孟小雄
北京衛視正在播出的諜戰劇《風箏》是一部描寫國共戰爭時期我黨長期潛伏在國民黨內部的情報人員,在經歷著自己的同志的“誤解”(認為他是殺害共產黨人的兇手),而同時又受到國民黨方面的多方懷疑,隨時都處在不是被地下黨追殺,就是會被國民黨殺害的情況下,仍然舍生忘死地為我黨搜集情報,表現出堅定的革命信仰,展現出大無畏的革命精神。同樣,通過表現地下工作者在敵人的刑訊逼供下仍然背誦著毛澤東《為人民服務》的場景,都極大地感動著觀眾。
然而就是這樣一部充滿正能量的劇作由于某些“細節”的疏忽,出現了一些“瑕疵”。如該劇第13集,地下黨員陸漢卿被捕關在中統的牢房中,牢房的墻壁上書寫的“迷津無邊回頭是岸”八個字,但就這八個字,卻出現了“無邊”和“頭”三個“簡體字”。眾所周知,在“民國時期”沒有正式使用“簡體字”。而真正正式使用簡體字還是在新中國成立后,上個世紀五十年代由國務院頒布“簡化漢字表”,從而在全國開始統一使用“漢字簡化表”中所規定的簡化漢字。當然這一點不足并不會影響本劇是近期“諜戰劇”中不可多得的精良劇目。
由此給電視劇制作者一點提示,在年代劇的拍攝中,場景應符合“年代”的需要,否則會使觀眾“跳戲”,影響觀劇效果。希望制作者注重“細節”,盡量“還原”,給觀眾一個真實的“年代感”。