楊智新
(牡丹江師范學(xué)院 應(yīng)用英語學(xué)院,黑龍江 牡丹江 157000)
所謂的語用失誤,就是指人們?cè)谶M(jìn)行交流的時(shí)候由于說話的方式受不同文化背景影響表達(dá)得不恰當(dāng)或者說的話不合時(shí)宜,說的一些語言與當(dāng)時(shí)的情景不相符合從而引起的一些尷尬場(chǎng)面。這個(gè)失誤是無意中產(chǎn)生的,它鑒于對(duì)話雙方的社會(huì)地位、生活環(huán)境不同而造成,導(dǎo)致交談雙方存在一些分歧,從而影響交談效果。本文我們就來具體探討商務(wù)英語中跨文化交際下的語用失誤研究及解決對(duì)策。
通常情況下,人們進(jìn)行交際話語信息傳遞的時(shí)候所說的語句它都有兩層含義,一個(gè)是人們了解到的表面含義,還有一個(gè)是深層次的意思,交際用語表達(dá)的表面含義就是詞匯本來的意思,而深層的含義則是語句的語用含義。在交際過程中,如果人們一時(shí)不能分辨出語句表達(dá)的是深層還是表層,就很容易出現(xiàn)語用失誤。特別是每門語言都是博大精深的,人們?cè)诳缥幕瘜W(xué)習(xí)的時(shí)候往往首先學(xué)習(xí)到的就是詞匯的表層含義,有的詞匯它使用是分場(chǎng)合的,深層淺層含義在不同的場(chǎng)合也存在不同的用法,就是說可能某種情況下使用就是褒義,某種情況下就是貶義,當(dāng)人們學(xué)習(xí)跨文化語言的時(shí)候?qū)τ谕鈬Z言的深表層含義存在很大的模糊,這種情況下就很容易出現(xiàn)語用失誤導(dǎo)致交際話語傳遞信息出現(xiàn)失誤?!?br>