【摘 要】 隨著中國國際話語體系建設被定位在國家戰略的重要高度,學術出版在構建國際話語體系建設中的重要功能和作用日益凸顯。學術出版社作為實現中國學術話語國際傳播不可或缺的平臺,將扮演越來越重要的角色,在進一步構建中國學術國際話語體系方面,應結合學術出版社積累的實踐經驗及需要,做好相關方面的工作。
【關鍵詞】學術出版;學術話語體系;國際話語權
【作者單位】姚冬梅,社會科學文獻出版社。
【中圖分類號】G230 【文獻標識碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.11.010
一個國家國際話語體系的建構是對其文化軟實力的最有力詮釋,擁有話語權,才能在國際事務或者重大問題上闡明自己的觀點和立場,傳達自己的價值取向,為自己代言立聲。習總書記在哲學社會科學工作座談會上的講話中指出,“我國哲學社會科學在國際上的聲音還比較小,還處于有理說不出、說了傳不開的境地。要善于提煉標識性概念,打造易于為國際社會所理解和接受的新概念、新范疇、新表述,引導國際學術界展開研究和討論”,為學術出版“走出去”和構建中國學術國際話語權指明了方向和路徑。
一、學術出版是實現中國話語國際傳播不可或缺的平臺
傳播力決定影響力,話語權決定主動權。學術出版是學術成果的載體和傳播平臺,是人類出版活動的基本組成部分,它服務于每一個時代的社會精英,承載著思想傳播、文明傳承和資政育人的功能,滿足人們對原創性、前沿性知識消費的需求,處于整個出版產業鏈的頂端。一個國家的學術出版水平,在很大程度上決定了一個國家和地區出版業的發展水平,在實現學術國際話語傳播中發揮著不可或缺的功能和作用。
1.學術出版是實現話語轉換的重要環節
學術出版是中國人文社會科學成果“走出去”的重要渠道與平臺。學術出版機構通過搭建學術交流平臺幫助中國學者、中國學術觀點走出國門,直接進入國際主流話語體系,并通過中國本土學術出版的國際化與國際學術規范接軌,使中國本土的知識體系能夠以國際通行的、易于與西方知識體系對接的出版形態公開,從而有效擴大了中國人文社會科學知識體系在國際學術界的影響力。
2.中國學術出版“走出去”是突破西方出版機構話語權壟斷的重要路徑
中國學術出版能力的提高不僅有利于促進本土知識體系升級,構建中國學術話語體系,還有助于掌握內容的主動權,促進中國話語體系的正面宣傳。當前,中國學術話語權的狀況并不令人滿意,固然與中國話語體系自身的能力建設不足有關,但除此之外,西方出版機構和媒體對中國本土內容的自覺過濾也會對中國學術傳播造成一定的阻力。而采取中國本土學術出版機構與西方出版機構合作的模式“借船出?!保饶軌蛑苯优c西方學術出版機構進行對話,又有利于掌控主導權,并最大限度地發揮中國話語體系在國際社會中的傳播作用。所以,總結社會科學文獻出版社多年來在國際話語權建設上的探索和經驗,將會對國內相關部門、機構有關中國話語體系的研究及方案設計、國際話語權建設起到積極的借鑒作用。
二、社會科學文獻出版社在構建中國學術國際話語體系中的探索與經驗
社會科學文獻出版社(簡稱我社)自建社伊始,就致力于中國學術話語的海外傳播。近年來,在謝壽光社長的主持下,我社制定了國際合作出版戰略規劃,通過與著名的國外學術機構、知名學者合作,舉辦國際學術研討會,訪問國際知名高校和研究機構,創新學術推廣方式,大力建設學術數據庫傳播平臺等方式,將我國優秀的學術成果以多種形式推向國際。經過不斷地探索和實踐,我社的國際話語體系建設工作取得了顯著的成效,在國際學術界及出版界的影響日益擴大,中國經驗、中國道路方面的學術出版積累和中國指數庫的構建是我社國際推廣的優勢與發力點。
1.全面展開與世界著名學術出版機構合作,搭建國際一流的學術出版與交流平臺
在國家“走出去”戰略的指導下,在中國社會科學院豐富的學者資源的支撐下,經過多年的努力,我社與德國施普林格出版集團、英國麥克米倫出版集團和泰勒·弗朗西斯出版集團、荷蘭博睿出版社、俄羅斯圣彼得堡財經大學出版社、法國人文之家出版社、澳大利亞國立大學出版社、韓國成均館大學出版社、日本密涅瓦出版社、埃及國家翻譯中心等多家國際知名出版機構建立了學術出版合作機制。國際合作機構以歐美國家英文出版為主,日、韓、法、俄及阿拉伯等小語種所占比例略小。出版網絡的構建與擴展為國際出版實現可持續發展奠定了基礎。
2.全面整合優質學術內容,將有關中國文化、中國經驗、中國道路的理論成果推向世界
(1)“皮書系列”打響國際化頭陣。2005年,我社將重點品牌“皮書系列”的國際化發展納入戰略規劃,并與荷蘭博睿出版社正式簽訂了中國社會科學院年度報告系列英文版的合作出版協議。皮書“走出去”順應了國際社會及時深入了解當下中國發展變化的需求。多年來,這些年度報告英文版持續在國際學術交流中發揮了重要作用。隨著我社皮書品牌化、規模化,這些外譯的皮書以及在海外銷售的皮書數據庫,為國內學者的國際話語權建設奠定了堅實的基礎。
(2)成功策劃了“中國夢與中國發展道路研究叢書”。為全面、深入、客觀、準確地展示中國成功的發展模式,讓世界了解中國,并給其他國家提供經驗借鑒,提升中國國家形象,建設國際話語體系,我社成功申報了“2013年度文化產業發展專項資金”和“‘中國夢與中國發展道路研究叢書‘走出去暨國際學術交流平臺建設”項目,并與施普林格出版集團達成合作出版協議,在世界范圍內出版發行“中國夢與中國發展道路研究叢書”(英文版)?!啊袊鴫襞c中國發展道路研究叢書‘走出去暨國際學術交流平臺建設”項目涵蓋經濟、社會、政治、法治、文化、生態6大領域50余種圖書,首批書目已在2014年法蘭克福書展推出。該叢書進入西方大學講臺,并以此為切入點,打造中國學術國際傳播平臺,向國際社會傳播中國道路的成功經驗,促進中外學者的對話與交流,推動中國學者走向世界,推動中國學術進入西方主流話語體系。
3.以國際書展為依托,積極舉辦國際學術論壇,助力中國學術“走出去”
為擴大合作出版成果的學術影響,增強中國哲學社會科學的學術話語權和國際影響力,我社與多家國際出版機構共同打造學術交流推廣平臺,通過舉辦國際性書展、學術研討會等方式,實現了中國學術成果與國外學術界及媒體的對接,使學術成果價值得到最大限度的彰顯。我社還積極利用北京國際書展、美國亞洲年會、法蘭克福書展、倫敦書展等舉辦多場學術專訪或者研討會,將出版社理念和國家理念有機結合起來,以學術報告會的方式就如何構建中國學術輸出平臺進行廣泛直接的國內外對話交流,為中外學者搭建了一個國際學術推廣平臺,進一步擴大了中國專家學者及學術成果的國際話語權和影響力。
4.設立皮書研究院和博士后科研工作站,加強出版社的學術評價能力和體系建設
2009年,為提升皮書學術質量、規范皮書品牌管理,我社成立了皮書評價研究中心,其核心工作是對出版社出版的皮書從內容質量、社會影響力監測等方面進行整體評價,并組織了優秀皮書獎的評選,同時對皮書的出版形態、編輯規范、品牌推廣等內容進行研究。皮書研究院和博士后科研工作站通過對學術圖書質量的現狀分析,加大對學術出版能力研究,建立健全學術出版能力評價指標體系,并以此作為行業主管部門對出版社分類評價的參考,從而引導并帶動整個出版行業健康有序發展,提升我國新聞出版業國際競爭力和影響力。
5.制定推行學術出版規范,推動中國學術在內容與體例規范上與國際雙重接軌
為社會傳承優秀的文化成果、促進國內外學術順暢交流、提升中國學術和文化的國際影響力和話語權,我社受原國家新聞出版廣電總局委托,領銜起草《學術著作出版規范》,積極構建與世界學術規范融通、對接的中華學術規范體系,著力提升本土學術出版物水平。2012年,我社對原有的學術出版規范進行了修訂,并于9月份正式發布實施《社會科學文獻出版社學術著作出版規范(2012)》。新制定的規范是我社2006年與國際出版機構合作以來,研究和學習國際出版規范,并參考國際通用的《芝加哥手冊》編寫而成。新的學術出版規范的實施對我國進一步擴大國際學術交流,將優秀的中華學術論著引入國際學術界,提升中華文化影響力,建立中華學術話語體系做出了巨大貢獻。
6.強力打造數字資源國際傳播與推廣
數字出版戰略是我社轉型戰略中的重要部分,數字出版打破了地域限制,為中國學術成果的國際化傳播提供了便捷的方式。我社長期致力于數字出版的國際傳播與推廣,在數字出版平臺的設計上,始終以符合國際使用習慣為出發點。2008年,第一個個人版皮書數據庫上線之后,我社就開始了皮書數字資源的國際服務嘗試。2010年,我社開始聯民村田野調查數據庫項目的建設,經過初期的建設,項目的價值逐漸受到國際人類學學者的重視。截至2018年5月,我社皮書數據庫已有美國國會圖書館、哈佛大學、斯坦福大學、耶魯大學、加州大學—伯克利、加州大學—洛杉磯等22家海外成交客戶和近40家試用客戶,涉及美國、英國、德國、加拿大、澳大利亞、日本等近10個國家。
三、關于構建中國學術國際話語體系的六點建議
1.從國家戰略高度充分認識學術出版社在構建國際話語權中的媒介作用
中國學術國際話語權是中國對外話語體系的核心部分,必須將構建中國學術國際傳播平臺置于首要和先行的位置。中國要建立對外話語體系,關鍵是重視和關注中國學術話語體系的構建,中國文化要“走出去”,中國價值觀要輸出,學術先行是核心。學術出版是獨特的媒介,專業的學術出版社在構建中國話語體系、發出“中國聲音”的過程中發揮著不可或缺的作用,國家應從戰略高度支持專業學術出版機構積極、有效地作為。
2.增強專業學術出版機構的國際出版和傳播能力
要增強我國學術出版機構的國際出版和傳播能力,將做強做大已有一定話語權建設基礎的學術出版機構作為促進中國話語體系國際化的關鍵環節。加大政策支持力度,營造良好的外部環境,鼓勵支持本土已有發展基礎、相對成熟的專業學術出版機構與世界著名學術出版機構合作,積極參與國際學術活動,系統推介有關中國的內容,特別是有關當代中國研究的內容,從而促進中國話語全面融入世界主體學術話語體系。
3.加強學術成果評價能力建設,鼓勵學術出版機構發揮第三方的作用
中國學術圖書“走出去”是突破西方出版機構話語權壟斷的重要路徑。加強學術成果評價能力建設不僅有利于促進本土知識體系升級,構建中國學術話語體系,還有助于掌握內容主動權,促進中國話語體系的正面宣傳。中國本土學術出版機構采取與西方出版機構合作的模式借船出海,既能夠直接與西方學術出版機構進行對話,又有利于掌控主導權,最大限度地發揮中國話語體系在國際社會中的傳播能量。
4.構建與世界學術規范融通、對接的中華學術及學術出版規范體系
《國務院關于推進文化創意和設計服務與相關產業融合發展的若干意見》提出,要加快制定修訂一批相關領域的重要國家標準;要鼓勵行業組織、中介組織和企業參與制定國際標準,支持自主標準國際化;要著力提升本土學術出版物規范標準和水平,構建與國際規范對接的學術規范體系,真正進入國際學術話語體系,從而對國際社會產生實質性的影響。
5.培養相應的國際化人才
必須培養、造就大批有較高專業學術素養和外語功底,具備國際學術視野的學術出版專業人才,并鼓勵學術編輯、學術出版人參與國際學術科研活動,吸引專家、學者從事國際學術出版活動,放寬對學者、出版人的國際出訪約束,使優秀的學術人才可以在學術研究和學術出版兩個領域轉換身份,使學術的價值最大化。
6.建立以專業出版社為紐帶的學術共同體
學術共同體有賴以從事活動的領域,有共同的奮斗目標,有相應的內在制度,有心理上的聯系等。一個成熟的學術共同體往往有成熟的思想理論和學術陣地,如出版的著作、期刊等。出版社和出版人在學術共同體中發揮著平臺與紐帶的作用,有利于促進學術知識共享,是讓學術共同體國際化的重要推手。
|參考文獻|
[1]謝壽光. 學術出版與中國國際話語體系的構建[J] . 出版發行研究,2014(5).
[2]成伯清. “中國體驗”的意義和價值[J] . 學習與探索,2012(3).
[3]王浩斌. “中國體驗”是一種時代精神[J] . 學習與探索,2012(3).
[4]鮑勇劍. 從“美國指數”到“中國指數”[N] . 第一財經日報,2014-03-21.
[5]王小章. 關注“中國體驗”是中國社會科學的使命[J].學習與探索,2012(3).
[6]萇光錘,李福華. 學術共同體的概念及其特征辨析[N] . 煤炭高等教育,2010(5).
[7]謝壽光. 邁向2020:擁抱中國學術出版的美好時代[J]. 出版發行研究,2016(8).