張會
在教育國際化的大背景下,雙語教學日益受到重視。本文結合團隊四年的大學物理雙語課程的教學經驗,從大學物理的課程特點出發,從團隊建設、教材選擇和外語環境等幾個方面論述了如何提高非物理專業的大學物理雙語教學效果,對于大學物理雙語教學實踐有一定的借鑒意義。
雙語教學及相關的課程建設作為新世紀大學課程教學改革的重要內容,受到了國家教育部的高度重視。“雙語教學”(bilingual teaching)就是將母語以外的另外一種語言直接應用于語言學科以外的其他各種學科的教學,使用第二語言的學習與各學科知識的獲取同步進行。在中國,雙語教學主要是指除開漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學。眾所周知,英語是目前國際科學研究的通用語言,也是世界上最廣泛的第一語言,因此,目前雙語教育絕大多數是指英語占一定比例的教學。
筆者所在的沈陽大學積極推進教育國際化進程,已與30多個國家和地區100多所院校建立了友好合作關系,現有2個中外合作辦學項目,開展了“3+1”雙校園模式的中外合作辦學。沈陽大學國際學院(School of International Studies)的前身是成立于2001年的遼寧省首家國際商學院——沈陽大學國際商學院,經過十余年的積淀、改革和發展,學院已成為沈陽大學對外開放辦學的“窗口”和教育國際化與教育教學改革的“先導區”。 2014年,沈陽大學與德國海德堡應用科技大學合作舉辦工業工程專業本科教育項目,該項目是中德兩國高校在東北地區首個中德合作辦學項目。該專業所有中方的課程均采用雙語教學,如今該專業的學生規模為每屆100 人。
筆者及其教學團隊與2014年首次承擔了專業的“大學物理”雙語課程,迄今為止,已經完整地完成了四屆國際學院學生的“大學物理”雙語課程教學。 通過四年的教學實踐,對于如何在非物理類工科專業開展大學物理雙語課程教學有了一些粗淺的認識,并積累了一些寶貴的經驗。
1 大學物理適合雙語教學
物理學是研究物質最基本最普遍運動形式及其轉化規律的科學,而“大學物理”課程是工科院校低年級學生最重要的基礎課之一。大學物理課程的一些內容與高中銜接非常緊密,基本概念和解決問題的方法學生在高中已有了一定的認識。另外,大二學生剛剛學習完高等數學,具有較好的微積分基礎。進行大學物理課程的雙語教學有助于學生以后進行其他學科的雙語學習,有助于盡早接觸英文科技論文讀寫習慣和提高采用英語進行讀寫的能力,同時也是提高學生創新能力和進行科學研究的先導。因此,大學物理非常適合開展雙語教學。
2 教學團隊建設
在2014年開課伊始,本課程只有一位教師負責。教師在教學過程中付出了很多,然而由于精力和水平有限,教學效果仍然差強人意。如今,經過四年的建設,教學團隊由4人組成,每位教師均有多年從事大學物理課程教學的經歷。教學團隊共同制定教學大綱,進行教學設計,編寫教案,起到了事半功倍的效果。另外,教學團隊不定期召開教研會議,總結教學的成果和經驗教訓,共同進步。
3 教材的選擇
選擇一本合適的教材是開展雙語教學的基本保證。原版的英文教材的優點是英語比較純正,有利于學習原汁原味的語言;但價格昂貴,內容深淺不一。筆者在2014年第一次上課時采用的MIT公開課所用的講義,該課程是由麻省理工傳奇人物Walter Lewin教授精心打造的物理課程—電和磁。該教材與公開課視頻配套,非常適合多媒體教學。但是,該講義部分例題和習題難度過大,沈陽大學國際學院的學生在大一時就進行過英語培訓,仍然不能很好地理解教材中的內容。因此,該教材不適用于當前的雙語教學。在以后的教學中,筆者放棄了該講義,改為推薦有能力的同學課后閱讀學習。現有的英文雙語教材難度不一,如Serway 的“Principles of Physics”( 清華大學出版社) 過于簡單,高等教育出版社改編的D.C. Giancoli 的“Physics for Scientists and Engineers with Modern Physics”則內容過深。 因此,筆者在2015年以后采用中南大學唐英、吳燁教授主編的“University Physics”作為主要教材。該教材難易適中,有精美的配套PPT供師生使用,取得了良好的教學效果。
4 大學物理雙語教學要注重培養語言環境
雙語教學的特殊要求在于,學生必須了解一些專有名詞的英語表達, 能用英語解釋一些物理現象, 具有一定英文文獻的閱讀能力, 了解對同樣的知識點不同的闡釋方式。雙語教學對任課教師的要求很高。比如,雙語教學不能只是教學環節比如“上課、下課”等用英語表達,或者只是一些重要的專業詞匯給出英文注釋,這都算不上是雙語教學。大學物理雙語教學需要教師注重培養英語教學環境。在這種環境下,無論是課堂講課,還是概念、例題的講解,甚至是課下與學生交流,都需要采用外語。唯有如此,才能使學生克服語言障礙,養成用英文聽說讀寫的習慣。
5 大學物理雙語教學的目標在于物理而非雙語
大學物理作為一門理論性和實踐性很強的理工科專業的公共基礎課,其要求學生掌握的基本物理概念、規律、解決問題的方式方法, 這些對以后專業課的學習都至關重要。因此,大學物理雙語教學的目標首先在于“物理”,而非“雙語”。大學物理雙語教學絕不是純粹的英語教學。教學過程中,要明確地把物理教學放在首位,把語言教學作為一種滲透。大學物理是工科專業較難的課程之一,用母語教學都可能存在理解難題。因此,應在課堂上建議學生盡力閱讀英文原版教材,而對基礎較差的學生,也不反對選取中文教材作為輔助。教師在講授過程中,一般性的授課,應盡量采取英文表述,而對基本概念和晦澀難懂的部分,必要時可以采用中英文結合。總之,大學物理雙語教學的本質是應用外語這一語言工具來學習物理,絕不可本末倒置。
6 結論
大學物理雙語教學對于提高學生外語應用能力和國際視野有重要意義,在教學過程中,應注重教學團隊建設,選取難度適中的教材,創設良好的語言環境。大學物理雙語教學特色在于雙語教學,但更應注重物理基本概念、原理和思想方法的闡釋,必要的地方需要用母語講透徹,不能因為雙語教學而降低要求。
(作者單位:沈陽大學)