潘富俊 葛藟
傷明珠之赴泥兮,魚眼璣之堅藏。
同駑騾與乘駔兮,雜斑駁與阘茸。
葛藟虆于桂樹兮,鴟鸮集于木蘭。
偓促談于廊廟兮,律魁放乎山間。
——《九嘆·憂苦》
葛藟是一種野生葡萄,葉如葡萄之葉而略小,果實亦小、味酸,不太可口。莖蔓狀,利用卷須攀爬在其他植物體上,妨礙其他植物生長,因此《楚辭》視其為惡木。《九嘆·憂苦》中的“葛藟虆于桂樹兮”,以香木桂樹遭到葛藟攀爬遮蔽,來比喻小人身居顯位,掩蓋君子之美德,道出被流放異鄉的屈原對故國家鄉的凄苦情思和對楚國政局的憂慮。
葛藟是喜陽植物,適應性強,生長迅速,中國境內幾乎無處不長,是常見的木質藤本植物。《詩經·葛藟》所言之“綿綿葛藟”,《山海經·中山經》所言“畢山之上多櫐”之“櫐”,以及本篇所述植物,均是善于攀緣蔓延的葛藟。
葛藟又被為“千歲櫐”,因為此藤入冬后只凋葉,植株可以經年生長,故名“千歲”。葛藟的根與果實均可入藥,有補五臟、益氣、續筋骨、長肌肉之療效。
學名:Vitis flexuosa Thunb.
科別:葡萄科
落葉木質藤本,嫩莖有茸毛。葉互生,卵形至三角狀卵形,長4厘米~10厘米,寬3厘米~8厘米,先端短尖,基部闊心形或近截形,表面光滑,背面沿葉脈有柔毛,葉緣為不規則狀齒牙。圓錐花序,花黃綠色,花瓣5,雄蕊5。漿果球形,徑0.6厘米~0.7厘米,成熟時呈黑色;種子2粒或3粒。