初次邂逅“風(fēng)物詩(shī)”這個(gè)詞語(yǔ),心頭便莫名涌上一股抒情欲。
這是個(gè)典型的日本漢字造詞,指的是能夠體現(xiàn)四季風(fēng)情的特有事物:天氣、花卉、水果、人類(lèi)活動(dòng)、動(dòng)物……
東瀛的俳人們,在島國(guó)生活著,把目之所觀,耳之所聽(tīng),鼻之所嗅,口之所嘗,心之所感的“風(fēng)物”,通過(guò)“俳詩(shī)”的形式記載下來(lái)。
土方歲三寫(xiě)春櫻:“人世皆攘攘,櫻花默然轉(zhuǎn)瞬即逝,相對(duì)唯頃刻。”人中武士花中櫻,對(duì)于櫻花季的短暫與燦爛,土方歲三留下了惺惺相惜的侍魂之篇。
松尾芭蕉初夏寫(xiě)下的千古名句:“古池塘,青蛙跳入水中央,一聲響。”夏涼夜所滲出的幽深禪意,是只屬于日本的空寂之美。
正岡子規(guī)寫(xiě)秋之寂寥:“我去你留,兩個(gè)秋。”寥寥幾字,深秋與夏目漱石臨別之際的不舍之情彌漫開(kāi)來(lái)。
和泉式部描繪冬雪:“雪的碗里,盛的是月光。”契合佛家之言:白馬入蘆花,銀碗里盛雪,女性俳人短短兩句點(diǎn)出了島國(guó)冬景中“有無(wú)之境”的禪意。
傳統(tǒng)與現(xiàn)代,禮儀與面具,忍耐與極端,矛盾又和諧地交融在這片東洋島嶼上。這里的人們,自古以來(lái),博采眾長(zhǎng),為我所用,精益求精。千年以后,發(fā)展出一整套自身獨(dú)特的社會(huì)文化與民族美學(xué),尤其在近現(xiàn)代,極有力地沖擊、并持續(xù)影響著整個(gè)世界。
作為一衣帶水的鄰居,對(duì)日本,我們看似十分熟悉,時(shí)而又會(huì)覺(jué)得分外陌生。
拋開(kāi)政治與經(jīng)濟(jì),這回我們以“眼耳鼻舌身意”這六識(shí),藉由“色聲香味觸法”這六塵,來(lái)品一品東瀛的“風(fēng)物詩(shī)”。
喏,一幅來(lái)自日本的風(fēng)土人情畫(huà)卷正在徐徐展開(kāi)……