■虞牧淳/西北大學
“鄉”字在古漢語中是一個有爭議的字,其字源很復雜。首先從造字上來講,按照六書的說法,一說是會意字,一說是形聲字。據甲骨文,像二人對食形,很明顯是一個會意字。徐中舒在《甲骨文字典》中認為:“饗、鄉(后起字為嚮)、卿初為一字,蓋宴饗之時,須相向食器而坐,故得引申為鄉,更以陪君王共饗之人分化為卿。《說文》:饗,鄉人飲酒也。從食從鄉,鄉亦聲。”可見鄉字本義為用酒食款待別人。段玉裁《說文解字注》:“鄉者今之向字。漢字多作鄉。”是說“鄉”字通“向”。另《說文解字注》中講:“凡皀之屬皆從皀。又讀若香。又字上無所承。疑有奪文。”在注解“向”字時,《說文解字注》:“按士虞禮。祝啟牖鄉。注云。鄉、牖一名。明堂位達鄉注云。鄉、牖屬。是渾言不別。毛公以在冬日可塞。故定為北出者。引伸為向背字。經傳皆假鄉為之。”由此看來,“鄉”應是假借字。隨著文字的演變,鄉字在篆文和隸書之間,鄉字的“相向”字義慢慢的被舍棄,然后被分成了兩個字。一個字就是如今繁體的“鄉”,假借為行政區域名。《說文》:“向,北出牖也。古宮室北墉,無戶牖,民間或有之,命之曰向。”這是說古代宮室北邊是沒有窗戶的,民間有可能有,所以“鄉”可以指代民間,此說也可與上文“陪君王共饗之人分化為卿”相互印證,即民間對食為“鄉”,與君王對食為“卿”。而分離出去的“相向”的詞義,則被人們加上了“向”,變成了“嚮”,逐步演變為我們現在的“向”字。通過對字體年代的判斷,我們不難看出。從秦漢起,鄉和向兩個字的字義就開始逐漸的分開。……