améliorée ;

· une situation d’ouverture tous azimuts sera créée pour l’essentiel, qui permettra l’interaction terremer et l’ouverture à double sens, et qui s’intégrera de fa?on approfondie avec la construction des nouvelles Routes de la soie terrestre et maritime ;

· le développement béné fi ciera d’une plani fi cation, d’une intégralité, d’une coordination et d’une durabilité sans cesse renforcées ;

· la réforme dans les domaines majeurs et au niveau des maillons clés accomplira d’importants progrès, un système de gestion unifi ée et ef fi cace du bassin du Yangtsé sera mis sur pied, et un système de marché moderne uni fi é et ouvert sera établi pour l’essentiel ;

· la qualité et le rendement du développement économique conna?tront une amélioration considérable, une ceinture d’appui stratégique capable de guider le développement économique et social de tout le pays sera mise en place.

D’ici 2030, la qualité de l’environnement et des écosystèmes aquatiques enregistra une amélioration globale, les fonctions des écosystèmes seront nettement renforcées, une ? voie fl uviale d’or ? dans tout le bassin du Yangtsé caractérisée par une libre circulation et des fonctions complètes sera mise en place, un système industriel moderne basé sur l’innovation sera établi, et une structure de développement intégré des cours supérieur, moyen et inférieur du Yangtsé verra le jour. CA

主站蜘蛛池模板: 一级片一区| 亚洲综合天堂网| 五月激情综合网| 中文字幕在线日韩91| 国产不卡国语在线| 久爱午夜精品免费视频| 四虎影视国产精品| 九九九九热精品视频| 91年精品国产福利线观看久久| 午夜精品福利影院| 欧美成人精品在线| 国产天天射| 91网址在线播放| 中文字幕亚洲综久久2021| 亚洲黄色成人| 天天色综网| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 91九色最新地址| 黄色网址免费在线| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 国产亚洲高清视频| 福利在线免费视频| 中日无码在线观看| 中文字幕无码av专区久久| 免费人成在线观看成人片| 国产午夜福利亚洲第一| 夜夜爽免费视频| 中日韩一区二区三区中文免费视频| 亚洲91精品视频| 亚洲无码在线午夜电影| 99国产精品一区二区| 强奷白丝美女在线观看| 91人妻在线视频| 亚洲欧洲日韩综合| 亚洲成综合人影院在院播放| 在线观看亚洲人成网站| 国产精品九九视频| 亚洲精品国产精品乱码不卞| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 国产精品永久不卡免费视频| 国产欧美视频综合二区| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 色综合久久无码网| 在线a视频免费观看| 色老头综合网| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 国产国语一级毛片| 亚洲午夜国产片在线观看| 精品中文字幕一区在线| 色综合中文| 国产成人成人一区二区| 国产精品999在线| 免费全部高H视频无码无遮掩| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 97狠狠操| 久久亚洲日本不卡一区二区| 一区二区三区在线不卡免费| 国产精品亚洲va在线观看| 成人国产一区二区三区| 无码内射在线| 亚洲精品另类| 欧美一级高清片久久99| 国产在线视频福利资源站| 国产又爽又黄无遮挡免费观看 | 国产91成人| 无码AV日韩一二三区| 91精品国产自产91精品资源| 五月天丁香婷婷综合久久| 国产成人精品亚洲77美色| 人妻丰满熟妇AV无码区| 亚洲无码高清视频在线观看| 99热这里只有精品国产99| 99视频精品在线观看| 自拍偷拍欧美日韩| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 无码精油按摩潮喷在线播放| 波多野结衣无码视频在线观看| 国产精品污视频| 国产精品永久不卡免费视频| 国产一区二区免费播放| 欧美午夜网|