劉 萍
(咸陽師范學院,陜西咸陽 712000)
發源于我國魏晉時期的中國茶文化,有著將近兩千年的悠久歷史。在漫長的發展歷程中,中國茶文化從單純的物質層面升華到了文化乃至是思想的領域,并在唐朝時期出現了極具藝術魅力和思想內涵的中國茶道。也正是在唐朝,日本開始全方面學習和吸收中國文化,而茶道作為中國傳統文化的重要內容,被日本借鑒吸收后很快在其國內發展出了別具特色的日本茶道文化。由于日本茶道在很多方面受到了日本文化的影響,因此今天我們在日語文化教學中融入日本茶道的教學內容,一方面可以讓學生更好地領略到日本茶道的藝術價值,另一方面更是能極大提升日語教學的吸引力和實效性。
日本茶道的形成源自于我國的傳統茶文化。據歷史考證,最早將中國茶文化帶往日本的是一位叫做最澄的日本僧人,其在唐代順宗永貞元年來到中國首都長安進行學習深造,在回國時不僅將中國的佛經著作帶到日本,還特意帶上了一些中國的茶籽。回去后,他將茶籽種于近江的臺麓山下,成為日本種茶的第一人。從此,茶樹在日本生根發芽,掀開了日本人飲茶的歷史。
之后,隨著一些日本遣唐使、留學生以及僧人不斷往返于中國和日本之間,中國的茶文化也隨即被帶往日本,這其中既包括茶文化的各種技術,如制造茶具的技術方法等。也包括唐朝茶事活動的程序、方法、禮儀等內容。由于日本獨特的文化背景,日本茶道文化很快便應運而生,與中國茶文化相比,日本茶道在諸多方面都有著自己獨特的文化藝術精髓。
由于日本茶道起源是中國茶文化,因此其在文化的基礎上,有著濃郁的中國傳統茶文化的思想文化特征,但日本茶人又結合自己民族的人文內涵、審美取向,將本民族的文化內容大量融入茶道之中,最終形成了一套系統而完整的日本茶道體系。與中國茶文化相對隨性、超脫的特性相比,日本茶文化更加克制,與佛教的關聯更加緊密,更加講究儀式感,主要體現在“和、敬、清、寂”這四方面。和,注重的是人與人之間的協調,通過恰如其分的言語、舉動和表情,讓彼此之間都感覺到舒適與愜意,沒有生疏感,但是也不會過于親密,而是通過“度”的把握,讓彼此都有屬于自己的舒適區和心理安全區。敬,講究的是在飲茶過程中,無論是茶主人還是客人,做到互相尊敬,并且態度要謙和。其實這一思想內涵與日本文化有著很密切的關系,日本文化中同樣講究人與人之間的尊敬和自我態度的謙遜。日本茶道的這一特性源于日本文化,同時又通過儀式、禮儀等方面的規范,在千百年的傳承中,不斷反哺著日本文化的發展。清,一方面強調飲茶者的內心要清雅幽靜,并將其反映到氣質的典雅上,另一方面強調飲茶者的生活方式要簡樸而清廉,學會“斷舍離”,物質需求越少越好,把更多的精力和時間用在提升自己的境界上。寂,是日本茶道文化中的最高境界,其是日本茶人的終極目的和茶道存在的意義。日本茶道的中“寂”有著濃郁的佛教色彩。日本茶人追求寂的過程,從本質上講,其實是在追求“無”,試圖進入一個最本質的精神世界,達到所有思想與精神的原點,在虛無的精神世界里體會到宇宙萬物的真諦和規律所在。
中國茶道與日本茶道的源泉皆為中國傳統茶文化,因此兩者在很多地方有著互通之處、中日茶道的發展軌跡也基本一致,都是以茶的物質屬性和養生作為為基礎,以茶文化為依托,逐漸升華到精神和思想的領域,并通過一些程序、禮儀上的規范,讓茶道所蘊含的精神和思想內涵得到具體的呈現,具有很強的價值引導力和藝術欣賞性。
中日茶道皆強調茶的禮節性。由于中國茶道汲取了大量的儒家思想,因此中國茶道很注重茶禮,對此也有很多約定俗成的規定。中國茶道形成于唐朝,繁榮于兩宋時期,因此其既有“陽春白雪”的一面,更是跟宋朝的市井文化有很好地融合,具有很強的世俗性,用現在的話說就是“接地氣”,更加貼近人們的日常生活。中國茶道的禮儀與中國日常生活密切相關,像中國人待人接客、婚喪嫁娶都要用茶來表示主人的敬意。日本茶道同樣十分注重禮節性,但是與中國的茶禮不同,日本茶道的禮儀更加具有儀式感,對飲茶的每個環節都有著嚴格甚至苛刻的規定,不如中國茶道般隨性而超脫,這跟兩國的民族性格也有很大的關系。比如說,日本茶道中,泡茶之人從泡好茶,到端給客人飲用并且收回茶具的過程中,其每個步驟、臺詞、動作甚至是走路的步數、姿勢和腳步聲音的輕重,都有著固定的套路。從這方面說,日本茶道更加注重“道”,茶不過只是一個載體,用來進行思想上的交流和溝通以及藝術上的享受。
中日茶道皆追求極強的審美性。無論是中國茶道還是日本茶道,都會將自己的民族審美融入到茶道之中,并通過環境營造、飲茶程序、茶具等方式進行具體呈現,讓飲茶者感受到藝術之美。中日茶道在審美性上既有相同之處,也有不同之處。具體來講中國茶道更加注重淡泊、自然與和諧之美,一方面會通過飲茶之水和飲茶之器的選擇,讓茶與其它事物協調統一,具有一種儒家文化的和諧之美。另一方面,還會將一些源自大自然的元素融入到飲茶環境的營造中,如竹林小溪、假山游魚等,讓飲茶者更好地達到“天人合一”的境界。中國茶道的審美價值受到儒家和道家思想的影響最深,而對日本茶道審美價值影響最為深遠的則是佛教思想。從某種程度上講,日本茶道是一種審美的宗教,其更加注重枯寂、清寂、古樸、素雅等審美性。在日本的茶室以及其它飲茶環境當中,我們很少能夠看到一些華麗的裝飾和較為艷麗的色彩,最為常見的茶室,無外乎樸樸素素的竹簾、榻榻米、茅草、一幅字畫、一個人花瓶而已。日本茶道的審美理念是少即是多,往往追求一種極致的簡樸,在“少即是多”的理念中讓飲茶者感受到一種哲學上的辯證關系。日本茶道在審美性上還有一個與中國茶道十分不同的特點,就是其會追求一種殘缺之美,認為“不完美就是完美”。比如說飲茶的茶具,很多人會特意選用那些舊的,有缺口的茶碗茶杯,覺得這樣更有意境。而中國茶文化則強調要完美和諧,追求的是一種團圓美,可以說這一點是中日茶道十分不同的地方。
盡管日語跟漢語中存在不少的共同點,尤其是在漢字上面有很多相同之處。然而我國的日語教學還是存在一些問題,其中最為明顯的就是缺乏日語文化的導入。不少日語教學者往往只是把教學的重心放在日語的語法、發音、詞匯等專業知識方面,但卻對中日文化的跨文化交際能力沒有什么關注。
而任何一門語言,都有著不同國家和民族的文化背景。倘若只是會聽、會說、會寫,但是卻不了解這門語言所蘊含的文化內涵,那么很難讓人們對這門語言有更深入的認知,在與這個國家的人交往中也極易鬧出一些笑話,產生不必要的誤解。即便是有文化的注入,也僅僅是選取了日本文化的一小部分,并沒有將其與中國文化進行更好地對比研究。其實中日文化在很多地方有相同之處,在日語文化教學當中將其與中國傳統文化進行對比教學,能讓學生更好地通過二者的關系,對日語及日本文化有更加深入的了解。
這一方面就導致日語教學跟文化內容產生割裂,相互脫離,無法讓二者產生一加一大于二的作用。另一方面,這樣的方式難免會讓教學缺乏針對性和實效性,難以更好地提升學生們學習的主動性。
從現實看,缺乏必要的文化教學是日語教育中的一個明顯偏差,而文化教學的作用一方面是要增強語言教學的深度和厚度,讓學生們可以通過文化去更好地學習語言,另一方面更是可以提升語言教學的吸引力和感染力。而茶道文化十分契合文化教學的這兩方面要求。對于此,就要在教學過程中適當地開設與茶道有關的課程,用茶道在禮儀、程序、美學、精神等方面的內容去更好的提升日語文化教學的感染力。在具體實施過程中,可以采用專業選修和公共選修等不同的課程形式。專業選修主要針對的是日語專業的學生,可以深入挖掘茶道的精神內涵和文化內涵,用專業性較強的知識去提升日語文化教學的實效性。公共選修課程則要更多的選取一些基礎性的茶道文化知識,用更加通俗易懂的方式呈現出來。畢竟公共選修課面對的學生大部分為非日語專業的學生,過于深奧的文化教學對他們來講有些勉為其難。
將茶道融入到日語文化教學中,就需要教師去講解、去演示,而這就對當前我國日語文化教學的教育者提出了更高的要求。一方面需要現有的教師通過自學、學習班、外出考察等方式,讓自己掌握更多的茶道文化,能夠更好的將其與日語教學進行有機融合。另一方面,還要結合自身實際,聘請一些從日本留學回國并對日本茶道較為了解的年輕教師,或是直接引入精通日本茶道的日本教師,如此定能在教學中更好地為學生們創造一個原汁原味的茶道環境,讓學生們更好地感受到日語與茶道文化的關系。
我們強調要將文化與語言教學融合,一個關鍵目的就是要用文化中的優秀道德理念去影響學生的價值觀念。無論是日本茶道,還是中國茶道,都蘊含著極為深厚的思想理念和優秀的價值取向,如“中庸和諧”、“修身齊家治國平天下”、“和敬清寂”、“禪茶一味”等。這些思想和價值一方面能夠規范學生的行為方式,引領他們的價值取向,另一方面更是可以提升他們的思想境界,讓他們通過茶道去看到一個更大的世界,對于他們今后的學習、工作都大有裨益。
[1]雷笑云.在日語教學中引入日本文化[J].青年文學家,2012(21):128-129.
[2]張英淑.跨文化教育在日語教學中的應用[J].延邊大學學報(社會科學版),2015(6):97-101.
[3]彭新勇.日語中茶文化的外延[J].外國問題研究,2009(2):79-82.
[4]滕軍.中日茶文化交流史[M].人民出版社,2004.
[5]李霞.略談日語中的茶文化和“茶”字的表現[J].福建茶葉,2016(6):331-332.