王紅
摘要:本文將系統功能語言學作為理論框架,探討了在英語教學中名物化轉化過程所帶來的形式上的變化及概念意義變化,繼而從詞匯和句法兩個層面討論了名物化的轉化手段及對日常教學的啟示。
關鍵詞:名物化;概念意義;轉化手段
名物化是英語書面語的主要特征之一,歷來都是是各語言學派進行研究的熱點之一。最早將名物化研究列入其語法框架的學者是結構主義語言學家Jespersen。在此之后,轉換生成語言學派中的Chomsky、 Lester,功能語言學家Halliday、Matthiessen以及認知語言學家Langacker等都對這一現象進行過研究。本文將從系統功能語言學家的新途徑出發,列入語法隱喻的范疇內進行研究。
1 理論問題
語言系統是人們在長期交往中為實現不同的語義功能而形成的,人們在系統中的選擇某種組織方式或表達形式而非別的形式是根據所要實現的語義功能而進行的有動因的活動。韓禮德認為名物化是一種語法隱喻工具,是創造概念隱喻最常見也是最重要的方式(Halliday, 1994:352)。它是指小句的任何一個成分轉換成為具有名詞或名詞詞組句法功能的獨立成分的語法過程。根據其描述,名物化過程往往需要把小句程式(clausal patterns)變為名詞化程式(nominal patterns),有時候可能還需要用其他的詞代替原來的詞,并不一定是同源詞之間的轉化。這一過程不僅涉及詞與詞之間的詞性變化,而且涉及詞組之間的轉化、小句之間的轉化、以及幾個小句縮略為一個小句等現象,這期間不僅有形式上的變化,也發生了語義方面的變化,而且語義變化將起到主導作用。
2 英語名物化的轉化手段
我們將英語名物化的轉換過程分為隱性和顯性。隱性的歷時過程較難考證,屬于歷史語言學的研究范疇。本文在此主要嘗試考察名物化的顯性表述方式,本文分別從詞匯和句法兩個層面來闡述名物化的轉換手段。
2.1 詞匯層面
詞匯層面的變化是英語名物化最主要也是最明顯的轉化手段。大體可分為三種類型。第一,給動詞或形容詞加名詞化標記(nominative marker),主要是利用詞綴,尤其是加后綴派生,如-er,–ion,–ment,–ness等。第二,動詞或形容詞的原形自指化,即同一個詞具有多種詞性,在充當不同詞性時的詞義不變,如response,detect,excuse等,但會發生某些讀音上的變化,如重音的位置。第三,變為動名詞(gerundive)。這一類是由表示具體動作過程的動詞轉化而來的,如walking, watering等等。這類詞在轉變之后通常出現在獨立主格結構或介詞短語中,表示時間、條件、因果等前后承接關系。這類句子能夠簡化句子結構,使邏輯關系更加明確。
另外,一致式中帶有人為因素的人稱代詞、某些語氣詞和表示時態的詞在轉變過程中都會被省去,以免主觀色彩太濃,缺乏說服力。
2.2 句法層面
在句法層面,主要表現為句式的變化。一致式的表達通常較為復雜麻煩,在被名物化后,各類關系從句、復合句基本上都轉化為簡單句,關系代詞被各種表示邏輯關系的動詞、介詞或介詞詞組代替。例如,因果關系:cause, result in, result from等;時間關系:after, before, with等;條件關系:on, by等。其次,一致式中用and, but等連接詞連接的并列句也會在名詞化后變為簡單句。另外,由主動句變為被動句也是名物化句式變化的一大特征之一。被動句中去除了人為因素,能使句義變得更客觀,更令人信服。
以上從詞匯、句法兩個層面的分析是從形式上來看名物化的轉化過程,形式的變化必然會引起內容的改變,即語義的變化。形式和語義是兩個相互影響、不可分割的部分。有時,語義的變化也會反過來影響形式上的變化??萍嘉捏w要求達到客觀、簡明、精確的意義表達效果,必然要使用一種概括性強、結構緊湊的句式,名物化形式便能滿足這種要求。這同時也體現了文體對結構形式的要求。
3 啟示及總結
系統功能語言學將名物化列為語法隱喻的形式之一,它是引起概念隱喻最常見也是最重要的方式。在此過程中所發生的概念意義變化是極為重要的,它會進一步影響到人際意義和謀篇意義的變化。名物化把小句程式變為名詞化程式,由單純表達過程意義轉化為過程意義和參與者意義的統一體,在將兩個小句合并為一個小句時,創造了新的過程并將原先的小句變為了參與者,創造了一種非人格化的效果,使具體意義轉化為抽象意義,從而達到更客觀、更精確的意義表達。名物化將復合句轉化為簡單句后,關系代詞所表達的前后邏輯關系相應地由動詞或介詞來表現,使結構更簡明,前后意義關系更直接、明晰。名物化是書面語體的基本特征之一,這一領域中的許多問題仍然還是各語言學派爭論的焦點,有待進一步的研究和討論。
參考文獻:
[1]Halliday, M. A.K. An Introduction to Functional Grammar (2nd edition) [M]. London: Edward Arnold.1994.
[2] Jespersen, O. The Philosophy of Grammar [M]. New York: W. W. Norton & Company, 1924.
[3] 張德祿. 功能文體學[M]. 濟南:山東教育出版社,1998.
[4] 范文芳,汪明杰. 論三大流派對英語名物化現象的研究[J]. 外語研究,2003(3):15-18.
[5] 肖建安,王志軍. 名物化結構的功能及變體特征[J]. 外語與外語教學,2001(6):9-11.