999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“陶瓷+英語”復合型翻譯人才培養模式探究

2018-03-22 12:54:02吳俊芳
魅力中國 2018年41期
關鍵詞:教師教學學生

吳俊芳

一、前言

隨著我國經濟建設和改革開放進程的不斷加快,社會對既掌握一門外語又具有某一行業扎實的專業知識的復合型翻譯人才的需求越來越旺盛。以往的英語專業翻譯人才的單一培養模式已經不能適應社會的發展,因此,在具有專業背景的廣大非英語專業大學生中開展翻譯教學,培養復合型翻譯人才為社會經濟發展服務就成為了大勢所趨。

基于此,筆者擬結合景德鎮學院陶瓷設計與工藝專業學生的專業特點,嘗試在翻譯教學中構建“請進來+走出去”的培養模式,將翻譯的實踐教學與地方經濟相結合,與政府部門、行業協會以及會展企業簽訂翻譯合作協議,聘請合作企業的專職翻譯擔任校外導師,組建學生翻譯團隊,為企業提供志愿翻譯服務,為學生拓展翻譯實踐渠道,以期培養“陶瓷+英語”復合型翻譯人才。

二、“陶瓷+英語”復合型翻譯人才培養策略

(一)改革教學模式。

筆者鑒于陶瓷設計與工藝專業學生的翻譯水平薄弱的特點,擬在陶瓷翻譯教學中借鑒“翻譯工作坊”模式。“陶瓷翻譯工作坊”的教學特點是教師將翻譯理論與技巧進行簡短的講解,然后將真正的陶瓷文本翻譯實踐引入課堂,引導學生們通過小組討論和合作感受譯作產生的具體過程,親身領悟中英互譯的規律和本質,使他們在實踐中掌握翻譯理論與技巧。

教學環節分為:譯前環節、翻譯環節和譯后環節。譯前環節:教師選取翻譯材料和傳授相關翻譯理論知識。翻譯材料的選取遵循由易到難、基于學生實際英語水平的原則,選取實用性廣的文本材料。課前通過電子郵件發放翻譯材料,要求學生課前預翻譯,并提出翻譯文本時遇到的問題。課堂上教師講解相關翻譯理論與技巧,并結合相關翻譯材料做一些操練,幫助學生更好地掌握翻譯技巧。學生們分小組討論翻譯材料的文本特征和翻譯目的,選取恰當的翻譯策略,確定難以把握的詞語和句子的翻譯方法,然后通過查閱資料確定陶瓷術語的譯名,完成翻譯任務。譯后環節包括譯文的修改和評價。課后兩個小組相互評價對方譯文的優缺點,然后各自修改譯文,最后各組代表在第二堂課上展示自己的譯文并進行解說,解說包括對原文的理解、翻譯策略的制定、對篇章結構的處理和句型的選擇等。同時其他組的同學可以提出問題或不同的看法,甚至可以進行辯論碰撞出智慧的火花。教師再針對每組的譯文提出不足之處和修改意見,同時對譯文的成功之處表示肯定,與學生一起對照參考譯文總結翻譯規律,幫助他們在實踐中真正學會翻譯。

(二)優化課程設置。

陶瓷專業的學生,對于陶瓷美術與設計方面具有良好的實踐經驗,但在陶瓷文化理論以及外語專業知識上有所欠缺。針對陶瓷藝術類學生,一方面,在其專業課基礎上,增加中西方文化對比,增強文化對比及素養等課程;另一方面,增加陶瓷行業術語及陶瓷文獻選讀、陶瓷英語課程,使其具備涉外陶瓷文化交流過程中自己所需的基本語言技能。讓其熟悉了解其所精通的陶瓷文化、技術、工藝、美學領域的外語翻譯。

此外,鼓勵青年教師編寫陶瓷文化翻譯教材,此類教材在可獲得領域內一直處在空白狀態,可翻閱的資料并不多。青年教師可以共同研究探討,統一陶瓷術語的翻譯,為陶瓷文化翻譯領域樹立起一定的標準,作為一個標桿指向,也避免該翻譯領域水平的參差不齊。

(三)加強師資隊伍的建設。

學生翻譯水平的提高和教師的翻譯能力有密不可分的聯系。要培養出實踐能力強的陶瓷翻譯人才需要一個實力雄厚的師資團隊。我校的陶瓷翻譯課程有青年教師擔任,他們的翻譯教學和科研能力相對有限,這就要求學校鼓勵教師開展學術研究和外出進修提高。具體方式包括開展學術和微型課題的研討活動,鼓勵教師參加國內外的各種翻譯培訓班,聘請一些翻譯專家和合作企業的專職翻譯人員來校進行翻譯指導,從而提高教學水平和強化師資隊伍。除了翻譯課程的教師以外,其他學科的教師也需要不斷增強自身的教師素養和技能培訓,努力在教學過程中不斷向學生灌輸正確的學習理念和方法,從而促進學生的全方位成長和綜合能力水平的提升。

(四)校企合作,拓展翻譯實踐渠道。

翻譯能力的提高僅靠理論教學是遠遠不夠的,還要求翻譯人員在實踐中不斷提高和完善自我。因此,在教學過程中,除了課堂教學以外,學校要與政府部門、行業協會以及會展企業簽訂翻譯合作協議,為學生提供一個翻譯平臺,增加學生的實踐機會。

如:一年一次的瓷博會上需要大量的翻譯人員,學校可以提前與參展的企業和商家聯系,為他們派送一些學生進行筆譯和口譯的工作。另外,每屆畢業生在畢業前會實習一個學期,實習是培養陶瓷翻譯復合型人才的重要環節。學生在掌握一定的技能之后,到一些當地的翻譯機構和企業進行學習,并參與翻譯工作。在實習的這個階段,學生會接觸豐富的陶瓷翻譯文本,積累素材,并且得到大量的實踐機會,為今后的翻譯工作奠定堅實的基礎。

同時,實習單位在招聘陶瓷翻譯人才時,可優先考慮我校為其輸送的優秀實習生。一方面,可事先對其人品及業務能力進行考察,另一方面,也無需增加人才培養的投入。由此達到校企合作的目的,實現我校“為地方經濟培養復合型應用型人才”的辦學定位。

三、結語

“陶瓷+英語”復合型翻譯人才培養是景德鎮區域經濟發展的一種必然導向。本文結合景德鎮學院的辦學特色和優勢,構建“請進來+走出去”的培養模式,采用“陶瓷翻譯工作坊”的教學模式,進一步優化課程設置,加強師資隊伍建設及校企合作,為學生拓展翻譯實踐渠道,力求結合陶瓷專業學生的知識背景和英語水平構建出有效的翻譯教學模式,同時希望能激發更多非英語專業復合型翻譯人才培養的理論與實踐探索。

參考文獻:

[1]鄧宏春.復合型翻譯人才導向的 “陶瓷翻譯工作坊”教學探究[J].老區建設,2014(16).

[2]沈惠娟 吳會芳.陶瓷英語翻譯人才培養策略探析[J].老區建設,2014(4).

[3]許丹宏 夏凌晨 吳磊.地方性高校外語專業復合型翻譯人才培養模式研究[J].考試周刊,2015(35).

猜你喜歡
教師教學學生
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
未來教師的當下使命
趕不走的學生
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
學生寫話
學生寫的話
圓我教師夢
吐魯番(2014年2期)2014-02-28 16:54:42
主站蜘蛛池模板: 国产中文一区a级毛片视频| 综合网久久| 波多野结衣一区二区三区四区视频 | 国产成人在线小视频| 人妻一区二区三区无码精品一区| 亚洲区视频在线观看| 毛片视频网址| 热久久国产| www中文字幕在线观看| 欧美精品xx| 国产一级小视频| 国产精品视频第一专区| 91亚洲精品国产自在现线| 日韩欧美国产三级| 91在线精品免费免费播放| 久久成人免费| 中文字幕欧美日韩| 日本精品一在线观看视频| 91福利片| 综合久久五月天| 欧美色伊人| 91麻豆精品视频| 91亚洲视频下载| 国产激爽爽爽大片在线观看| 亚洲日韩精品无码专区97| 99在线小视频| 三级欧美在线| 欧美日韩中文字幕在线| 91色国产在线| 波多野结衣中文字幕久久| 久无码久无码av无码| 伊人福利视频| 日本不卡在线视频| 91福利免费| 波多野结衣中文字幕一区| 五月婷婷激情四射| 亚洲高清中文字幕| 青草精品视频| 青青久久91| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 精品午夜国产福利观看| 精品国产成人av免费| 四虎国产永久在线观看| 无码有码中文字幕| 成人毛片在线播放| 亚洲精品国产综合99久久夜夜嗨| 亚洲色精品国产一区二区三区| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 日韩a在线观看免费观看| 青青青国产视频手机| 1024国产在线| 国产三级a| 国产自产视频一区二区三区| 国产福利拍拍拍| 熟女日韩精品2区| 免费观看男人免费桶女人视频| 国产精品部在线观看| 综合久久五月天| 久久夜夜视频| 国产小视频a在线观看| 色综合久久久久8天国| 天堂久久久久久中文字幕| 国产欧美精品一区二区| 欧美激情第一区| 美臀人妻中出中文字幕在线| 国产噜噜噜视频在线观看| 在线无码九区| 国产无码性爱一区二区三区| 婷婷综合色| 国产成人三级| 国产精品入口麻豆| 99re视频在线| 欧美成人精品一级在线观看| 5555国产在线观看| 2020精品极品国产色在线观看| 中文无码日韩精品| 亚洲无码37.| 特级精品毛片免费观看| 亚洲精品麻豆| 国产电话自拍伊人| 精品偷拍一区二区| 亚洲第一成年网|