張尚鋒,湖南湘鄉人,云南省作家協會會員。就職于云南省玉溪市文聯。作品散見于《詩刊》《星星》《詩選刊》《詩潮》《解放軍文藝》《散文百家》《邊疆文學》等軍地刊物。
在凡間(組詩)
在寒山寺
流水凍結山澗,萬物凋敝
踏雪而至,梅花開在異地
唯有破土而出的竹筍
釋放出春的信息
氣溫一降再降,至零度
那些原本柔軟的事物,都有了硬度
如晨鐘和暮鼓
山中的落葉
腳下的凍土,以及寒山寺
菩薩的心腸
拜謁雞足山
群山逼仄,木魚在這里
能聽到自己的回聲
白云織素裙,系于山腰
暖風曖昧,一再試圖把它褪掉
夕陽傾斜,眾魚突然閉嘴
不再制造假聲
鳥鳴山更幽,只為突出靈和空
峽路相逢,小和尚眉清目秀
不似看破紅塵的人
所有的廟宇早已豐衣足食
化緣又叫云游,念經者的采風
遁入空門者有自由的人
寫詩吟唱者是苦行的僧
在孤山
崖下端坐,向湖面壁
看青魚布陣,茶花稀落
木船上的小伙,用鏡頭
比著我
秋風不打誑語,我有捧湖敬爾之意
美人失約,英雄久邀不至
空懷舉杯之心
湖水又降了幾分,不是我貪杯
是太陽小呷了幾口
而這一湖碧波
始終鐵青著臉色
仿佛我
——愧對落日與朝陽
落日下的孤山
樹倒猢猻散,養猴人不知去向
小和尚在寺院
啄瞌睡,碎碎念
女施主掏小錢,許宏愿
供桌上的竹筒,可搖出上上簽
硫璃瓦翻新,有人說起
此去經年
落霞像個金剛罩
蓋在水面
孤山渾身佛性
評:
張尚鋒對中國古典詩詞與意象的化用已然熟稔,有靈性,能領悟。詩也有節奏感,但這種節奏更多的是外在的押韻,而非詩歌內在的節奏。(唐詩奇)