周國珠
鵝是一種很常見的動物,我國著名畫家豐子愷眼里的鵝和俄國作家葉·諾索夫筆下的鵝有什么異同之處呢?鵝老爺和鵝將軍,你更喜歡誰呢?讓我們一起走進文本去感受不同的形象。
①鵝的步態(tài),更是傲慢了。大體上與鴨相似,但鴨的步調(diào)急速,有局促不安之相;鵝的步調(diào)從容,大模大樣的,頗像京劇里的凈角出場。它常傲然地站著,看見人走來也毫不相讓;有時非但不讓,竟伸過頸子來咬你一口。
——豐子愷《白鵝》
②它走起路來慢條斯理,仔細掂量著每一步。落步之前,它總要先把腳掌往上抬抬,再合上掌蹼,就像收起張開的扇面一樣;然后擺一小會兒這個姿勢,再不慌不忙地把腳掌放到地上。
——〔俄國〕葉·諾索夫《白公鵝》
對比賞讀
這兩段話都寫了鵝的走路方式以及鵝的“傲”,但豐子愷運用對比、比喻等方式來寫鵝的步態(tài),不僅寫出了鵝的步調(diào)從容,更顯出了鵝的步伐中透出的不可一世的傲慢;葉·諾索夫則通過對鵝走路的動作來進行細微的描寫,突出了鵝走路的“慢條斯理”。
③這樣從容不迫地吃飯,必須有一個人在旁侍候,像飯館里的堂倌一樣……鵝便昂首大叫,似乎責備人們供養(yǎng)不周。這時我們便替它添飯,并且站著侍候。因為鄰近狗很多,一狗方去,一狗又來蹲著窺伺了。
——豐子愷《白鵝》
④有多少次,它徑直把我的罐頭筒里的魚餌咽進了肚里,有時還拖走魚餌的釣繩。干這種勾當它從不偷偷摸摸,總是從從容容、不緊不慢的,因為它自認為是這條河的主宰。