梓路
即使你熟讀歷史,可很可能不會說古代“普通話”,它曾有雅言、官話、國語等稱呼,是促進國家統一的公器。而以什么方言作為普通話的基礎,背后則有各股勢力的博弈,普通話的誕生,伴隨的是權力更替的精彩歷史。
雅言究竟是哪里話
西漢劉向的《說苑》中有一則故事:楚王的弟弟鄂君子皙在河中游玩,劃船的是一位越人,他一邊劃船一邊用越語唱了一支歌:濫兮抃草濫,予昌桓澤予昌州,州州焉乎秦胥胥,縵予乎昭澶秦逾,滲惺隨河湖。子皙聽不懂,忙叫人翻譯,歌詞是這樣的:“今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得與王子同舟。蒙羞被好兮,不訾詬恥。心幾頑而不絕兮,得知王子。山有木兮木有枝,心說君兮君不知。”是一首愛慕君子的歌。
這則故事透露出一個信息:春秋戰國時,各地言語不通,只好靠翻譯。這在《禮記·王制》里可以得到佐證:“中國、夷、蠻、戎、狄,……五方之民,言語不通,嗜欲不同。達其志,通其欲,東方日寄,南方日象,西方日狄輥,北方日譯。”彼時中原和各方民族言語不通,靠什么交流呢?翻譯。翻譯在不同地區有不同的叫法——寄、象、輥、譯。后來“輥譯象寄”,特被借指四方少數民族。
五方之民交流要靠翻譯,那么就中原一方呢?比如春秋戰國時,孔子周游列國,用什么語言傳道授業呢?答案在《論語》里能夠看到:“子所雅言:《詩》《書》、執禮,皆雅言也。”原來孔子說的是一種叫做“雅言”的語言。“雅”即“正”之意,正即標準。所以雅言就是春秋時期漢語的標準語。
雅言又是哪里的話呢?