郭樂 錢瑩妮
“差點兒”與“差點兒沒”作為留學生學習漢語中的重點與難點,留學生經常會對二者的涵義及用法發生混淆。本文試從“差點兒”和“差點兒沒”的副詞性質,在句中作狀語成分時探析二者的內涵及其涵義的相關影響因素,并從這兩個角度探析“差點兒”和“差點兒沒”的用法。
1 “差點兒”和“差點兒沒”語義對比
關于“差點兒”和“差點兒沒”內涵的界定,學界大多采用朱德熙先生的“企望說”觀點。即:
1.1 凡是說話人企望發生的事情:肯定形式表示否定意義,如:差點兒通過考試了。(表示考試沒通過);否定形式表示肯定意義,如:差點兒沒通過考試。(表示考試通過了)。
1.2 凡是說話人不企望發生的事情:不管是肯定形式,如:差點兒遲到了;還是否定形式,如:差點兒沒遲到。二者都表示否定意義,即:沒遲到。
呂叔湘先生在《現代漢語八百詞》中也將“差點兒”按照說話人希望與否分為三類:
(1)表示不希望實現的事情幾乎實現而沒有實現,或幾乎不能實現而終于實現,動詞用肯定式或否定式,意思相同。如:差點兒沒給公司丟臉。(事實是沒給公司丟臉。)
(2)表示希望實現的事情幾乎不能實現而終于實現,有慶幸的意思。動詞用否定式。如:差點兒沒趕上電梯。(事實是趕上電梯了。)
(3)表示希望實現的事情幾乎實現而終于沒有實現,有惋惜的意思。動詞用肯定式,前面常用“就”。如:差點兒就買到了。(事實是沒買到。)
但是,上述關于“企望說”的“企望”判斷朱德熙先生和呂叔湘先生等人并沒有給出具體的標準。而且有些事情的性質并沒有表達出說話人的意愿。如:“我差點兒(沒)上班”和“我差點兒(沒)告訴他這件事情”。這類句子只是在陳述一個客觀事實,并沒有涉及到說話人“企望”與否。因此,并不能以“企望說”作為“差點兒”和“差點兒沒”對比分析唯一的判斷條件。
2 影響“差點兒”和“差點兒沒”內涵的因素及用法
根據說話人對一件事情的內心期望值不同、上下文語境不同以及表達時重音的差異,“差點兒”和“差點兒沒”的涵義也不同。
2.1 內心期望值(Expected Value)
期望值是指人們對自己的行為和努力能否導致所企求的結果的一種主觀愿望。
2.1.1 結果是說話人所期望的,句中謂語動詞是積極的,在這種情況下,通常用“差點兒沒”來表達。
如,期待的結果是“猜對了”
A. 我差點兒猜對了。 B. 我差點兒沒猜對。
A句表達的意思是“沒猜對”;B句表達的意思是“猜對了”。
再如,期待的結果是“中獎了”
C. 我差點兒中獎了。 D. 我差點兒沒中獎。
C句表達的意思是“沒中獎”;D句表達的意思是“中獎了”。
反之,期待的結果是“沒猜對”、“沒中獎”,就用“差點兒”表達。
2.1.2 結果是說話人所期望的,句中謂語動詞是消極的,在這種情況下,用“差點兒”和“差點兒沒”表達的意思通常是相同的。
如,期待的結果是“沒誤會”
E. 我差點兒誤會他。F. 我差點兒沒誤會他。
E句和F句表達的意思相同,都是“我沒誤會他。”
再如,期待的結果是“沒挨打”
G. 我差點兒挨打。H. 我差點兒沒挨打。
G句和H句表達的意思相同,都是“我沒挨打。”
2.1.3 結果是說話人不期望的,句中謂語動詞是積極的,在這種情況下,通常用“差點兒”來表達。
如,期待的結果是“不在眾人面前被表揚”
I. 我差點兒在眾人面前被表揚。 J. 我差點兒沒在眾人面前被表揚。
I句表達的意思是“沒在眾人面前被表揚”;J句表達的意思是“在眾人面前被表揚了”。
但是,當結果是說話人不期望的,句中謂語動詞是消極的,通常不用“差點兒”和“差點兒沒”表達。
2.1.4 有些謂語動詞很難界定是積極的還是消極的,如:開會、出差、進球、離婚、下雨等情況,有人希望發生,有人不希望發生。因此我們認為這些動詞屬于中性詞,其意義與說話人的意圖和立場有關。
如,在中韓足球比賽中,中國隊準備射門:
中國解說員:“射門,射門……哎呀,真是可惜,差點兒進球,角度稍微調整一些就好了!”解說員希望進球,但是球沒進。因此,用肯定形式表示否定意義。
韓國解說員:“射門,射門……太危險了,差點兒沒進球!” 解說員不希望進球,因此,用否定形式表示肯定意義。
再如,下雨:
農民希望久旱逢甘露:“今天差點兒下雨。”
但是,郊游的人們不希望下雨:“今天差點兒沒下雨。”
2.2 語境(Language Environment)
語境即語言環境,其分類有很多種。本文只從上下文語境角度對比分析“差點兒”和“差點兒沒”的涵義。
如:
K. 好險啊!我差點兒沒晉升! L. 真可惜,我差點兒沒晉升。
K句表示說話人已經晉升了,L句則表示說話人沒有晉升。由此可見,在判斷句意時,上下文語境是很重要的。
2.3 重音(Stress)
重音的差異只影響“差點兒沒”在句中的涵義,而對“差點兒”的涵義不產生影響。
如:B句 “我差點兒沒猜對。”重讀“猜”,表示沒猜對;重讀“沒”和“對”表示猜對了。
D句“ 我差點兒沒中獎。”重讀“中”,表示沒中獎;重讀“沒”和“獎”表示中獎了。
3 “差點兒”和“差點兒沒”在對外漢語教學中的相關策略
在第二語言學習過程中,第二語言學習者會經歷以下三個階段:陳述性階段、聯合階段和自動化階段。當第二語言學習者開始學習一個新的語言規則時,完全依賴于陳述性知識。
由于“差點兒”和“差點兒沒”的特殊性,留學生在學習和使用時經常產生偏誤,一些對外漢語教師很難找到合適的教學方法。因此,本文試從歸納教學法和情景教學法兩個方面來闡述“差點兒”和“差點兒沒”在對外漢語教學中的策略。
3.1 歸納教學法
歸納法是第二語言學習者在進行大量練習后和教師的啟發下總結出語法規則,然后運用這些規則進一步練習的教學方法。
對外漢語教師在教授“差點兒”和“差點兒沒”時,可以先讓學生說出一些動詞,教師將學生所說的動詞按照希望發生的和不希望發生的分成兩類,然后總結出以下規律:
不希望發生的事+“差點兒/差點兒沒”表示沒發生(否定意義)
希望發生的事+“差點兒”表示沒發生(否定意義)
希望發生的事+“差點兒沒”表示發生了(肯定意義)
然后根據上述規律進行大量練習,以達到學生掌握和正確使用二者的教學目的。
3.2 情景教學法
情景教學法是強調通過一定情景進行第二語言教學的方法。
對外漢語教師在教學過程中可以創設一些情景,如:
在講桌上放一瓶水,教師不小心碰了一下但是水瓶沒倒。這時,教師說:“我差點兒把水瓶碰倒。”也可以說,“我差點兒沒把水瓶碰倒。”
再如:
課上教師給學生發禮物,但是禮物少了一份,教師說:“禮物差點兒就夠了。”
這時,教師從包里拿出剩余的一份禮物發給沒得到禮物的學生,然后說:“禮物差點兒沒夠。”
以上是本文試從歸納法和情景法給出的相關教學策略。
4 小結
本文從“差點兒”和“差點兒沒”的語義及語義的相關影響因素總結了“差點兒”和“差點兒沒”的用法并給出了相關教學策略,但是并未提及其句法結構等問題。這些內容將在以后進行探究。
(作者單位:吉林師范大學)