王磊磊
摘 要:文章主要通過對比研究的方法來對中國書法與阿拉伯書法進(jìn)行源流及發(fā)展、與宗教文化關(guān)系、審美及表現(xiàn)形式上進(jìn)行對比探究。阿拉伯文書法同中國書法一樣有著悠久的歷史,所以在世界書法領(lǐng)域上都是最為重視書法藝術(shù)的兩大文化。阿拉伯文化與中國文化有著一些共同的特點(diǎn),但也由于地區(qū)、宗教和歷史發(fā)展的不同而產(chǎn)生了小的差異。因此,通過比較這兩種書法文化的異同,在認(rèn)識阿拉伯書法中體現(xiàn)了兩種社會核心價值的差異,也體現(xiàn)了宗教在社會中的地位和作用。
關(guān)鍵詞: 漢字書法;阿拉伯文書法;書寫工具;對比研究
自唐代起,伴隨著中國文明和伊斯蘭文明的不斷融合,阿拉伯文書法藝術(shù)不僅僅在中國得到延續(xù)和發(fā)展,還影響著民族審美意識、民俗生活以及民族共同體的歷史變遷、文化傳承,彰顯出兩大文明思想之交融。
一、中阿書法源流及發(fā)展對比
文字在各個國家的運(yùn)用,有三種類型,即表形文字、表意文字、表音文字。漢字是典型的表意象形文字的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的。據(jù)考證,中國書法的歷史可以追溯到漢字的起源。目前,原始漢字的信息主要是原始社會遺留下來的陶器上的象征符號,但它們不是文字,而是在原始文字的創(chuàng)造中起作用。
以筆寫字的歷史從殷商甲骨文時代就非常普遍了。在出土的甲骨中,有些寫了還沒有刻的文字,也有寫了全部文字而僅刻部分筆畫的,這說明在“刻寫”的同時,書寫也同樣普遍地存在著。殷墟出土的一片陶片上,有一個用墨寫的“祀”字,字有一寸呈方形,筆畫提案有致,起筆與收筆處鋒芒鮮明,表現(xiàn)出毛筆極佳的彈性,反映出當(dāng)時的毛筆已具備相當(dāng)好的性能。甲骨文有“聿”字(筆字的古體),字的形狀像一只手握筆的樣子,由此可知約在2千年前就有毛筆了。漢字的起源就是原始的圖畫,原始人在生活中用來表達(dá)自己的“圖畫”形式。慢慢的原始圖畫變成了一種“表意符號”。它們整齊規(guī)范,并且有一定的規(guī)律性,具備了簡單文字的特征,這是漢字的萌芽。殷商時期青銅器大量使用,而被刻在青銅的鐘鼎和石鼓上的文字即——“金文”也稱鐘鼎文、石鼓文,相傳是周宣王時期太史所創(chuàng)寫,上刻有十首四言詩文。因?yàn)槭欠饨ㄉ鐣姆治辶迅髯詾檎淖忠膊槐M相同。甲骨文是商代書寫的俗體,處于表象階段,金文才是正體,已有明確的表意特征。
原阿拉伯半島各部落有著各自不同的方言。納巴塔人是半游牧的阿拉伯人,公元1世紀(jì)末在約旦建立自己的帝國,使用的字母是閃米特語系西北語支納巴塔字母,很快到公元105年時被羅馬帝國所終結(jié),之后就成為了早期阿拉伯半島上的一個部族。比如著名的《一千零一夜》《懸詩》就是早期阿拉伯文寫出的民間傳說和詩歌,為得到更多人喜歡,詩人們將書寫字體進(jìn)行美化,由于當(dāng)時,阿拉伯書法分為北部和南部書法兩種。北部多呈圓滑清秀,主要用于快速記錄,史稱軟體、草體、盤曲體,亦即早期的“謄抄體”。南部一帶的書法,其形式多為有棱有角,雄健豪放,安穩(wěn)周正,主要用于重要事件的記載與整理,史稱硬體、棱角體,被認(rèn)為是阿拉伯文字的正宗字體。這可被視作阿拉伯書法的萌芽。
二、中阿書法與宗教關(guān)系對比
(一)中國書法與中國宗教
在中國古代社會,書法經(jīng)常被用于不同的宗教平臺,以及借助宗教器物進(jìn)行宗教文化的展示和傳播。青銅器銘文,秦漢刻石、刻經(jīng),以及后代很多書法傳播的主要遺跡:東漢 《熹平石經(jīng)》、隸書 《華山廟碑》、泰山《金剛經(jīng)》,歐陽詢楷書代表作 《九成宮禮泉銘》,顏真卿楷書代表作 《多寶塔碑》,等等都是宗教器物文字。
中國著名的宗教名勝,如敦煌、龍門、云岡、大足石窟、泰山、曲阜孔廟、西安碑林、大雁塔等地,都離不開書法的內(nèi)容,留下了大量的書法的珍貴文物。在秦漢時期,甲骨文、鐘鼎文、帛書、漢隸、唐楷和古遺址為代表的書法是一種占卜、祭祀葬禮紀(jì)念產(chǎn)品,及其他宗教活動。中國古代的儒、道、佛三種文化滲透到中國社會的各個領(lǐng)域。它們在很大程度上支配著人們的思想觀念和行為準(zhǔn)則。宗教行為禮儀、建筑和其他文物在中國社會中發(fā)揮著非常重要的作用,而對人的影響是非常穩(wěn)定的,巨大的書法藝術(shù)和宗教,自然會起到重要的作用。也正是因?yàn)樵谧诮填I(lǐng)域不能缺少的部分使得漢字書法在為宗教服務(wù)的過程中不斷發(fā)展演變,使書法從使用媒介變成了更高的傳播載體。
(二)阿文書法與伊斯蘭教
伊斯蘭教反對偶像崇拜,禁止任何形式的人物造型或動物造型。這在一定程度上抑制了繪畫藝術(shù)的發(fā)展,然而卻大大促進(jìn)了書法造型藝術(shù)的發(fā)展。書法家們打破了文字與圖案的界限,將心目中的圖案用文字表現(xiàn)出來,創(chuàng)作出一幅幅繁復(fù)美麗,極具裝飾效果而同時具有真正文本意義的作品。由此,阿拉伯書法部分取代了繪畫的功用,形成一個獨(dú)立的藝術(shù)門類。它兼具美學(xué)性和宗教性,與伊斯蘭建筑藝術(shù)并列為伊斯蘭藝術(shù)的兩大支柱。
三、中阿書法表現(xiàn)形式對比
(一)書寫體
從書寫體的發(fā)展來看,中阿書法有不約而同的相似共同點(diǎn),都是從起初簡單記事功用性強(qiáng)轉(zhuǎn)變?yōu)榉彪s的藝術(shù)化。中國書法在長期發(fā)展過程中,形成了一套極為豐富的筆法技巧,每一種用筆都有它的專門名詞和內(nèi)涵。寫楷書的筆法就極繁多,如搶筆、頓筆、蹲筆、挫筆、衄筆、折筆、轉(zhuǎn)筆、翻筆、絞筆、行筆、駐筆等。漢字書法的發(fā)展變化有兩種脈絡(luò),一種是出于實(shí)用的需要,這造成了文字的簡化,如筆畫的簡化,由篆體發(fā)展到隸書,另一種是出于藝術(shù)發(fā)展的需要,講究字體的間架結(jié)構(gòu),講究字體的布局和筆畫的呼應(yīng),基本分為大篆、小篆、隸書、草書、行書、楷書這些都是中國漢字的書寫體,至于宋體則是印刷字體,不屬于毛筆字的范疇,后來與黑體一樣成為電腦字庫中的字體。
“庫法體”是阿拉伯國家里最古老的一種書法體,阿拔斯王朝時期,它發(fā)展到了鼎盛時期。這種字體粗獷有力,常用來書寫清真寺里的匾額或墻上的經(jīng)文。這種字體在伊斯蘭初期,隨伊斯蘭教一起傳到伊斯蘭各國家和地區(qū),以至許多東方學(xué)者又稱庫法體為伊斯蘭體。這與中國的金文和篆書一樣,都是文字書法的鼻祖。單從單個的字體來看,方形庫法體與金文都是早期簡單記事功用性較強(qiáng)的字體,這種字體形式簡單,易于寫在羊皮紙或刻在石頭上,這就與金文石鼓文情況類似,都是形體簡單易于刻寫。endprint
(二)書寫工具
中國書法工具的靈魂是毛筆,用動物毛和化纖所制。紙和墨也非常重要,紙是載體,墨是顏料,現(xiàn)在的墨主要是墨汁,文房四寶中的硯,就退化為容器了。阿拉伯書法的基本用具是葦筆、墨汁、紙。不同的筆形成不同的書體。筆是阿拉伯書法文具之首。將竹竿的一端用鋒利的刀切坡,尖端扁平,兩邊收縮。筆在一個小縫隙中間裂開,便于吸收墨水,然后切成十度左右的斜面,形狀像刀。最后把筆放在一個薄磨盤上,輕輕削尖就會出墨流利,行筆流暢。紙與墨在書法創(chuàng)作中也非常重要,我國使用墨的歷史毋庸置疑是最悠久的,早在甲骨文中我們就發(fā)現(xiàn)了墨書。正式的墨出現(xiàn)在西周時期,距今三千多年前的西周“邢夷始制墨,字從黑土,煤煙所成、土之類也”。而在較早時期期的阿拉伯則是以動物皮質(zhì)作為書寫載體,墨汁也多為天然的樹膠或者焚燒的煙灰制成,取色相似,注重持久實(shí)用性。
四、中阿書法美學(xué)對比
中阿兩大文化都有著自己獨(dú)特的文字書寫方法和技巧,都有著各自獨(dú)特的“書法”藝術(shù)。漢字憑借其表象表形的特殊功能給漢字造成了豐繁的筆畫和形體結(jié)構(gòu),在藝術(shù)產(chǎn)生發(fā)展中獨(dú)樹一幟,傲立于世。其行云流水般的書寫、內(nèi)里表現(xiàn)的獨(dú)特韻味在創(chuàng)作書寫中產(chǎn)生抽象與意象兩種藝術(shù)美感。阿拉伯書法藝術(shù)同樣具有這種表現(xiàn)形式,雖然其書法多見線條形,但又是因?yàn)檫@樣不斷變換線條粗細(xì),曲直變化產(chǎn)生了獨(dú)具特色的動勢美感。
書法中美感的表現(xiàn)和對比手法是很多的,運(yùn)用在這兩大書法中的主要是主次對比。在構(gòu)成一個漢字的一組線條中,往往有一兩根線條的份量最重,這就是常說的“主筆”。《藝概》說:“畫山者必有主峰,為諸峰所拱向,作字者必有主筆,為馀筆所拱向。主筆有差,則馀筆皆敗,故善書者必爭此一筆。”為了達(dá)到整體的美,馀筆安排得較輕,較局促,避讓出較大的空間,讓主筆從容舒展。而且,歷代書家又往往將最能表現(xiàn)本人個性的筆畫作為主筆,以展示特有的美感。阿拉伯文書法在結(jié)構(gòu)韻律上彰顯特色,有力的線條和輔助標(biāo)點(diǎn)的復(fù)雜排列使得畫面的韻律和整體的和諧以達(dá)到表象的美感,在不同的國家即使不懂得文字內(nèi)容也同樣會被這樣博大豪氣的動勢所感染以得到審美的享受。
五、結(jié)語
兩大古老的書法藝術(shù)在歷史的發(fā)展中其功用性不僅相似,而且中國文化和阿拉伯文化具有一定的共性,卻也因?yàn)榈赜颉⒆诮毯蜌v史發(fā)展的不同而產(chǎn)生了不小的差異。阿拉伯書法傳入中國后,歷經(jīng)滄桑,潛移默化,在長期的實(shí)踐、演變中,已在中國開花結(jié)果,成為中華民族傳統(tǒng)文化的一個組成部分。在相互的借鑒融合后使得傳統(tǒng)阿拉伯書法藝術(shù)在中國風(fēng)格藝術(shù)環(huán)境下得到有利的伸延。更何況中國有著龐大的穆斯林群體,所以只有不斷吸收中國書畫的特點(diǎn),提高傳統(tǒng)阿拉伯文書法的審美價值才能使阿拉伯書法形成優(yōu)美獨(dú)特的藝術(shù)特色,更加突顯視覺沖擊力、鮮活力。這種肅穆、莊嚴(yán)華麗之感,才能被大眾所欣賞。
參考文獻(xiàn):
[1]凌明,世愉,楊林.回族美術(shù)史稿[J].新美術(shù),1992,(02):19-48,53.
[2]納忠.阿拉伯語的起源、發(fā)展和傳播[J].阿拉伯世界,1980,(01):1-10,20.
[3]林良一,王明增.伊斯蘭的裝飾紋樣[J].世界美術(shù),1985,(02):33-37,46-47.
[4]袁義芬.阿拉伯書法藝術(shù)[J].阿拉伯世界,1989,(03):37-38.
[5]袁義芬.八種阿拉伯書法[J].阿拉伯世界,1986,(01):138-141.
[6]陳坤.如何學(xué)習(xí)中國體阿拉伯文書法[J].中國穆斯林,2005,(04):20-22.
[7]佚名.阿文書法欣賞[J].中國穆斯林,2011,(02):68.
[9]陳進(jìn)惠.傳承與交融——試論中國體阿拉伯書法的風(fēng)格和特點(diǎn)[J].中國穆斯林,2002,(02):12-15.
作者單位:
陜西師范大學(xué)美術(shù)學(xué)院endprint