999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論法律語言的模糊性

2018-09-20 00:40:08麥芷翎
職工法律天地·下半月 2018年5期

摘 要:法律語言以嚴謹、準確為特點,同時也兼具模糊性特征。這種精確與模糊的雙重屬性始終貫穿于《刑法》的條文里。而且模糊性語言不可或缺,在《刑法》英譯本里表現為程度、范圍、概念,內容方面的模糊。模糊性語言的存在可以彌補明確性語言的不足和局限性。

關鍵詞:法律語言;模糊性;原因;刑法

一、引言

法律語言是在長期的立法和司法實踐中形成的專業(yè)用語,其措辭、句式、語篇別具一格,具有專業(yè)性、嚴謹性、準確性和專業(yè)性等特點。法律語言準確性是最為基礎、核心的要求,旨在傳達明確清晰的法律概念以規(guī)范人們的行為。但不容忽視的是法律條文也保留許多模糊性表達,兩者構成一對矛盾體,貫穿于《刑法》條文的始終。本文以由全國人大法工委組織翻譯的《刑法》官方英譯本為例,來分析法律語言的模糊現象。

二、法律語言的準確性

《刑法》作為一部重要的法律,其內容關系到公民自由、人身、財產等法益,因此條文的語言極力追求用語精確無誤、邏輯嚴密,不得有半點模棱兩可、含糊不清。哪怕是細微之處其措辭也有別于口語體,如“應當”不得簡寫成“應”,把“可以”說成“可”。此外《刑法》條文中的每一個用語只能有一個義項,切不能與口頭語的近義項混淆替換。如第17條第3款規(guī)定:已滿十四周歲不滿十八周歲的人犯罪,應當從輕或者減輕處罰。此處的“從輕”和“減輕”雖一字之差,在口語中也經常混淆使用,但在法規(guī)中則不能視為同義項。在裁量刑罰時 “從輕”意味著本量刑幅度的較輕處罰,而“減輕”意味著下一個較輕的量刑幅度。

三、法律語言的模糊性

法律語言的模糊性是指某些法律條文或法律表述在語義上不能確指,一般用于涉及法律事實的性質、范圍、程度、數量無法明確的情況。盡管立法和司法實踐中力求法律語言精確,而《刑法》條文里內涵不確定,外延不固定的模糊性語言比比皆是。按照模糊性的語用功能大致分為以下幾種情況。

(一)范圍模糊性

為擴大打擊犯罪的范圍,并給司法實踐保留一定裁量空間,《刑法》中運用許多蓋然性描述。當不能一一列舉犯罪行為主體時使用“情節(jié)嚴重的”“其他參加的”;當描述具體犯罪手段時,還另外補充“其他手段”“其他方法”;當描述犯罪結果時,使用“嚴重后果”以囊括各種紛繁復雜的法律現象。譯文中也恰好體現條文的概括性特點,如在描述“對……的”句式,在主語指代方面一律采用泛指“anyone”來擴大條文的包容性,而不是用特指代詞these,those或the one。

(二)程度模糊性

罪刑法定原則是《刑法》最重要的原則,其要求法律條文規(guī)定具有明確性。《刑法》條文在表述量刑加重情節(jié)時往往加上模糊的修飾詞,如“罪行極其嚴重”“情節(jié)特別惡劣”“重大損失”“數額特別巨大”。譯文中也同樣以寬泛的程度副詞和形容詞將此表述成extremely serious crimes、especially flagrant、especially heavy losses、especially huge。

(三)概念的模糊性

《刑法》條文中也存在一些看似清晰,其實內涵不好把握的概念,如 第20條第3款規(guī)定:對正在進行行兇、殺人、搶劫、強奸、綁架以及其他嚴重危及人身安全的暴力犯罪……

相較于后者有明確犯罪構成和結果的殺人、搶劫、強奸罪而言,“行兇”是一個內涵不明確的概念。到底對人身權利造成多大的侵害算得上“行兇”呢?不僅《刑法》中沒有“行兇”罪一說,也沒有與之相關的犯罪構成,而且譯成assault也值得商榷。在美國《侵權法》中“assault”包括但不僅限于:希望引起他人對即將發(fā)生的毆打產生合理的警覺行為。也就是說“行兇”(assault)在英美法中甚至還包括未實施的暴力威脅,而在《刑法》條文里卻屬于危及人身暴力犯罪的范疇。

(四)內容的模糊性

《刑法》一共規(guī)定了468個罪名,每條罪名都明確表述犯罪的情節(jié)和構成,但也存在內容過于寬泛的概括性規(guī)定。如《刑法》第225條的非法經營罪的第3項規(guī)定:其他嚴重擾亂市場秩序的非法經營行為顯然這是一條兜底性規(guī)定,用以涵蓋前兩項未提及的所有涉及非法經營情節(jié)。

四、模糊性存在的原因

對于法律語言而言,明確性與模糊性看似是一對相互排斥的矛盾體,但從功能上看二者互為補充,不可偏廢。模糊性語言在《刑法》條文中也有一定的存在價值。筆者認為可以歸結為以下原因。

(一)高度凝練語言的局限性

《刑法》調整的是具有一般性、通常較為穩(wěn)定的社會現象,是針對某一類案件制訂出的普遍性、概括性規(guī)范,而且是可以反復適用的。所以立法者只能選擇高度凝練的蓋然性語言來表述某一罪名。與此同時,在司法實踐中無論法律語言多么精確、嚴謹,也無法羅列出層出不窮的犯罪形式、手段、目的、結果。要求《刑法》規(guī)定明確到不允許解釋的程度,固然是理想的,但這也是一種幻想。而模糊語言的使用則可從內涵和外延兩個角度擴大《刑法》罪名的概念,從而維護《刑法》條文的穩(wěn)定性。

(二)彌補明確性語言的不足

理想中的法律語言應是語義明確、邏輯嚴密、表達精確無誤。但是法律條文片面地追求明確性措辭就能有效解決紛繁復雜的法律現象嗎?

《刑法》第120條之五規(guī)定:以暴力、脅迫等方式強制他人在公共場所穿著、佩戴宣揚恐怖主義、極端主義服飾、標志的,處3年以下有期徒刑、拘役或者管制,并處罰金。

此處“穿著、佩戴”構成宣揚恐怖主義罪的關鍵,但面對留著極端主義發(fā)型或在身體外露的部位刺著恐怖主義紋身時,執(zhí)法者又該如何定罪呢?顯然片面追求法律語言的明確性不僅難以適用該條文去解決現實問題,而且更不利于執(zhí)法者科處刑罰。相反適度地保留模糊語言,可以使條文更嚴密,靈活性更強。

總之《刑法》英譯文里以語義、概念、范圍、內容為特征的模糊性語言看似有悖于法律語言的準確性原則,實則卻是對準確性的重要補充。正是模糊性語言的不確定性、蓋然性的內涵可以使《刑法》條文里的精確概念更加周密、嚴謹、全面,進而加強法律條文的穩(wěn)定性。

參考文獻:

[1]法律英語翻譯教程[M].北京:中國法制出版社,2013.3.

[2]張法連.英美法律術語詞典[M].上海:上海外語教育出版社出版社,2014.

[3]張明楷.刑法學[M].北京:法律出版社,2007.

[4]肖云樞.法律英語模糊詞語的運用與翻譯[J].中國科技翻譯,2006(1).

作者簡介:

麥芷翎(1986~ ),女,河北保定人,碩士,助教,研究方向為法律翻譯理論與實踐。

主站蜘蛛池模板: 四虎成人精品| 欧美精品成人| 国产又色又刺激高潮免费看| 国产制服丝袜无码视频| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 曰韩人妻一区二区三区| 国产幂在线无码精品| 国产凹凸视频在线观看| 无码AV日韩一二三区| 97超爽成人免费视频在线播放| 日韩AV无码一区| 亚洲妓女综合网995久久| 国产打屁股免费区网站| 在线无码私拍| 国产日韩欧美视频| 91尤物国产尤物福利在线| 日a本亚洲中文在线观看| 伊人福利视频| 日本中文字幕久久网站| 99性视频| 欧美日韩成人在线观看| 亚洲精品国产日韩无码AV永久免费网 | 日韩美毛片| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 日日拍夜夜嗷嗷叫国产| 伊人欧美在线| 无码精品福利一区二区三区| 亚洲日本在线免费观看| 国产精品999在线| 国产精品午夜福利麻豆| 精品乱码久久久久久久| 欧美国产视频| 久久九九热视频| 久久婷婷色综合老司机| 亚洲三级成人| 91青青在线视频| 黄色网站不卡无码| 国产午夜不卡| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 99中文字幕亚洲一区二区| 欧美一区二区三区国产精品| 亚洲乱码精品久久久久..| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡| 久久久久九九精品影院| 97综合久久| 92午夜福利影院一区二区三区| 国产毛片基地| 日韩毛片基地| 亚洲AV无码久久精品色欲| 国产精品自在自线免费观看| 自慰网址在线观看| 伊人色综合久久天天| 亚洲热线99精品视频| 国产亚洲视频免费播放| 性网站在线观看| 国产成人免费观看在线视频| 欧美一区二区人人喊爽| 亚洲V日韩V无码一区二区| 成人在线第一页| 97在线碰| 四虎永久在线| AV无码一区二区三区四区| 精品国产一二三区| 成人毛片免费观看| 国产精品999在线| 韩国福利一区| 国产精品护士| 内射人妻无套中出无码| 免费国产不卡午夜福在线观看| 亚洲精品人成网线在线 | 国产精品白浆在线播放| 无码福利日韩神码福利片| 99热这里只有免费国产精品 | 国产99在线| 国产成人精品日本亚洲| 日本午夜在线视频| 日韩天堂网| 一级做a爰片久久毛片毛片| 欧美精品另类| 成人午夜网址| 日韩在线网址| 久久亚洲高清国产|