摘 要:深受宗教文化滲透的美國(guó)南方作家福克納所著小說(shuō)《押沙龍,押沙龍!》的篇名得自于《圣經(jīng).舊約》。小說(shuō)故事結(jié)構(gòu)與《圣經(jīng)》中“押沙龍”的典故也大致相似,這使小說(shuō)具有了《舊約》的原始色彩。本文旨在解讀作者構(gòu)思本篇小說(shuō)的意圖,分析并梳理出顯現(xiàn)或隱藏在小說(shuō)中的《圣經(jīng)》神話(huà)原型。
關(guān)鍵詞:押沙龍;《圣經(jīng)》;神話(huà)原型
作者簡(jiǎn)介:李文靜(1984.1-),女,寧夏財(cái)經(jīng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院外語(yǔ)系講師,畢業(yè)于蘭州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè)(美國(guó)文學(xué)方向),碩士。
[中圖分類(lèi)號(hào)]:I106 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-15--02
前言:
威廉·福克納是一位置身于美國(guó)南方社會(huì)的具有傳統(tǒng)思想的作家。由于受當(dāng)時(shí)美國(guó)南方宗教文化的熏陶以及家庭基督教文化氛圍的影響,福克納從小就對(duì)《圣經(jīng)》極為迷戀,對(duì)圣經(jīng)故事耳熟能詳、信手拈來(lái);因此,福克納在文學(xué)創(chuàng)作時(shí)經(jīng)常從《圣經(jīng)》中汲取靈感。他通過(guò)借用、改寫(xiě)等形式大量借鑒《圣經(jīng)》中的神話(huà)原型,使其作品以《圣經(jīng)》原型為依托,以所處的社會(huì)環(huán)境為背景,從而更好地刻畫(huà)人物,深化主題。他的著名作品《押沙龍,押沙龍!》,書(shū)名取自《圣經(jīng)》,本是大衛(wèi)王對(duì)陰謀篡位被殺身死的愛(ài)子押沙龍發(fā)出的哀嘆,在小說(shuō)中福克納借此表達(dá)父子反目、兄弟鬩墻、命運(yùn)不可違的悲劇主題。本文以下就《圣經(jīng)》與小說(shuō)中的人物原型逐一進(jìn)行對(duì)照分析,進(jìn)而揭露出小說(shuō)《押沙龍!押沙龍!》中或顯現(xiàn)或隱藏的《圣經(jīng)》神話(huà)原型。
一、人物原型對(duì)照分析
“押沙龍”的典故出自《圣經(jīng)·舊約》,他是古代以色列國(guó)王大衛(wèi)的兒子。在西方,“押沙龍”一詞已成為“寵兒兼逆子”的代用詞。福克納筆下的故事結(jié)構(gòu)雖與《圣經(jīng)》故事不能一一套合,但是小說(shuō)中親子之間的愛(ài)與恨,兄妹之間的曖昧感情,倒的確具有《圣經(jīng)·舊約》故事的那種原始色彩與悲劇格局,比如主人公曲折坎坷的命運(yùn)以及悲劇式家庭矛盾都與圣經(jīng)中的人物原型押沙龍如出一轍。
1.曲折命運(yùn)的相似性:大衛(wèi)王與塞德潘
從塞德潘家族與大衛(wèi)王家族對(duì)比來(lái)看,兩大家族確實(shí)有著諸多的相似之處。首先,是塞德潘與大衛(wèi)王極為相似的身世。《圣經(jīng)》中的大衛(wèi)成名于擊敗敵族非利士巨人歌利亞的一次交戰(zhàn);他因此以一名勇士的身份脫穎而出而娶得掃羅王之女米甲;大衛(wèi)王最終被尊立為以色列國(guó)國(guó)王。而小說(shuō)主人公托馬斯·塞德潘出生于一個(gè)貧窮的白人家庭,少時(shí)立志要躋身貴族階層。他依靠鋼鐵般的意志,建立了富甲一方的比當(dāng)?shù)氐姆ㄔ憾細(xì)馀傻那f園。該莊園遠(yuǎn)離市區(qū),成為名副其實(shí)的獨(dú)立王國(guó)。因此,大衛(wèi)和塞德潘有著極為相似的波瀾起伏的人生。
2.亂倫悲劇的相似性:暗嫩與邦恩
除此之外,塞德潘和大衛(wèi)王皆多妻多子,家族成員之間互相殘殺。大衛(wèi)王共有九個(gè)妻子九個(gè)子女;而塞德潘有四個(gè)妻子五個(gè)子女。《圣經(jīng)》中,同父異母的哥哥暗嫩因貪戀塔瑪?shù)拿烂捕鴱?qiáng)奸了她,繼而又拋棄了她;而押沙龍身為塔瑪?shù)母绺邕x擇殺死暗嫩替妹妹報(bào)仇,之后又起兵反叛父親。小說(shuō)《押沙龍, 押沙龍》以《圣經(jīng)》故事為原型,再現(xiàn)了邦恩與同父異母的妹妹朱迪斯不可避免的亂倫悲劇但是小說(shuō)《押沙龍,押沙龍!》不只是對(duì)《圣經(jīng)》中《撒母兒記下》中有關(guān)故事原型的簡(jiǎn)單套用;而是在其基礎(chǔ)上有所發(fā)展并賦予了小說(shuō)新的內(nèi)涵。
3.手足相殘的相似性:押沙龍與亨利
不管是《圣經(jīng)》中的押沙龍還是小說(shuō)中的亨利,他們親手殺死了自己的胞兄,讓手足相殘的悲劇再一次上演。小說(shuō)主人公塞德潘的原配是西印度群島的富家女,兩人育有一子。但當(dāng)塞德潘得知她有黑人血統(tǒng)后拋妻棄子到美國(guó)發(fā)展。當(dāng)有黑人血統(tǒng)的兒子邦恩來(lái)到百里地時(shí)塞德潘起了疑心,并告訴了亨利真相。亨利無(wú)法接受具有黑人血統(tǒng)的哥哥邦恩,就槍殺了邦恩,最終釀成了一場(chǎng)手足相殘的悲劇。作者福克納借用《圣經(jīng)》中押沙龍手刃胞弟的原型,講述了美國(guó)南方一個(gè)家庭血肉相殘、分崩離析的故事的同時(shí),深刻地表現(xiàn)了被種族主義所扭曲的人與人、人與自己內(nèi)心的種種沖突。
二、《圣經(jīng)》原型分析
《押沙龍,押沙龍! 》中或隱或現(xiàn)的圣經(jīng)原型,使小說(shuō)塞德潘家族的故事與《圣經(jīng)》中大衛(wèi)王家族的故事對(duì)應(yīng)平行,交疊閃現(xiàn),再現(xiàn)了《圣經(jīng)》中的英雄原型、亂倫原型、弒兄原型與救贖原型,是小說(shuō)《押沙龍,押沙龍!》獲得無(wú)與倫比的藝術(shù)效果,堪稱(chēng)《圣經(jīng)》原型再現(xiàn)之典范。
1. 英雄原型
所謂英雄大都有著曲折的人生、過(guò)人的膽識(shí)和堅(jiān)韌不拔的毅力。縱觀《押沙龍,押沙龍!》小說(shuō)主人公塞德潘與《圣經(jīng)》之大衛(wèi)王,他們雖出身卑微,但都胸懷大志,堅(jiān)韌不拔、經(jīng)歷了各種艱難險(xiǎn)阻,最終實(shí)現(xiàn)了心中的藍(lán)圖。如此看來(lái),二者的英雄形象如出一轍。從總體結(jié)構(gòu)而言,《押沙龍,押沙龍!》敘述的是同樣一個(gè)英雄故事。正如大衛(wèi)王一樣,塞德潘生于一個(gè)貧窮的白人家庭。有一次,他受差遣去一座大莊園送信,而被看門(mén)的黑人嘲笑并驅(qū)趕。當(dāng)時(shí)年僅十多歲的塞德潘感受到了白人與黑人,甚至白人與白人之間的區(qū)別。奴隸制和等級(jí)制社會(huì)中的種種不公正現(xiàn)象極大地刺激著他,在年少的塞德潘內(nèi)心深深留下了烙印,也讓他內(nèi)心的種族主義因此萌芽生長(zhǎng)。隨后,他試圖通過(guò)自身的各種努力決心成為一個(gè)富人,躋身上流社會(huì)。主人公塞德潘確實(shí)逃離了曾經(jīng)貧窮的家園,白手起家、歷經(jīng)艱難險(xiǎn)阻實(shí)現(xiàn)了心中的宏偉藍(lán)圖;最終建立了宏偉壯觀的“塞德潘百里地”,成功躋身于上流社會(huì)。小說(shuō)中所反映出的這種吃苦耐勞、奮發(fā)向上的創(chuàng)業(yè)精神實(shí)在令人敬佩。這就是作者福克納引經(jīng)據(jù)典,以《圣經(jīng)》中的英雄大衛(wèi)王為人物原型進(jìn)行了新的創(chuàng)作,一方面影射了主人公塞德潘英雄般的發(fā)跡史;另一方面也體現(xiàn)了福克納的藝術(shù)創(chuàng)作造詣。
2.亂倫原型
福克納為了契合小說(shuō)所要表達(dá)的種族主義主題,巧妙地將《圣經(jīng)》中的暗嫩和同父異母的妹妹他瑪?shù)膩y倫原型與小說(shuō)中的邦恩和同父異母的妹妹朱迪斯之間的亂倫進(jìn)行了置換變形,使小說(shuō)的主題更加的鮮明。亂倫是人類(lèi)道德所不能容忍的丑陋行為,而小說(shuō)中所展現(xiàn)的亂倫行為比起厭惡之感,人們更多的是惋惜和震驚。因?yàn)樗麄兌际欠N族主義的受害者。《圣經(jīng)》中的暗嫩僅僅是垂涎妹妹的美貌而范了人類(lèi)道德之大忌;而《押沙龍,押沙龍!》中的邦恩由于有黑人血統(tǒng),始終得不到父親的認(rèn)可。在他內(nèi)心哪怕是暗示性的認(rèn)可也行;但是當(dāng)他最終明白父親因?yàn)榉N族主義的偏見(jiàn)永遠(yuǎn)也不可能接受他身體里流淌著的黑人血統(tǒng)時(shí),才下定決心準(zhǔn)備娶同父異母的妹妹朱迪思。他以亂倫作為手段企圖逼迫父親承認(rèn)與他之間的血緣關(guān)系。而他試圖用亂倫行為來(lái)尋求父親塞德潘的認(rèn)可的動(dòng)機(jī)實(shí)在令人心酸。作者福克納借用《圣經(jīng)》中暗嫩和他瑪?shù)膩y倫原型,有力地揭露了當(dāng)時(shí)美國(guó)南方的種族主義,讓血統(tǒng)問(wèn)題成為壓倒一切的主要矛盾躍然紙上,引人深思。
3. 弒兄原型
《圣經(jīng)》中的押沙龍和小說(shuō)中的亨利他們都萬(wàn)分疼愛(ài)自己的妹妹;當(dāng)妹妹受到了亂倫的侮辱后他們沒(méi)有選擇袖手旁觀,仇恨的種子與日俱增,最終他們親自手刃了自己的兄弟。至此,小說(shuō)中《圣經(jīng)》原型的運(yùn)用使原本撲朔迷離的故事情節(jié)和人物關(guān)系逐漸變得清晰。弒兄原型雖然顯而易見(jiàn),但是兩人弒兄的動(dòng)機(jī)還有一定的差異。《圣經(jīng)》中的押沙龍主要是替妹妹復(fù)仇殺死了暗嫩;而小說(shuō)中亨利起初深深地崇拜著邦恩,也曾為妹妹牽線(xiàn);但是當(dāng)?shù)弥疃魇亲约旱母绺鐣r(shí),忍著良心的譴責(zé),決定容忍邦恩與妹妹的亂倫之戀。因?yàn)樗類(lèi)?ài)著自己的妹妹,也深深崇拜著邦恩。他為此經(jīng)受住了亂倫的考驗(yàn),卻萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有經(jīng)受住種族主義的考驗(yàn)。當(dāng)他從父親塞德潘口中得知邦恩有黑人血統(tǒng)時(shí),所有的一起都化為了泡影。深受南方種族主義影響的亨利,寧可違反世俗容忍兄妹亂倫,但絕不容許他家族高貴的白人血統(tǒng)被玷污。弒兄的真正原因才逐漸浮出水面:亨利為了維護(hù)南方種族主義觀念中白人的高貴血統(tǒng)才選擇弒兄,他的行為永遠(yuǎn)且堅(jiān)決地阻止了黑白種族的混雜。作者福克納利用《圣經(jīng)》中的弒兄原型將當(dāng)時(shí)美國(guó)南方的種族主義進(jìn)行了強(qiáng)有力的揭露和鞭撻。《圣經(jīng)》中亨利與押沙龍、小說(shuō)中邦與暗嫩的故事水乳交融,使塞德潘的家族悲劇原因昭然若揭。
4.救贖原型
不管是《圣經(jīng)》中的他瑪還是小說(shuō)《押沙龍, 押沙龍! 》中的朱迪思,她們都是以受害者的身份出現(xiàn)的。她們忠于家族,極具奉獻(xiàn)精神,似乎她們生來(lái)就擔(dān)負(fù)了償還家族原罪的使命。小說(shuō)中,朱迪思愿意為愛(ài)奉獻(xiàn)一切;她寧愿頂著亂倫非議,也決定嫁給邦恩。可這一切卻是其違背人性的父親塞德潘釀造的一出家族悲劇;面對(duì)這一切,她沒(méi)有退縮,而是不顧世俗偏見(jiàn),毅然決然地?fù)狃B(yǎng)起了同父異母哥哥邦恩的黑人血統(tǒng)兒子。更為震驚的是邦恩死后朱迪思不顧當(dāng)時(shí)美國(guó)南方森嚴(yán)的種族主義制度,將具有黑人血統(tǒng)的邦恩葬進(jìn)了家族墓地;這無(wú)疑是公然挑戰(zhàn)種族偏見(jiàn)盛行的南方社會(huì)。更令人敬佩的是朱迪思試圖通過(guò)種種義舉來(lái)為整個(gè)塞德潘家族救贖。文學(xué)批評(píng)家古爾靈(Wilfred L.Guerin)曾說(shuō): 在救贖原型中,英雄將以自己的生命為代價(jià)來(lái)抵償人們的罪過(guò)。小說(shuō)中的朱迪思也不例外,她最后以死償還了塞德潘家族的所有罪過(guò),為這出震撼人心的種族主義悲劇拉上帷幕。這就是福克納在小說(shuō)《押沙龍!押沙龍!》中巧妙置換變形后的《圣經(jīng)》救贖原型。
結(jié)語(yǔ):
弗萊認(rèn)為在西方文化中《圣經(jīng)》是最為廣博的神話(huà)故事全集,當(dāng)然也包括古代希臘羅馬神話(huà)故事。他認(rèn)為從文學(xué)的視角看《圣經(jīng)》,它不再是基督教的至圣經(jīng)典,而是為文學(xué)創(chuàng)作提供了一個(gè)神話(huà)體系。正如《圣經(jīng)·撒母耳下》中驚心動(dòng)魄的神話(huà)故事一樣,《押沙龍,押沙龍!》中有關(guān)圣經(jīng)原型的運(yùn)用,使小說(shuō)披上了濃郁的《圣經(jīng)》色彩,同時(shí)也使讀者對(duì)小說(shuō)有了更加深入地理解,從而獲得了超越時(shí)空的藝術(shù)體驗(yàn)。弗萊曾經(jīng)說(shuō)原型具有約定性的語(yǔ)義聯(lián)想,體現(xiàn)著文學(xué)的傳統(tǒng)力量。對(duì)福克納而言,他將圣經(jīng)原型作為一種參照,通過(guò)藝術(shù)創(chuàng)作與改造,使作品《押沙龍!押沙龍!》中《圣經(jīng)》原型交疊重現(xiàn),從而更大限度地,影射了人與社會(huì)存在的問(wèn)題,使小說(shuō)的悲劇根源和小說(shuō)主旨一目了然;同時(shí)這種藝術(shù)創(chuàng)作賦予小說(shuō)無(wú)限的張力,極大地豐富了作品的內(nèi)涵,至今令人回味深思。
參考文獻(xiàn):
[1]古爾靈:《文學(xué)批評(píng)方法手冊(cè)(第四版)》,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2009。
[2]李文俊:《福克納的神話(huà)》,上海:上海譯文出版社,2008。
[3]李文俊:《福克納評(píng)論集》,北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)院出版社,1980。
[4]李文俊:《威廉·福克納》,北京:人民文學(xué)出版社,2010。
[5]諾思羅普·弗萊:《批評(píng)的解剖》,陳慧,譯。天津:百花文藝出版社,2006。
[6]王者會(huì),王浩勇,李亞民,王麗:“眾叛親離的‘大衛(wèi)王斯圖潘家族與大衛(wèi)王家族對(duì)比研究”,《讀與寫(xiě)雜志》。2006年第3卷第7期,5~6。
[7]謝秀娟:“《押沙龍, 押沙龍! 》的圣經(jīng)原型芻議”,《 湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)》。2007年第4卷第10期,136~137。
[8]朱振武:《在心理美學(xué)的平面上:威廉·福克納小說(shuō)創(chuàng)作論》,上海:學(xué)林出版社,2004。