——汪星人篇"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

趣味習(xí)語
——汪星人篇

2018-09-12 01:58:42如愛
瘋狂英語·新悅讀 2018年5期

狗年說狗。狗是人類的親密朋友,在人們的生活、工作中扮演著不可或缺的重要角色——奇怪的是,關(guān)于狗的表達卻大多是貶義的,如狗屁不通、喪家之犬、人模狗樣,等等。汪星人在英語里的地位也好不了多少,除了難得的幾個褒義詞,如:top dog(當權(quán)派)、lucky dog(幸運兒)、gay dog(快活的人)外,大多數(shù)表達也跟漢語一樣,是貶義的,如lazy dog(懶漢)、dog’s life(潦倒的生活)、dirty dog(下流坯)、meaner than a junkyard dog(冷漠)等。來一起見識一下英語中的“狗成語”吧。

bark up the wrong tree 認錯目標,把精力用在不該用的地方

該成語源自19世紀初的狩獵活動。獵犬在追逐夜間活動的浣熊時,先把浣熊趕上樹,然后在樹下狂吠不止,直到主人到來。但敏捷的浣熊常常會悄悄溜到另一棵樹上,結(jié)果是獵人空歡喜一場。該成語原指獵犬對無獵物的樹亂叫,后轉(zhuǎn)義為“認錯目標,白費精力”等。

? The police are barking up the wrong tree in their investigation of that couple.(警察調(diào)查那對夫妻實在是找錯對象了。)

barking dogs seldom bite 吠犬不咬人,愛叫的狗不咬人

這是一句諺語,比喻一些人表面很兇,但并不真的會傷害人。也作barking dogs never bite。

? Many new people are afraid of Mr. White as he yells a lot. But barking dogs seldom bite; he is not that bad.(許多新人很怕懷特先生,因為他經(jīng)常大吼大叫——其實吠犬不咬人,他并不是那么難相處。)

Dog does not eat dog. 同類不相殘,物不傷其類

該英語成語最早出現(xiàn)在1543年,源自拉丁語的一個同義諺語,比喻一個人不應(yīng)該攻擊或者傷害同伙,或者是賺他(她)的錢。在現(xiàn)代社會,我們更常聽到的是由此派生的另一個成語:dog eat dog,指競爭非常殘酷無情,也可寫成dog-eat-dog,作形容詞用。

? You’ll neverfind a lawyer who is willing to sue your lawyer. You know, dog does not eat dog.(你不會找到律師愿意幫你起訴你的律師,因為同類不相殘嘛。)

? Some people say we live in a dog-eat-dog world. (有人說,我們生活在一個競爭激烈的世界。)

dog in the manger 占著牛槽的狗,占著茅坑不拉屎

多數(shù)辭典把《伊索寓言》作為這句成語的來源。寓言中,一條狗常常躺在盛滿干草的牛槽里,自己不吃,但也不讓牛吃(也有些版本說是馬)。由此,該成語便用來比喻那些自己不能享受卻也不讓別人享受的人,用中國人的說法就是“占著茅坑不拉屎”。

? Paul keeps all those books which he is not interested in reading and won’t let anybody else to even have a look at them. He is such a dog in the manger.(保羅占著那些書,自己沒興趣看,卻也不讓別人看一眼,真是占著茅坑不拉屎。)

dog-tired 筋疲力盡,極度疲勞

想象一下狗在長時間狩獵后,累得猛然躺下的樣子,這就是這個詞組的來源和表達的意思,指人極度疲勞。? Such hard work makes him dog-tired. (如此艱辛的工作使他疲憊不堪。)

Every dog has his day. 每個人都有時來運轉(zhuǎn)的一天,人人皆有得意時

這是一句諺語,常用來安慰情緒低落的人,或鼓勵境況不好的人抖擻精神。

? Don’t give up and try your best. I believe every dog has his day.(不要放棄,繼續(xù)努力,我相信每個人都會有成功的那一天。)

Give a dog a bad name and hang him. 人言可畏;欲加之罪,何患無辭

給狗一個不實的罪名,然后借此加害于它,這馬上會讓我們想到中國人常說的“欲加之罪,何患無辭”。這個成語指給人強加惡名將毀人一生,其中的hang是喻義,形容無法擺脫的惡名造成的持續(xù)影響。

? “Give a dog a bad name and hang him” is true for George for no one wants to speak to him now after the cyber manhunt.(“人言可畏”這句話在喬治身上應(yīng)驗了,自從上次人肉搜索后,再也沒有人肯跟他說話了。)

have a dog’s chance毫無機會,機會渺茫

該成語的來歷眾說紛紜,據(jù)說最早出現(xiàn)在18世紀,指某事成功的機會很小。在使用時,該成語多以否定形式出現(xiàn),因此有些辭典直接把詞條寫作not have a dog’s chance。

? John probably won’t have a dog’s chance to change her mind.(約翰或許沒什么機會讓她回心轉(zhuǎn)意了。)

help a lame dog over a stile 見義勇為,助人于危難之中

據(jù)說這個成語最早出現(xiàn)在英國作家海伍德(John Haywood)在16世紀所編的《諺語集》里,stile指墻或籬兩側(cè)供人跨越的階梯,該成語由字面意思“幫跛足的狗翻過墻或籬”引申為“助人渡過難關(guān)”。? You can trust him. He always helps a lame dog over a stile.(你可以信任他,因為他總會助人渡過難關(guān)。)

keep a dog and bark yourself 做應(yīng)由下屬做的工作;多管閑事;多此一舉

這是一個很形象的說法:有了狗,看門的事理應(yīng)交由狗來做,可自己不放手,這顯然是不合理的。該成語最早指在聘請了傭人后,依然與以前一樣做著各種事務(wù);后指做下屬或員工做的事。這個成語在不同的情況下,可以有不同的解釋:可指既然如此,就不如當初不花錢雇傭他人;可指多管閑事,做本不屬于自己的事;也可指自找苦吃,沒事找事。使用時,常常會在成語前加why,以凸顯事情的不合理。

? Come on, let Nancyfix the report. Why keep a dog and bark yourself?(行了,讓南希修改那份報告吧,既然用她,干嘛還要自己忙呢?)

let sleeping dogs lie 不要自找麻煩,莫惹是生非

怕狗的人都有這種經(jīng)歷,看到睡著的狗都繞著走,生怕把它驚醒。這個成語要表達的就是這個意思,指不要引起麻煩或爭端,它的反義詞就是wake a sleeping dog(惹麻煩)。

? Grey is trying to let sleeping dogs lie.(格雷正極力避免招惹是非。)

? Ellen certainly woke a sleeping dog by telling her boss that there were problems in his data.(埃倫對老板說他的數(shù)據(jù)有問題,這無疑是給她自己找麻煩了。)

like a dog with two tails非常開心

我們都知道,狗高興的時候會使勁搖尾巴,如果狗真的能搖動兩條尾巴,那它可真是高興壞了。由此,這個成語用來比喻人非常開心。

? He has been like a dog with two tails since he won the speech award last week.(自從上周贏了演講獎后,他一直非常高興。)

put on the dog 擺闊氣,裝腔作勢

在19世紀60年代中期的美國,一些有錢的人會花大價錢去買一只稀有品種的小狗來顯示自己的身份,一些闊太太經(jīng)常在接待客人的時候把一只小狗抱在腿上來炫耀自己的闊氣。當時耶魯大學(xué)的學(xué)生創(chuàng)造了put on the dog這一說法來嘲笑那些暴發(fā)戶。

? Though her dad is one of the richest people in the country, Jenny has never put on the dog to show off her money.(盡管詹妮的老爸是國內(nèi)最有錢的人之一,但她從來也不炫耀自己多么有錢。)

rain cats and dogs 下傾盆大雨,狂風(fēng)暴雨

在古代歐洲,人們相信各種靈異故事,相信巫術(shù),認為動物會施魔法,其中水手就認為貓與暴雨有關(guān),在風(fēng)雨中穿行的巫婆也常常與貓在一起;而狗則是風(fēng)的象征——所以每當下起滂沱大雨,人們就會說rain cats and dogs。

? In the middle of the picnic, it started to rain cats and dogs and everybody got soaked. (野餐進行到一半時,突然下起了傾盆大雨,弄得每個人都濕透了。)

sick as a dog 病得嚴重

據(jù)說這個成語最早出現(xiàn)在1705年,具體原因眾說紛紜。

? The situation would be even worse if she became sick as a dog. (如果她病得厲害,情況會更糟。)

You can never teach an old dog new tricks. 老狗學(xué)不了新把戲,老古董學(xué)不會新東西

狗年紀大了,學(xué)新把戲不再容易,人們把發(fā)生在狗身上的事轉(zhuǎn)移到人,指老年人很難適應(yīng)新事物,這也是他們落后于時代的表現(xiàn)。有時候,這個句子也會用于自嘲。也作You can’t teach an old dog new tricks。

? Who says you can’t teach an old dog new tricks. My 80-year-old grandma is an skillful WeChat user.(誰說老人學(xué)不會新事物,我那80歲的奶奶可是一個微信好手呢。)

主站蜘蛛池模板: 欧美精品高清| 久久久久88色偷偷| 91国内外精品自在线播放| 亚洲无码高清视频在线观看| 91亚洲视频下载| 五月激情综合网| 国产浮力第一页永久地址 | 伊人激情综合| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 免费一级毛片| 亚洲国产成人久久精品软件| 成人永久免费A∨一级在线播放| 99国产精品国产| 亚洲天堂久久| 日本三区视频| 欧美日韩精品一区二区在线线| 色偷偷av男人的天堂不卡| 在线日本国产成人免费的| 国产精品不卡永久免费| 国产精品福利一区二区久久| 色综合久久无码网| 久久伊伊香蕉综合精品| 夜夜操天天摸| av在线5g无码天天| 日本尹人综合香蕉在线观看| 国产精品丝袜视频| 久久综合国产乱子免费| 亚洲无码视频图片| 凹凸国产熟女精品视频| 黄色不卡视频| 婷婷六月在线| 亚洲国产成人综合精品2020| 久久大香伊蕉在人线观看热2 | 久久久久久国产精品mv| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 亚洲精品自拍区在线观看| 国产成人精品一区二区免费看京| 国产在线第二页| 农村乱人伦一区二区| 日韩AV无码一区| 久久精品电影| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 国产夜色视频| 91久久大香线蕉| 国产呦精品一区二区三区下载| 91麻豆国产在线| 成人在线不卡视频| 波多野结衣在线se| 国产激情无码一区二区三区免费| 日本不卡在线视频| 成人精品视频一区二区在线 | 国产精品嫩草影院av| 欧美中文字幕在线二区| 免费无码AV片在线观看中文| 亚洲av无码人妻| 91久久国产热精品免费| www.日韩三级| 久久婷婷人人澡人人爱91| 国产亚洲高清视频| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 欧美自慰一级看片免费| 熟妇人妻无乱码中文字幕真矢织江| 欧美伦理一区| 国产成人亚洲无吗淙合青草| 国产午夜不卡| 中文字幕在线日本| 三区在线视频| 91精品国产自产在线老师啪l| www.91在线播放| 久久久国产精品无码专区| 精品人妻一区无码视频| 欧美中出一区二区| 国产日韩欧美视频| 国产成熟女人性满足视频| 在线免费不卡视频| 国产噜噜噜| 国产清纯在线一区二区WWW| 欧美一级在线看| 永久免费无码成人网站| 国产人免费人成免费视频| 亚洲成人精品在线| 欧美福利在线播放|