尹繼友
筆者連續多年從事高三英語教學工作并參加高考英語書面表達的閱卷工作,發現高考英語書面表達的平均得分并不高,現把該類題型的失分原因和寫作技巧,尤其是一些常見開頭和結尾技巧以及過渡性的句子總結出來,助力同學們備戰2018年英語高考。
一、失分原因
在閱卷中,筆者發現許多考生在寫作時容易受漢語表達方式的影響,不知不覺會用漢語表達方式來表達自己的意思,寫出的句子只有懂漢語的英語老師才能讀懂。產生“Chinglish(漢式英語)”的原因是很多考生把英語學習視為機械的word-for-word translation的過程,生搬硬套,不會在特定的語境中正確遣詞造句、選用句型,只會將漢語逐字逐句轉譯為英語。
要想改變這種情況,必須做到:①盡量養成用英語思維寫作的習慣,注意中西方的不同表達方式;②平時要歸納總結失分原因,糾正“Chinglish”;③廣泛閱讀,多收聽英語廣播,收看英語電視節目等。
接下來,筆者總結高三學生在英語書面表達中出現“Chinglish”的各種情況,供大家參考,以免在2018年高考中犯類似的錯誤。
(一)英漢主語不同
主語是句子的靈魂所在,然而,英語、漢語對主語的使用習慣卻存在著很大的差異。英語更強調客觀效果,注重客觀事物對人的影響和作用,因此常常會用一些表示事物、動作或效果之類的沒有生命的詞作主語,一般稱為“無靈主語”。而漢語則恰恰相反,習慣用人或者是有生命的東西作主語,一般稱為“有靈主語”??忌趯懽鲿r,如能緊貼英語語言習慣,多使用“無靈主語”,就會吸引閱卷者的注意。……