劉外洋
摘 要 是否具有跨文化意識(shí)(cross-cultural awareness)是國際商務(wù)活動(dòng)能否順利開展的關(guān)鍵。而在目前的高職高專商英教學(xué)中,不少教師偏重顯性語言知識(shí)技能,輕視隱性跨文化意識(shí)培養(yǎng),忽略跨文化沖突成因分析,缺乏應(yīng)對(duì)跨越文化障礙策略,導(dǎo)致語言與文化脫節(jié)。由此,該文直面國際商務(wù)活動(dòng)中的跨文化沖突案例,分析成因并強(qiáng)調(diào)跨文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性,提出了商英教學(xué)中三種有效培養(yǎng)跨文化意識(shí)的手段。
關(guān)鍵詞 商英教學(xué) 跨文化沖突 文化意識(shí)培養(yǎng)
中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
1商英教學(xué)中跨文化意識(shí)的缺失案例及分析
案例1:接機(jī)時(shí),打招呼,“You must have had a tough trip, sir. Please let me help you with the baggage.”外商大多會(huì)感到吃驚,“No, no. My trips OK, and I can manage it.” 案例2:一位商英學(xué)生陪同senior年長(zhǎng)客商到酒店后話告別,“You must be very tired. You' d better have a good rest since you are old.”客戶生氣地答到,“No, I am NOT old, and I am NOT tired at all.” 跨文化意識(shí)缺失所帶來的困惑和尷尬:我方招待熱情周到而外商毫不領(lǐng)情甚至心生怨氣。說明了忽視文化差異的嚴(yán)重性。在普遍崇尚“獨(dú)立精神”(independent spirit)的英語社會(huì),歐美人大都習(xí)慣以自我為中心(egocentrism),會(huì)視接受過多幫助或建議為羞辱,不會(huì)倚老賣老(advantage of one's seniority),因?yàn)椤皁ld” (老)指代“無能無用”。
2跨文化意識(shí)缺失的成因分析
(1)Chinglish的存在。在跨國商務(wù)實(shí)戰(zhàn)中,學(xué)生會(huì)下意識(shí)或不自覺地運(yùn)用漢語的語法規(guī)則、交際習(xí)慣、文化背景和思維方式,來通過語言表達(dá)內(nèi)心想法, “中式英語”會(huì)同地道的英語文化發(fā)生摩擦碰撞、產(chǎn)生誤解沖突甚至直接影響談判進(jìn)度。
(2)教學(xué)模式的影響。當(dāng)前我國高職高專的商英教學(xué)依照“英語+商務(wù)”進(jìn)行。改模式會(huì)容易讓學(xué)生誤以為只要能說英文并懂得商務(wù),就能順利進(jìn)行跨國商務(wù)活動(dòng),因而造成對(duì)跨文化的意識(shí)淡薄和交際能力欠缺。
(3)商務(wù)時(shí)間概念差異。在中國,商業(yè)文化為多元時(shí)間文化。國人普遍認(rèn)為時(shí)間是由點(diǎn)構(gòu)成的,可以在一段時(shí)間內(nèi)同時(shí)完成幾樣事情。而歐美生意人普遍持有單元時(shí)間觀念,嚴(yán)格執(zhí)行時(shí)間表。
(4)商務(wù)價(jià)值觀不同。我東方文化屬于典型的集體主義文化,談判小組在談判之前、當(dāng)中以及之后要再三交換意見以協(xié)調(diào)整體行動(dòng),有時(shí)還需請(qǐng)示上級(jí),決策通常是集體協(xié)商的結(jié)果。而英語文化屬于典型的個(gè)人主義文化。明顯會(huì)體現(xiàn)在商務(wù)談判上,如美國談判代表握有實(shí)權(quán),在授權(quán)范圍內(nèi)作決定。個(gè)人敢于擔(dān)責(zé)被視為美德。中英式商業(yè)文化在個(gè)人主義對(duì)集體主義價(jià)值觀方面相差甚遠(yuǎn),也是中西商業(yè)文化差異的一個(gè)重要差異。
3商英教學(xué)中跨文化意識(shí)的培養(yǎng)手段
在商英教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)從文化層面上考慮教學(xué)內(nèi)容和組織課堂形式,把國際商務(wù)中的跨文化意識(shí)滲透到語言知識(shí)技能的學(xué)習(xí)中,努力培養(yǎng)學(xué)生商務(wù)文化素養(yǎng),把商務(wù)文化介入和商務(wù)文化意識(shí)培養(yǎng)與商英語言學(xué)習(xí)結(jié)合起來,具體三種手段如下:
(1)跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重申手段。明確商英教學(xué)的任務(wù)是培養(yǎng)在不同的國際商務(wù)環(huán)境中和跨文化背景下進(jìn)行交際的涉外商務(wù)人才。強(qiáng)調(diào)跨文化因素在涉外商務(wù)活動(dòng)中的重要作用,把英語的跨文化意識(shí)培養(yǎng)作為教育教學(xué)、授課學(xué)習(xí)的鮮明目標(biāo)。
(2)跨文化專項(xiàng)訓(xùn)練的多元手段。①跨文化信息呈現(xiàn)法: 通過虛擬商業(yè)社會(huì)環(huán)境VBSE(商業(yè)管理全景仿真實(shí)訓(xùn)教程)講授、閱讀網(wǎng)絡(luò)等手段介紹商務(wù)文化;邀請(qǐng)專家講座或交流。②典型案例分析法: 對(duì)反映商務(wù)文化沖突的案例進(jìn)行講解分析,組織討論,領(lǐng)會(huì)英語國家與我國商業(yè)文化的異同。③交際性互換體驗(yàn)法: 教學(xué)要打破商英教師“你講我聽”的一言堂沉悶格局,展現(xiàn)商英的交際特性。例如交替采用認(rèn)知法(cognitive approach),任務(wù)教學(xué)法(task approach),情景教學(xué)法(situational approach)等交際教學(xué)法。通過角色扮演(role play),營(yíng)造一種跨文化氛圍,學(xué)生在此環(huán)境中學(xué)會(huì)應(yīng)對(duì)問題的能力,體會(huì)商英文化特點(diǎn),增強(qiáng)對(duì)商業(yè)文化的敏感度。
4結(jié)語
在高職高專的商英教學(xué)中,加強(qiáng)跨文化意識(shí)培養(yǎng),滲透跨文化要素,認(rèn)清跨文化特點(diǎn),將英語知識(shí)與國際商務(wù)跨文化的教與學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來,有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)和運(yùn)用語言的正確性。商英教師應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)培養(yǎng)重要性,才能培養(yǎng)出跨文化交際能力強(qiáng),適應(yīng)市場(chǎng)需求的復(fù)合型商英人才。
參考文獻(xiàn)
[1] 陳曉萍.跨文化管理(第3版)[M].北京:清華大學(xué)出版社,2016.
[2] 馮俊英.商英教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)探析[J].貴州商業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào),2005(04):58-60.
[3] 陳邦國,柯群勝.商英教學(xué)中要加強(qiáng)商業(yè)文化滲透[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報(bào),2003(03):55-57.
[4] 李太志.商英教學(xué)與商務(wù)文化意識(shí)的培養(yǎng)[J].教育探索,2005(04):69-70.