德國“小綠葉”、澳大利亞Nurofen、日本“面包超人”……隨著海淘越來越方便,許多年輕媽媽把海淘清單擴大到國外兒童藥品上。這些兒童藥品多用于治療感冒、發燒等常見疾病,且大多屬于國外非處方藥,在網購平臺上的“門店”眾多。
然而,記者采訪發現,許多媽媽在購買國外兒童藥之前,并沒有真正接觸過這些藥物。至于是否能看懂國外兒童藥品說明書,他們根據包裝盒上的圖案,只能大概看懂不同年齡段孩子的用量,其中的有效成分、適應癥狀等根本看不懂。
北京和睦家醫院藥師門診主任冀連梅曾不斷地向家長們科普國外兒童藥物知識。她透露,海淘來的兒童藥大多是緩解癥狀的藥,“有時家長們淘回來的退燒藥有布洛芬、對乙酰氨基酚,其實就是國內的美林、泰諾林,這些藥的生產廠家都是強生公司,療效也是一樣的,只不過在不同國家藥名不一樣而已”。
不過,即使同藥不同名,用法用量卻不盡相同。北京兒童醫院藥學部藥師徐嘯晨表示,由于各種各樣的情況都會導致相同藥品在國內和國外的說明書標注用法或者劑量不同。比如,普米克令舒,一種用于兒童霧化吸入治療的藥物。美國說明書兒童標注0.25mg,日一次給藥。但相同廠家相同藥品的中國說明書標注0.25mg至1mg,日兩次給藥。“臨床上中國用藥劑量大于美國,是因為中國所用霧化泵產生的粒徑較大,為了達到相同的治療效果,需要加大給藥劑量。”徐嘯晨說。
在專家看來,使用未經我國批準上市的海淘藥品,可能帶來的問題和隱患還有很多。除了海淘藥品包裝上的說明或標示很難看懂,海淘藥品的質量同樣難以保障。
“一旦給兒童用錯藥,會對其肝臟健康產生影響。”徐嘯晨介紹說,很多上市藥物具有潛在肝毒性,由于兒童肝臟發育尚未成熟,藥物肝毒性的耐受力低,如果用藥種類較多和聯合用藥時更易發生藥物性肝損傷。兒童用藥時切忌自作主張,最好在醫生或者藥師等專業人員指導下使用。
(摘自《經濟日報》9.21)