By Chris August
導讀:中國仍然是全球旅游業的驅動力,中國出境游客數量和消費能力繼續上升。

China remains the driving force for the global tourism industry,as the number of outbound Chinese tourists and their spending power continue to rise,though at a more moderate pace,recent data showed.
Changes in the demographic and spending habits of Chinese outbound visitors could benefit developing countries in Southeast Asia as well as those along the Belt and Road(B&R)routes,experts pointed out on a day ahead of World Tourism Day.
In the first half of 2017,total outbound trips from the Chinese mainland reached 62.03 million,up 5 percent yearon-year,according to data released by the China National Tourism Administration(CNTA)in August.
While the rate of expansion slowed from about 10 percent in recent years,it was still enough to help the global tourism sector achieve strong growth.
According the UN World Tourism Organization,in the first half of 2017,the number of global tourists reached 598 million,increased 6 percent on year-on-year basis.
Chinese travelers accounted for about 10.4 percent of the total,according to the organization.
最近的數據顯示,中國仍然是全球旅游業的驅動力,中國出境游客數量和消費能力繼續上升,盡管其速度比較溫和。
世界旅游日的前一天,專家指出,中國出境游客的人口和消費習慣的改變,有利于東南亞和“一帶一路”沿線的發展中國家。
根據中國國家旅游局8月發布的數據,2017年上半年,中國大陸的出境旅游人次達到6,203萬人次,同比增長5%。
盡管近年來中國旅游業擴張速度從10%左右放緩,但仍足以幫助全球旅游業實現強勁增長。
據聯合國世界旅游組織稱,2017年上半年,全球游客數量達到5.98億人次,同比增長6%。
據該組織稱,中國游客占總數的10.4%。