999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

國(guó)際傳播語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)初探

2018-02-06 07:17:38張海燕
對(duì)外傳播 2017年12期
關(guān)鍵詞:建設(shè)

張海燕

隨著我國(guó)國(guó)際話語(yǔ)體系建設(shè)的不斷深入,國(guó)際傳播事業(yè)需要不斷優(yōu)化傳播布局、拓展傳播渠道、完善機(jī)制平臺(tái)并深化融合發(fā)展,從而更好地對(duì)外傳播中國(guó)發(fā)展成就并積極影響對(duì)象國(guó)涉華輿論生態(tài)。為更好貫徹落實(shí)國(guó)家相關(guān)文件以及習(xí)近平總書(shū)記在黨的十九大報(bào)告中提出的要高度重視傳播手段建設(shè)和創(chuàng)新,提高新聞?shì)浾搨鞑チ?、引?dǎo)力、影響力和公信力,黨的國(guó)際傳播事業(yè)要抓住時(shí)機(jī)、把握節(jié)奏、講究策略,體現(xiàn)時(shí)度效要求等重要講話精神,外宣媒體需進(jìn)一步強(qiáng)化信息化服務(wù),講好中國(guó)故事,對(duì)外展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)形象,綜合提高國(guó)家文化軟實(shí)力。

一、我國(guó)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)背景及調(diào)研情況

在人工智能促進(jìn)語(yǔ)言服務(wù)發(fā)展過(guò)程中,作為覆蓋范圍及應(yīng)用領(lǐng)域日益廣泛的語(yǔ)料庫(kù)在提高翻譯教學(xué)質(zhì)量、培養(yǎng)優(yōu)秀譯員及促進(jìn)計(jì)算機(jī)輔助翻譯中發(fā)揮著日益重要的作用。雙語(yǔ)和多語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)按照語(yǔ)料的組織形式,還可以分為平行(對(duì)齊)語(yǔ)料庫(kù)和比較語(yǔ)料庫(kù),前者的語(yǔ)料構(gòu)成譯文關(guān)系,多用于機(jī)器翻譯、雙語(yǔ)詞典編撰等應(yīng)用領(lǐng)域,后者將表述同樣內(nèi)容的不同語(yǔ)言文本收集到一起,多用于語(yǔ)言對(duì)比研究。目前,我國(guó)已經(jīng)累積了大量各種類型的語(yǔ)料庫(kù),如:葡萄牙語(yǔ)種樹(shù)庫(kù)、面向文本分類研究的中英文新聞分類語(yǔ)料庫(kù)、路透社文本分類訓(xùn)練語(yǔ)料庫(kù)、中文文本分類語(yǔ)料庫(kù)、大開(kāi)放字幕庫(kù)Open Subtitles的多語(yǔ)言平行語(yǔ)料數(shù)據(jù)(Open Subtitles Corpus)、《圣經(jīng)》雙語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)("Bible" bilingual corpus)、Short messages service(SMS) corpus(短消息服務(wù)(SMS)語(yǔ)料)等。

語(yǔ)料庫(kù)有三點(diǎn)特征,一是語(yǔ)料庫(kù)中存放的是在語(yǔ)言的實(shí)際使用中真實(shí)出現(xiàn)過(guò)的語(yǔ)言材料,因此例句庫(kù)通常不應(yīng)算作語(yǔ)料庫(kù);二是語(yǔ)料庫(kù)是承載語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)資源,但并不等于語(yǔ)言知識(shí);三是真實(shí)語(yǔ)料需要經(jīng)過(guò)加工(分析和處理),才能成為有用的資源。

目前國(guó)際和國(guó)內(nèi)已有大量已建成的語(yǔ)料庫(kù),英美國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)走在世界前列,如BNC英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)、美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。我國(guó)外語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)多集中于外語(yǔ)口譯、教學(xué)等領(lǐng)域,語(yǔ)種以英語(yǔ)居多,中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)及中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)等,實(shí)施單位多為高??蒲袡C(jī)構(gòu)等,但針對(duì)國(guó)際傳播的專項(xiàng)人工智能語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)仍為空白領(lǐng)域。

人工智能翻譯雖發(fā)展迅速,但因數(shù)字語(yǔ)料庫(kù)尤其是國(guó)際傳播相應(yīng)的語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)相對(duì)滯后,目前,語(yǔ)料庫(kù)使用者多為外語(yǔ)專業(yè)、國(guó)際新聞專業(yè)學(xué)生,或只能在內(nèi)網(wǎng)中使用導(dǎo)致范圍受限,或缺乏持久建設(shè)已經(jīng)無(wú)法正常使用。國(guó)際傳播領(lǐng)域應(yīng)用人工智能翻譯存在大量錯(cuò)譯現(xiàn)象,傳統(tǒng)人工翻譯無(wú)法緊跟中譯外工作量的爆發(fā)式增長(zhǎng),為此,人工智能翻譯建設(shè)已經(jīng)迫在眉睫,國(guó)際傳播語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)是解決關(guān)鍵基礎(chǔ)性建設(shè)障礙的重中之重。要提升人工智能翻譯特別是中譯外的準(zhǔn)確性,就必須盡快啟動(dòng)大型中外對(duì)譯語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè),為國(guó)際傳播與走出去提供權(quán)威可靠的服務(wù)。

二、加強(qiáng)國(guó)際傳播專業(yè)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)的意義

習(xí)近平總書(shū)記在十九大報(bào)告中指出,要高度重視傳播手段建設(shè)和創(chuàng)新,提高新聞?shì)浾搨鞑チ?、引?dǎo)力、影響力、公信力。加強(qiáng)中外人文交流,以我為主、兼收并蓄。推進(jìn)國(guó)際傳播能力建設(shè),講好中國(guó)故事,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó),提高國(guó)家文化軟實(shí)力。我國(guó)經(jīng)濟(jì)和文化的走出去,尤其是“一帶一路”等倡議的實(shí)施,導(dǎo)致中譯外工作量大幅增加,目前中譯外人才十分緊缺。

經(jīng)調(diào)研,從2013年起我國(guó)整體翻譯業(yè)務(wù)中中譯外業(yè)務(wù)量比例開(kāi)始顯著高于外譯中業(yè)務(wù)量,同年黨中央提出的“一帶一路”倡議,極大地拓展了向國(guó)際社會(huì)展示自己和對(duì)外交流的資源和實(shí)力。然而翻譯人才,尤其是中譯外人才存在嚴(yán)重匱乏,其中“一帶一路”沿線國(guó)家小語(yǔ)種人才缺口較大等問(wèn)題在嚴(yán)重制約中國(guó)特色政治話語(yǔ)體系的全面外譯以及我國(guó)國(guó)際話語(yǔ)權(quán)地位的提升。以“一帶一路”沿線國(guó)家使用的小語(yǔ)種為例,“一帶一路”沿線國(guó)家所使用的官方語(yǔ)言及主要民族語(yǔ)言總共約60余種,2013年“一帶一路”倡議提出時(shí),我國(guó)高校外語(yǔ)專業(yè)招生語(yǔ)種只覆蓋了其中20種,而且11個(gè)小語(yǔ)種人數(shù)不超過(guò)100人,其中8個(gè)語(yǔ)種在50人以內(nèi)。截至目前,我國(guó)尚未有高校開(kāi)設(shè)的語(yǔ)種有18種,僅有1所高校開(kāi)設(shè)的語(yǔ)言有20種,而且已開(kāi)設(shè)的一些語(yǔ)種也存在人才儲(chǔ)備不足的情況。在國(guó)際傳播方面,我國(guó)懂新聞專業(yè)知識(shí)、懂傳播技術(shù)同時(shí)又精通外語(yǔ)的“三通”復(fù)合型語(yǔ)言服務(wù)人才更加稀缺。與此同時(shí),可有效彌補(bǔ)多語(yǔ)、小語(yǔ)種人才緊缺的人工智能翻譯,如微軟、百度機(jī)器翻譯軟件應(yīng)用仍缺乏政治方向翻譯專業(yè)性且翻譯質(zhì)量精準(zhǔn)度較低。外語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)尤其是小語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)不足影響多語(yǔ)人才的專業(yè)教育,以及國(guó)際傳播專業(yè)學(xué)科建設(shè)及高等教育的改善。

三、國(guó)際傳播專業(yè)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)的基本任務(wù)及內(nèi)容

國(guó)際傳播專業(yè)語(yǔ)料庫(kù)可立足于中國(guó)外文局等外宣單位多年來(lái)對(duì)外說(shuō)明中國(guó)的多語(yǔ)資源,數(shù)據(jù)類型可從詞、句對(duì)、語(yǔ)篇到文章、期刊雜志和書(shū)籍。

語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)前期準(zhǔn)備。首先,語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)將使用最新語(yǔ)料庫(kù)分析統(tǒng)計(jì)軟件,該軟件具有索引、詞表生成、主題詞計(jì)算、搭配和詞族提取等多種功能,這為國(guó)際傳播專業(yè)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)項(xiàng)目的開(kāi)展提供了強(qiáng)大的技術(shù)支持。其次,還可以大量閱讀專業(yè)文獻(xiàn)資料作為基礎(chǔ),同時(shí)借鑒其他權(quán)威語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)經(jīng)驗(yàn)。語(yǔ)料類別可依據(jù)是否有中文對(duì)照分為平行語(yǔ)料庫(kù)及比較語(yǔ)料庫(kù)兩種,以具有70余年外宣工作經(jīng)驗(yàn)的中國(guó)外文局為例,前者多以外文局歷史數(shù)據(jù)為主,涉及外文出版社、《今日中國(guó)》及《人民中國(guó)》中外文對(duì)照語(yǔ)料。后者多以《北京周報(bào)》、新華社對(duì)外部、《求是》(英文版)、《環(huán)球時(shí)報(bào)》(英文版)等外文語(yǔ)料為主。

語(yǔ)料庫(kù)架構(gòu)及功能設(shè)計(jì)及加工。國(guó)際傳播專業(yè)語(yǔ)料可通過(guò)多種方式進(jìn)行文本采集,如大量分析真實(shí)歷史語(yǔ)言數(shù)據(jù)、利用網(wǎng)絡(luò)現(xiàn)有語(yǔ)料資源等。語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)涉及到語(yǔ)料庫(kù)題材、規(guī)模、樣本的大小、切分標(biāo)注標(biāo)準(zhǔn)等,此外還要充分考慮語(yǔ)料代表性、平衡性、一致性、標(biāo)簽集、描述元語(yǔ)言等許多問(wèn)題。語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)還涉及到多種新聞?lì)}材,如政治、經(jīng)濟(jì)及文化術(shù)語(yǔ)和科技專利翻譯相關(guān)名詞等。

在外宣業(yè)務(wù)單位歷史資料及中央機(jī)關(guān)和國(guó)家外事外宣部門(mén)廣泛收集語(yǔ)料。首先,在語(yǔ)料庫(kù)的大體結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)完成后,查詢并收集關(guān)于“一帶一路”方面的各種國(guó)際傳播相關(guān)語(yǔ)料,以“一帶一路”為例,可以歸納的高頻主題名詞有:合作、一帶、一路、國(guó)家、絲綢之路、愿景、開(kāi)放、貿(mào)易、發(fā)展、互聯(lián)、互利共贏、投資、亞洲、文化、機(jī)制、地區(qū)、二十一世紀(jì)、合作、基礎(chǔ)設(shè)施,等等。同時(shí),“一帶一路”倡議主題高頻形容詞及副詞有“互相的、經(jīng)濟(jì)的、共同地、地區(qū)的、國(guó)際的、跨邊界的、海上的、文化的、多邊的”,這些詞語(yǔ)在情態(tài)上具有很強(qiáng)的評(píng)價(jià)功能,它們?cè)趶?qiáng)調(diào)相互合作重要性的基礎(chǔ)上進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了構(gòu)建命運(yùn)、經(jīng)濟(jì)和責(zé)任共同體的重要性以及建設(shè)海上絲綢之路和多邊文化交流的必要性。其次,語(yǔ)料庫(kù)還應(yīng)時(shí)刻關(guān)注中央機(jī)關(guān)及國(guó)家外事外宣部門(mén)主要國(guó)際傳播活動(dòng)最新動(dòng)向,不斷收集有關(guān)科技專利翻譯以及影視字幕翻譯有關(guān)的詞、固定搭配以及句子等。為了提高翻譯質(zhì)量,語(yǔ)料庫(kù)在收錄大量詞、句的同時(shí)還應(yīng)深入挖掘其文化內(nèi)涵并將這些詞、句進(jìn)行有機(jī)整合。

語(yǔ)料庫(kù)后期維護(hù)。語(yǔ)料庫(kù)建成后,需要不斷進(jìn)行日常的維護(hù)和升級(jí)以適應(yīng)新的軟硬件和用戶需求的改變。國(guó)際傳播相關(guān)的語(yǔ)料庫(kù)會(huì)隨著各類活動(dòng)的開(kāi)展而不斷更新,以確保其代表性、時(shí)效性。

四、國(guó)際傳播語(yǔ)料庫(kù)未來(lái)前景

語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)能夠提高翻譯教學(xué)質(zhì)量、翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量及譯員翻譯質(zhì)量,從而有利于充分挖掘、整合各外宣媒體豐富多元的文化資源,提高國(guó)際傳播工作適應(yīng)新媒體形式的積極性和主動(dòng)性,真正實(shí)現(xiàn)不同文化之間的高質(zhì)量交流與融合,并切實(shí)推動(dòng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化走向世界,從而促進(jìn)加強(qiáng)國(guó)際傳播能力建設(shè)的貫徹實(shí)施,為講好中國(guó)故事奠定良好基礎(chǔ)。而另一方面,作為一種新型的網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)資源,國(guó)際傳播語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)能夠?yàn)閲?guó)際傳播從業(yè)者提供一個(gè)全面了解國(guó)際傳播相關(guān)術(shù)語(yǔ)、專利術(shù)語(yǔ)及其他領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)的渠道,使其更加了解多語(yǔ)及背景文化差異,可以在提高整體翻譯水平的同時(shí),促進(jìn)國(guó)際傳播事業(yè)實(shí)現(xiàn)長(zhǎng)足發(fā)展。endprint

猜你喜歡
建設(shè)
自貿(mào)區(qū)建設(shè)再出發(fā)
基于IUV的4G承載網(wǎng)的模擬建設(shè)
電子制作(2018年14期)2018-08-21 01:38:28
《人大建設(shè)》伴我成長(zhǎng)
保障房建設(shè)更快了
民生周刊(2017年19期)2017-10-25 10:29:03
數(shù)字電視分前端建設(shè)隨談
野三化冶建設(shè)
“三化”建設(shè)
“三化”建設(shè)
“三化”建設(shè)
“三化”建設(shè)
主站蜘蛛池模板: 色婷婷丁香| 午夜免费小视频| 欧美一区二区三区国产精品| 99尹人香蕉国产免费天天拍| 天天综合网站| 国产男女免费视频| 国产最新无码专区在线| 国产女人在线视频| 免费高清自慰一区二区三区| 中国一级特黄视频| 国产网站一区二区三区| 亚洲精品图区| 久久综合亚洲鲁鲁九月天| 亚洲视频四区| 色天天综合久久久久综合片| 国产精品久久久久久搜索| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 国产成人免费高清AⅤ| 国产免费人成视频网| 中文字幕 91| 日本91在线| 在线毛片网站| 久久激情影院| 亚洲精品欧美重口| 国产精品无码AV中文| 丁香亚洲综合五月天婷婷| 亚洲成a人片在线观看88| 亚洲一级无毛片无码在线免费视频 | 凹凸精品免费精品视频| 丰满人妻被猛烈进入无码| 国产免费一级精品视频| 欧美日韩中文国产va另类| 国产精品久线在线观看| 最新日本中文字幕| 老色鬼欧美精品| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 久久久久久国产精品mv| 国产精品亚洲精品爽爽| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 曰韩免费无码AV一区二区| 久久99国产综合精品女同| 亚洲精品少妇熟女| 中文字幕免费视频| 中文字幕欧美日韩| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 在线亚洲天堂| 视频国产精品丝袜第一页| 国产成人艳妇AA视频在线| 国产97视频在线观看| 精品久久久久久中文字幕女| 91久久大香线蕉| 99久久精彩视频| 人妻夜夜爽天天爽| av尤物免费在线观看| 香蕉在线视频网站| 热99精品视频| 欧美视频二区| 在线毛片网站| 亚洲天堂网在线播放| 久久久久亚洲精品无码网站| 99九九成人免费视频精品 | 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 亚洲日韩Av中文字幕无码| 91在线中文| 成人亚洲天堂| 亚洲精品不卡午夜精品| 青青草原国产一区二区| 一本视频精品中文字幕| 国产杨幂丝袜av在线播放| 就去色综合| 久久婷婷色综合老司机| 亚洲香蕉伊综合在人在线| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看 | 香蕉国产精品视频| 午夜日本永久乱码免费播放片| 欧美有码在线| 夜夜爽免费视频| 九九热视频在线免费观看| 国产成人精品无码一区二| 国产91成人| 伊人AV天堂| 国产精品免费入口视频|