999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

唐寧茶網(wǎng)站對中國茶企網(wǎng)站翻譯的啟示

2019-01-06 17:25:38崔麗莉
福建茶葉 2019年7期
關鍵詞:消費者內容文化

崔麗莉

(桂林理工大學外國語學院,廣西桂林 541006)

“互聯(lián)網(wǎng)+”時代網(wǎng)站已成為中國茶企走出去的重要窗口(俞德海,2018)。依靠網(wǎng)站這一平臺,中國茶企邁出了和世界進行有效溝通、交流的第一步。但如何克服語言和文化障礙、完美地將中國的茶產(chǎn)品和茶文化推薦給全世界,便成為了網(wǎng)站翻譯所背負的重大使命。目前關于茶外宣的翻譯研究較少、較淺薄(熊莉,2017;俞德海,2018)。眾所周知,英語界面的茶企網(wǎng)站能幫助經(jīng)銷商在全球銷售茶葉,英國唐寧茶便是一個例子。作為一家擁有近300年歷史全球聞名的茶葉公司,唐寧茶優(yōu)良的銷售業(yè)績和它被指定為女王御用茶、英國女王的名人效應相關,更離不開網(wǎng)站在市場開拓方面的重要作用。中國茶企的網(wǎng)站翻譯可借鑒唐寧茶網(wǎng)站的內容設置,希冀能增進全球的銷售量。據(jù)此,本研究探析了唐寧茶網(wǎng)站的特點和它對中國茶企網(wǎng)站翻譯的啟示。

1 唐寧茶網(wǎng)站的介紹

唐寧茶網(wǎng)站網(wǎng)址為 https://www.twinings.co.uk/,由 tea(茶)、gifts(茶葉相關禮品)、teaware(茶具)、other drinks(其他飲品)、about twinnings(企業(yè)簡介)、recipes(茶搭配的食譜)、sale(銷售)七個欄目組成。其中tea(茶)下面包括 our favorites(暢銷茶品牌)、tea categories(精裝茶品種),food service(精裝茶包品牌)、premium loose tea(特價簡裝茶品種)、catering-premium loose leaf(特價簡裝散茶)、tea gifts(茶葉相關禮品)六個子欄目。Gifts(茶葉相關禮品)涵蓋by categories(按種類劃分)、confectionary(糖果類)、by occasion/theme(按主題劃分)、by price(按價格劃分)、need a little help(禮品挑選指南)五個子欄目。Teaware(茶具)由by categories(按種類劃分)和by brands(按品牌劃分)兩個子欄目構成。Other drinks(其他飲品)下有by categories(按種類劃分)、by brands(按品牌劃分)、recipes hot tea(熱茶配方)、recipes cold tea(涼茶配方)四個子欄目。About twinnings(企業(yè)簡介)含有twinnings heritage(唐寧茶的歷史)、enjoy twinngs around the country(全球合作伙伴)、about tea(茶文化)、twinnings tea(熱銷茶)、latest news and articles(最新報道)五個子欄目。Recipes(茶搭配的食譜)則有brunch recipes(早午餐食譜)、afternoon recipes(下午茶食譜)、iced tea recipes(冰茶搭配的食譜)三個子欄目。sale(銷售)一欄目前為空白。

2 唐寧茶網(wǎng)站的特點

總體看來,唐寧茶網(wǎng)站體現(xiàn)了其獨特的茶文化和銷售理念,具體特點如下。

2.1 廣度和深度兼顧

網(wǎng)站欄目較多,涉及面廣,涵蓋從茶、茶具、茶相關的禮品到企業(yè)文化等七個欄目,每個欄目下又細分為三到六個子欄目。同時,重點信息突出,大部分篇幅都被用來介紹唐寧茶旗下暢銷的茶品牌。

2.2 文化蘊含豐富

網(wǎng)站溢滿了環(huán)保和養(yǎng)生的文化氣息,密切吻合當今人們的生活態(tài)度和養(yǎng)生理念。網(wǎng)站中有大量的與健康、環(huán)保相關的描述。例如在介紹搭配茶飲的食譜時,網(wǎng)站寫道:這些巧克力棒和之前的配方一樣美味,但它們不添加任何乳制品,不含任何精制糖,不含任何人造配方。這里,“不添加任何乳制品(dairy free)”、“不含任何精制糖(refined sugar free)”、“不含任何人造配方(no artificial ingredients)”都體現(xiàn)了現(xiàn)代社會的一種健康、低脂、少糖、純天然的飲食方式。這樣的例子比比皆是。

2.3 內容實用性強

網(wǎng)站盡量貼近英國人愛好調配、暢飲多口味茶的生活方式,為滿足他們乃至全球消費者調制茶飲的需求,網(wǎng)站專門開辟了recipes cold tea(涼茶配方)等子欄目,教人們如何調配茶飲。例如,網(wǎng)站簡明扼要地介紹了調配一款夏日的清爽冰茶的步驟:1.將咸焦糖浸泡過的綠茶袋泡入剛煮過的水中3分鐘,取出茶袋。2.攪拌莫寧綠蘋果糖漿和檸檬汁,等待冷卻。3.加冰塊和一小片新鮮薄荷,然后倒蘇打水。4.插上吸管。消費者對照著做就能調出好喝的茶飲了,實用性很強。

3 唐寧茶網(wǎng)站對中國茶企翻譯的啟示

3.1 翻譯內容的選擇應以創(chuàng)造經(jīng)濟效益為導向

網(wǎng)站翻譯應選擇那些能夠激發(fā)消費者購買欲望的內容,應以能為企業(yè)帶來經(jīng)濟效益為首要任務。因此要重點翻譯闡述企業(yè)產(chǎn)品特性和使用方法等內容。例如唐寧茶網(wǎng)站花了約90%的篇幅介紹名下的各品牌茶葉、與茶葉相關的各種禮品、茶具、搭配茶飲的日常食譜等。消費者可全方位地了解唐寧茶的特色和飲茶文化,清楚為什么要選擇唐寧茶,唐寧茶可以怎么喝。從而最大限度地促進茶葉的銷售。網(wǎng)站剩余的10%的篇幅用來講唐寧茶的企業(yè)文化等,因為消費者真正關注點并不在此。中國茶企業(yè)的網(wǎng)站翻譯也可適當借鑒,重點關注各品種茶的優(yōu)點和飲用時的獨特體驗。

3.2 翻譯內容的選擇應突出文化內涵

網(wǎng)站翻譯時,英文譯文應滲透中國茶文化和其它相關的傳統(tǒng)文化。同時,讓譯文成為中國文化和茶葉輸入國文化完美對接的平臺。選擇翻譯內容時,那種講述中國茶文化的內容應受到青睞。中國茶的起源、茶道、茶德、茶藝等文化知識,可讓消費者認識到飲茶即讀史。其他關于太極拳、象棋等中華傳統(tǒng)文化的內容也要在網(wǎng)站翻譯中體現(xiàn),消費者能感受到飲茶即養(yǎng)生。此外,為了迎合茶葉輸入國消費者的需求,網(wǎng)站翻譯時還應涵蓋消費者本國茶文化和養(yǎng)生文化的內容,引起消費者的文化共鳴,讓他們體會到飲茶即旅行。例如唐寧茶網(wǎng)站除講述本國養(yǎng)生文化外,還專門介紹了中國的茶文化,包括茶葉起源、炒茶、品茶、鑒賞茶壺等知識。這樣中西文化交融的網(wǎng)站內容能引起中國消費者的文化共鳴,進而提高產(chǎn)品銷量。中國茶企業(yè)的網(wǎng)站可以學習,翻譯時選擇包含中國和茶葉輸入國文化的內容。

3.3 注重翻譯效果

網(wǎng)站翻譯茶名時不應僅停留在音譯層面,要結合茶葉特征、功效等進行翻譯。這樣消費者就能對茶葉特點、飲茶后的感受和作用等有一個初步印象。例如唐寧茶網(wǎng)站有以功效來命名茶葉的,英國早餐茶(English breakfast),搭配早餐喝的一種茶葉;也有以特征來命名的,國際混合口味茶(international tea blends),水果、肉桂等多種口味綜合到茶葉中,帶給消費者多元的飲茶體驗。但目前,中國的茶葉名翻譯還是音譯為主,如桂林毛尖茶,直接譯為Guilin Maojian Tea,國外消費者看到后,往往會一片茫然,因為他們根本無法體會到Maojian這個漢語拼讀體系背后的文化內涵。此時借鑒其他翻譯手法效果也許更好,比如譯成Guilin fluffy and sharp shaped tea,這樣消費者會直觀感受到桂林毛尖是一種表面有絨毛、尖尖形狀的綠茶,激發(fā)他們的購茶興趣。網(wǎng)站翻譯還應從跨文化的角度,通過意譯、直譯意譯相結合等方式,簡化翻譯那些蘊涵外域茶文化的表達,幫助克服消費者克服理解障礙。例如在向除中國外其他國家的消費者介紹茶葉起源時,為了幫助他們克服在理解神農(nóng)氏是誰等異國文化問題的困難,唐寧茶網(wǎng)站簡化了這一中國神話傳說,用最簡潔、最通俗易懂的一句話陳述了來龍去脈。神農(nóng)氏是一個皇帝、學者和中藥學家,一天,他頭頂一棵大樹的葉子正好落到煮開水的鍋里。由此,茶葉就誕生了。中國茶企網(wǎng)站在翻譯時,也應該學會多元化翻譯茶葉名,化繁為簡,抓主要內容,忽略細節(jié),用最簡潔、易懂的英文講述復雜難懂的異域文化。

4 結論

網(wǎng)站翻譯有助于中國茶企走出去,講好中國茶故事,傳播好中國茶文化(俞德海,2018)。唐寧茶的網(wǎng)站可為中國茶企網(wǎng)站翻譯提供參考,最大限度地提高茶葉銷售業(yè)績。中國茶企網(wǎng)站翻譯時應選擇和茶葉及相關產(chǎn)品相關的內容,選擇融合中國文化和茶葉輸出國文化的內容,要結合多種翻譯手段,多元化解讀茶葉名和有中國文化蘊含的表達,從而贏得國際消費者的青睞。

猜你喜歡
消費者內容文化
內容回顧溫故知新
科學大眾(2022年11期)2022-06-21 09:20:52
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
消費者網(wǎng)上購物六注意
誰遠誰近?
知識付費消費者
主要內容
臺聲(2016年2期)2016-09-16 01:06:53
悄悄偷走消費者的創(chuàng)意
悄悄偷走消費者的創(chuàng)意
文化之間的搖擺
雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
主站蜘蛛池模板: 国产人成在线视频| 思思99思思久久最新精品| 97色伦色在线综合视频| 91香蕉视频下载网站| 欧美国产日产一区二区| 91网在线| 亚洲三级电影在线播放| 色屁屁一区二区三区视频国产| 日韩毛片视频| 激情亚洲天堂| 久久窝窝国产精品午夜看片| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆| 亚洲天堂首页| 国产精品成人观看视频国产| 无码人妻热线精品视频| 国产熟女一级毛片| 国产一二视频| 国产真实乱人视频| 国产96在线 | 在线观看亚洲精品福利片| 国产麻豆va精品视频| 欧美激情视频二区三区| 91福利一区二区三区| 99久久99视频| 精品久久久无码专区中文字幕| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 91色在线视频| 天天综合天天综合| 国产99免费视频| 欧美一级黄色影院| 精品人妻一区无码视频| 亚洲成人精品| 国产日韩欧美视频| 国产免费羞羞视频| 亚洲aaa视频| 91久久偷偷做嫩草影院| 日韩大片免费观看视频播放| 精品丝袜美腿国产一区| 亚洲无码视频一区二区三区| 日韩欧美国产成人| 欧洲免费精品视频在线| 国产jizzjizz视频| 国产日本一线在线观看免费| 免费AV在线播放观看18禁强制| 久草美女视频| 久久久亚洲色| 亚洲一级毛片免费观看| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 99成人在线观看| 日本道综合一本久久久88| 国产成人精品一区二区三区| 欧美α片免费观看| 国产美女在线观看| 91高清在线视频| 日本一本在线视频| 色天堂无毒不卡| 久久亚洲黄色视频| P尤物久久99国产综合精品| a国产精品| 在线免费看黄的网站| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 亚洲第一天堂无码专区| 国产主播一区二区三区| 久草视频中文| 国产原创演绎剧情有字幕的| 国产成人久视频免费| 亚洲美女高潮久久久久久久| 精品一区二区三区波多野结衣| 免费无码又爽又刺激高| 亚洲成人动漫在线| 国内精品小视频在线| 国产www网站| 免费国产小视频在线观看| 国产永久在线观看| 免费国产福利| 日本在线免费网站| 国产日本欧美在线观看| 亚洲精品午夜天堂网页| 国产午夜无码专区喷水| 国禁国产you女视频网站| 成色7777精品在线| 国产经典三级在线|