蒙苑寧 虞躍躍 李小艷
服務型學習是一種將課堂教學與社會服務相結合的學習方式。20世紀90年代末期,這一概念為美國教育界所接受并開展實施起來。該模式著眼于將英語教學與服務學習融為一體,從而達到既使學生完成語言學習任務,又實現服務社會功能的目的。近年來,高等教育人才培養與區域協調發展兩者相輔相成、密不可分,服務型學習因其促進社會服務、滿足社會需求、加強高等教育與社會服務之間的關聯等重要作用而備受學界關注與推崇。在這種發展情形下,英語口譯實踐教學迎來了與服務型學習相結合的發展機遇與挑戰。
一、服務型英語口譯教學模式
在服務型英語教學中,教師的目的在于引導學生探究專業知識,激發學生自主學習,培養其科學的合作精神。教師是學生學習的資料提供者、領航者、督促者和鼓勵者。服務型英語口譯學習的實施可以分為四個階段。第一,準備階段:選擇教學試驗班級,調查了解學生的現有水平和口譯學習需求,由此設計構建學習專題;第二,實施階段:組織多情境的口譯服務型學習任務,按計劃實施教學專題;第三,階段反思:要求學生分階段對自己的服務型學習效果進行自評和反思,如小組互評、視頻記錄、調查報告、階段性總結等;第四,評價階段:服務型學習的評價形式應多以形成性評價為主,如班內互評、組間互評、企業、社區、社會機構等進行評價等。
(一)情境型教學。在教學過程中,教師需根據教學目標和要求分專題設計真實的情境任務,專題內容要與現實問題情境緊密關聯,解決真實性的問題,以期在具體操作中全方面、最大化地促使學生運用所學,習得和強化新技能、新知識。這些服務型學習模式包括:企業口譯助理服務、會議志愿服務、校內外志愿活動、英語導游服務等服務活動。
(二)探究型教學。在服務型英語課堂教學中,教師要引導學生通過組內合作,查閱相關有效資料,結合自身已有的知識和技能,總結提煉相應的理論和知識體系,培養學生的學習主動性,強化其探究性學習的能力。也正因如此,學生才會在實踐環節的訓練中更加得心應手。為了充分有效地完成教學過程,探究性教學策略還要克服一定困難。例如有些學生專注力欠缺,對專題興趣不大,對相關內容的知識儲備不足,自我調控學習進度的能力較弱等。這時教師就要發揮其必要的引導作用,為學生提供行之有效的操作指南、必要的知識普及和及時的督導與鼓勵。
(三)責任重心轉移。服務型英語口譯的教學特點決定了教學過程中要完成責任從教師到學生的轉移。當學生對某一領域的知識積累到一定程度,專業技能日趨熟練,自主規劃管理學習的能力逐漸增強,教師就需要把對學習的延伸和規劃任務交還給學生,同時鼓勵學生到真實的社會實踐環境中運用所建構的新知識、新技能。作為服務型口譯教學的延伸,教師仍有責任引導學生進一步在個人、學校和更廣闊的社會真實語言學習環境下建立起有意義的聯系,鼓勵學生以學習促實踐,在實踐中學習新知識,不斷投身到真實的社會服務中去,在不斷的反思總結中成長進步。
二、形成性評價的實踐與評價指標的設計
(一)以動態口譯任務流程為引導。口譯實踐內容具有很強的專業性和針對性,這決定了服務型英語口譯本身極具多樣性和變化性。因此在口譯實踐考核過程中綜合考慮,按照不同的口譯任務過程設計并鋪開,實現英語口譯理論與實踐一體化結合,根據各個專題的重點難點,整合并設計動態化考題,實現邊教學邊練習邊考核。
(二)以形成性過程為主導。在對學生的實踐考核上,基于服務型英語口譯的特點,將情景教學模式與交際教學模式相結合,設置特定情景并要求學生分組訓練,傳統鞏固練習與角色扮演兩者交互使用,靈活引導學生夯實基礎、善于思辨、投身實踐,從而實現提高教學效果的目的。
(三)構建量化評價體系。與傳統的教師作為考核主體不同的是,服務型英語口譯實踐考核中的考核主體既要包括教師也要包括學生。教師主導考核,進行指導與點評;學生以小組的形式作為輔助,進行組內打分或互評。
三、結語
作為一種教學模式,服務型口譯教學仍有待進一步完善和發展,探討推廣使用的可能性。這種英語口譯專業實踐教學的新嘗試,將在探索過程中不斷系統化和方向化,在教學實施過程中思考探索和創新完善服務行為。
參考文獻:
[1]蔡亮.超越與回歸——服務性英語學習[M].浙江大學出版社,2014.
[2]蔡綠妍.服務性學習對高職英語教育專業實踐教學的啟示[J].韶關學院學報:社會科學,2016(1).
[3]高珊.服務學習理論在英語教學中的實踐初探[J].中國科教創新導報,2012(25).
[4]仲偉合.譯員的知識結構與口譯課程設置[J].中國翻譯,2003.