何炅燦
摘要:人教本高中《語(yǔ)文》存在部分文言詞語(yǔ)誤注現(xiàn)象。其中“氓之蚩蚩”之“氓”不應(yīng)直接釋為“民”,而應(yīng)指“外來(lái)之民”;“隱隱何甸甸”之“何”非“何等”義,而應(yīng)為句中助詞,僅起湊足音節(jié)的作用,無(wú)實(shí)義;“間至趙矣”之“間”非指“從小路”,而應(yīng)表“秘密地”;“遂見(jiàn)用于小邑”之“見(jiàn)”非為“被”,而應(yīng)指代“我”。希望這些新的認(rèn)識(shí)能為該教材的有效利用和再版修訂提供參考。
關(guān)鍵詞:人教本高中《語(yǔ)文》;文言詞語(yǔ)誤注;考辨
文言文是高中語(yǔ)文教學(xué)重點(diǎn)內(nèi)容之一,也是學(xué)生學(xué)習(xí)的難點(diǎn)之一。人教本高中《語(yǔ)文》(下簡(jiǎn)稱“《語(yǔ)文》”)[1]教材作為傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要載體,5冊(cè)必修課本每?jī)?cè)均選收了一定篇目的文言文。《普通高中語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)》(2017年版)明確要求:“引導(dǎo)學(xué)生借助注釋和工具書(shū)獨(dú)立研讀文本,梳理文言詞語(yǔ)在不同上下文中的詞義和用法,把握古今漢語(yǔ)詞義的異同,增進(jìn)對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的理解,提升對(duì)中華民族文化的認(rèn)同感、自豪感,增強(qiáng)文化自信,更好地繼承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。”由于文言文詞匯、語(yǔ)法與現(xiàn)代漢語(yǔ)有很大不同,因此,準(zhǔn)確理解詞句含義,讀懂古文內(nèi)容,是深入感知中國(guó)古代文化的基礎(chǔ)和前提。
注釋和工具書(shū)是中學(xué)生獨(dú)立研讀文言文,減少閱讀障礙,提升自主學(xué)習(xí)文言文能力的重要工具。《語(yǔ)文》頁(yè)下對(duì)文言文中一些較難理解的字、詞、句進(jìn)行了適當(dāng)注釋,本來(lái)是很好的。但其訓(xùn)釋必須做到準(zhǔn)確性、嚴(yán)謹(jǐn)性和科學(xué)性的有機(jī)統(tǒng)一,這樣才能起到應(yīng)有的作用。然而筆者在閱讀、使用過(guò)程中發(fā)現(xiàn),人教本高中《語(yǔ)文》存在部分文言詞語(yǔ)誤注現(xiàn)象,有違注釋的初衷和根本要求,主因在于注者在語(yǔ)境義判斷、詞義引申分析、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)辨別等方面出現(xiàn)了一些疏失。下面擇取四則誤注的文言詞語(yǔ)進(jìn)行具體闡釋,試圖得出新的、更加合理的解釋,以期為該教材的有效利用和再版修訂提供參考。為便于分析,下文將先酌引課本原文及相關(guān)注釋,并于其后標(biāo)明具體出處,以便覆核。
一、《<詩(shī)經(jīng)>兩首》:“氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。”注釋(2):氓,民。這里指詩(shī)中的男主人公。(必修2,P14)
按:《說(shuō)文·民部》、《廣雅·釋詁四》、《廣韻·耕韻》、《類篇·民部》等工具書(shū),《詩(shī)·衛(wèi)風(fēng)·氓》“氓之蚩蚩”鄭玄注、毛傳皆云:“氓,民也。”各家均以“民”訓(xùn)“氓”,孔穎達(dá)于“氓之蚩蚩”下疏云:“氓,民之一名,對(duì)文則異。”這些古注顯示兩者為同義詞,但同義詞同中有異,如果沒(méi)有差異,為何原詩(shī)不直接說(shuō)成“民之蚩蚩”呢?
其實(shí),古代“氓”、“民”有很大的區(qū)別。段玉裁《說(shuō)文解字注》于“氓”下云:“氓與民小別,蓋自他歸往之民則謂之氓。故字從民亡。”朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》:“自彼來(lái)此之民曰氓。”《慧琳音義》卷九十五“氓隸”注引劉注《孟子》:“遠(yuǎn)郊之界稱氓。”《古辭辨》云:“‘民是安土重遷、被束縛在一塊地方的百姓或奴隸;‘氓是由‘亡民組成的,是脫離原有土地逃亡或流亡在外的‘民。”[2]
從語(yǔ)境來(lái)看,“送子涉淇,至于頓丘”,“以爾車來(lái),以我賄遷”等文句表明詩(shī)中男主人公應(yīng)居住于本地以外較遠(yuǎn)的地區(qū)。因此,將“氓”釋為外來(lái)之民,比直接釋為“民”似乎更為合理。而《語(yǔ)文》注釋者未加辨析地直接引用古代辭書(shū)或古注資料,并不能準(zhǔn)確說(shuō)明此處男主人公的身份。
二、《孔雀東南飛并序》:“府吏馬在前,新婦車在后,隱隱何甸甸,俱會(huì)大道口。”注釋(11):隱隱、甸甸,都是模擬車聲。何,何等。(必修2,P22)
按:此處把“何”釋為“何等”是不妥的,因?yàn)椤昂蔚取薄稘h語(yǔ)大詞典》列有四個(gè)義項(xiàng):①什么樣的,用于表示疑問(wèn)。②什么樣的,用以指不能確定的事物。③什么樣的,表示不滿或鄙視。④多么,用感嘆的語(yǔ)氣表示不同尋常。但不論哪種解釋,皆不合原詩(shī)之意。故《語(yǔ)文》注釋不可取。
細(xì)審文意,府吏騎馬走前頭,蘭芝坐車跟后面。行進(jìn)中的車馬必定會(huì)發(fā)出聲音,時(shí)快時(shí)慢,時(shí)大時(shí)小,作者用隱隱、甸甸兩個(gè)疊音詞表之,生動(dòng)形象。“隱隱”常指聲音由遠(yuǎn)及近,隱約朦朧。《后漢書(shū)·天文志上》:“須臾有聲,隱隱如雷。”《大藏經(jīng)·佛本行集經(jīng)》卷第十九:“聲音隱隱,如鼓如雷。”“甸甸”又作“闐闐”,形容聲音洪大。晉左思《蜀都賦》:“車馬雷駭,轟轟闐闐,若風(fēng)流雨散,漫乎數(shù)百里間。”《大藏經(jīng)·諸經(jīng)要集》卷第六:“行則駟馬電飛,輦輿雷動(dòng),千乘萬(wàn)騎隱隱闐闐。”
如“隱隱闐闐”一樣,隱隱、甸甸連用本可真切表現(xiàn)車馬前行之聲,但因該篇為五言詩(shī),每句五字,于是作者在兩詞之間加“何”,以使文句整齊,節(jié)奏和諧。可見(jiàn),“隱隱何甸甸”之“何”為句中助詞,僅起湊足音節(jié)的作用,無(wú)實(shí)義。實(shí)際上,《漢語(yǔ)大字典·人部》認(rèn)為此段中的“何”為句中助詞;《漢字源流字典》認(rèn)為此處“何”用作語(yǔ)氣助詞,用于句中舒緩語(yǔ)氣,相當(dāng)于“啊”[3]。句中助詞的認(rèn)識(shí)應(yīng)是正確的,但舒緩語(yǔ)氣、相當(dāng)于“啊”的分析則與語(yǔ)言事實(shí)不吻合。
三、《廉頗藺相如列傳》:“臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙,故令人持璧歸,間至趙矣。”注釋(1):間,音jiàn,這里是“從小路”的意思。(必修4,P58)
按:上述為2016年10月第11次印刷的《語(yǔ)文》對(duì)“間”的解釋,查閱該書(shū)2013年11月第7次印刷的版本,其注云:“間,音jiàn,小路。這里是名詞作狀語(yǔ),‘從小路的意思。”對(duì)比兩者不難發(fā)現(xiàn),新版本省去對(duì)“間”基本詞義和用法的說(shuō)明,直接解釋其語(yǔ)境義。遺憾的是,細(xì)析文意,兩種版本“從小路”之釋其實(shí)并不適合原文所表之意,乃注者未搞清該詞的詞義系統(tǒng)和引申關(guān)系所致。秦葆先生曾指出“‘間非小道”[4],但未結(jié)合詞義引申情況加以分析,今進(jìn)一步討論如下。
“間”本作“閒”,本義指縫隙。《說(shuō)文·門(mén)部》:“閒,隙也。”徐鍇《說(shuō)文解字系傳》:“夫門(mén)當(dāng)夜閉,閉而見(jiàn)月光,是有間隙也。”由門(mén)縫義引申為空隙。《莊子·養(yǎng)生主》:“彼節(jié)者有間,而刀刃者無(wú)厚;以無(wú)厚者入有間,恢恢乎其于游刃,必有余地矣。”由物之空隙引申為人與人之間的隔閡、嫌隙。《左傳·昭公十三年》:“叔向曰:諸侯有間矣。”由人之隔閡引申為乘隙、乘間。《左傳·僖公三十年》:“狄間晉之有鄭虞也,夏,狄侵齊。”楊伯峻注:“間,猶言乘隙,今曰鉆空子。”又虛化為副詞,指私下地、悄悄地、秘密地。《漢書(shū)·高帝紀(jì)上》:“事急矣,臣請(qǐng)誑楚,可以間出。”顏師古注:“間出,投間私出,若言‘間行、‘微行耳。”《后漢書(shū)·鄧禹傳》:“光武笑,因留宿間語(yǔ)。”李賢注:“間,私也。”《三國(guó)志·魏書(shū)·武帝紀(jì)》:“太祖乃變異姓名,間行東歸。”從上引文句的邏輯語(yǔ)義看,前文云“秦自繆(穆)公以來(lái)二十余君,未嘗有堅(jiān)明約束者也”,正因?yàn)榍赝跷丛鞔_地遵守過(guò)約定,因而此處云“藺相如害怕被秦王欺騙而辜負(fù)了趙國(guó),因此派人拿著璧秘密返回了趙國(guó)”。故這里的“間”應(yīng)作副詞,表秘密地,《王力古漢語(yǔ)字典》該義項(xiàng)下舉此句為書(shū)證[5],是正確的。《語(yǔ)文》第一冊(cè)第24頁(yè)《鴻門(mén)宴》有云:“沛公則置車騎,脫身獨(dú)行,與樊噲、夏侯嬰、靳強(qiáng)、紀(jì)信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽(yáng)間行。”既然“脫身獨(dú)行”,肯定應(yīng)該是悄無(wú)聲息的行動(dòng),故“間”亦應(yīng)表“悄悄地”、“秘密地”。此可佐證上文的結(jié)論。
查檢《漢語(yǔ)大字典》、《漢語(yǔ)大詞典》等工具書(shū),“間”的詞義系統(tǒng)中沒(méi)有“小路”或“從小路”義項(xiàng),大概是因其與“間”的本義相差太遠(yuǎn)的緣故。秘密地或悄悄地行動(dòng)大多可能會(huì)選擇小路,但并非必然,不應(yīng)將事物存在或發(fā)生變化的可能性、偶然性作為確立詞義的標(biāo)準(zhǔn)。
四、《歸去來(lái)兮辭并序》:“家叔以余貧苦,遂見(jiàn)用于小邑。”注釋(15):見(jiàn),被。(必修5,P25)
按:古代文言文中“見(jiàn)”確實(shí)有表被動(dòng)的用法,《語(yǔ)文》也常見(jiàn),如上文所舉“臣誠(chéng)恐見(jiàn)欺于王而負(fù)趙”。但是,此處的“見(jiàn)”卻并非表示被動(dòng)。“見(jiàn)”本義指看到。甲金文字形像人用目以視之形。《說(shuō)文·見(jiàn)部》:“見(jiàn),視也。”段玉裁注:“用目之人也。”引申為進(jìn)見(jiàn)、接見(jiàn)。《左傳·桓公十三年》:“遂見(jiàn)楚子。”《史記·廉頗藺相如列傳》:“秦王坐章臺(tái),見(jiàn)相如。”又引申指遇到、接觸。《墨子·七患》:“故國(guó)離寇敵則傷,民見(jiàn)兇饑則亡。”《太平廣記》卷346引《內(nèi)江石壁魚(yú)》:“見(jiàn)風(fēng)水涸,魚(yú)化為石。”又引申指出現(xiàn)、顯現(xiàn)。《論語(yǔ)·泰伯》:“天下有道則見(jiàn),無(wú)道則隱。”《漢書(shū)·元帝紀(jì)》:“天見(jiàn)大異。”顏師古注:“見(jiàn),顯示。”“顯現(xiàn)”的客觀結(jié)果就是讓主體得以感知,在詞義虛化機(jī)制作用下,“見(jiàn)”又虛化為指代“我”或“自己”的代詞,用在動(dòng)詞前,表示主體對(duì)所涉及的對(duì)象怎么樣。這種用法與表被動(dòng)的“見(jiàn)”的區(qū)別在于:它不是以行為的被動(dòng)者為主語(yǔ),而是以行為的主動(dòng)者為主語(yǔ)。如《孔雀東南飛》:“君既若見(jiàn)錄,不久望君來(lái)。”“見(jiàn)錄”指“惦記我”。《陳情表》:“生孩六月,慈父見(jiàn)背。”“見(jiàn)背”指“離開(kāi)了我”。《南史·江淹傳》:“吾有筆在卿處多年,可以見(jiàn)還。”“見(jiàn)還”即“還我”。這幾例中的“見(jiàn)”均指代“我”。現(xiàn)在常說(shuō)的“見(jiàn)告”、“見(jiàn)諒”、“見(jiàn)教”、“見(jiàn)示”等,“見(jiàn)”的用法亦如此。
上句中,“用”的施動(dòng)者為“家叔”或“其他地方官吏”,“見(jiàn)”則成為“任用”的對(duì)象,即表代詞“我”。《文言虛字》[6]、《古漢語(yǔ)虛詞手冊(cè)》[7]將《語(yǔ)文》此例歸到“見(jiàn)”表指代詞“我”一類,并譯文作:我家叔叔因?yàn)槲腋F困,就用我做小縣縣長(zhǎng)。其認(rèn)識(shí)值得肯定。《語(yǔ)文》注釋者和其他一些研究者[8]大概是囿于此句貌似表被動(dòng)的“見(jiàn)……于……”結(jié)構(gòu),而將“見(jiàn)”誤釋作“被”,將“于”誤判作起引進(jìn)動(dòng)作行為主動(dòng)者作用的介詞。根據(jù)上面的分析,此處“于”應(yīng)為引出地點(diǎn)的介詞。可見(jiàn),理解古漢語(yǔ)詞義時(shí)不能被句子的結(jié)構(gòu)形式所蒙蔽,而要透過(guò)形式探究其本質(zhì),結(jié)合詞義引申情況、句法結(jié)構(gòu)和具體語(yǔ)境進(jìn)行具體分析,以免出錯(cuò)。
參考文獻(xiàn):
[1]人民教育出版社課程教材研究所等編著.語(yǔ)文(普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書(shū),第二版)[M].北京:人民教育出版社,2006-2007.
[2]王鳳陽(yáng).古辭辨[M].北京:中華書(shū)局,2011:381.
[3]谷衍奎.漢字源流字典[M].北京:語(yǔ)文出版社,2008:449.
[4]秦葆.“間”不是“小道”[M].語(yǔ)文知識(shí),1998 (8).
[5]王力主編.王力古漢語(yǔ)字典[M].北京:中華書(shū)局,2000:1564.
[6]呂叔湘.文言虛字[M].上海:上海教育出版社,1959:142.
[7]韓崢嶸.古漢語(yǔ)虛詞手冊(cè)[M].長(zhǎng)春:吉林人民出版社,1984:175.
[8]郝來(lái)勛.文言文被動(dòng)句式類型例析.《語(yǔ)文學(xué)習(xí)報(bào)》蘇教高一2013-2014學(xué)年度上學(xué)期第7期A2版.