楊靜
摘要:隨著世界各地“漢語熱”興起,越來越多的外國人開始到中國學習漢語,但留學生在學習漢語時往往會遇到很多困惑與難點。外國留學生漢語學習的現實問題、學習態度和學習動機的調查研究有助于分析外國留學生學習漢語的障礙。其主要表現在聲調、聽力、書寫及網絡語言的泛化等方面,并相提出相關對策,以此提高對外漢語教學質量,促進中外文化的交流與融合。
關鍵詞:來華留學生;學習漢語;重難點;對外漢語教學
一、外國留學生學習漢語動機和學習態度
1.學習漢語動機分析
中國作為世界上發展最快的發展中國家,國家與國家之間的交流與互通越來越緊密,每年到中國學習漢語需求發展機遇的外國人士越來越多,漢語熱潮自然地受到了各個國家的追捧。漢語學習的動機主要分為主觀因素和客觀因素兩方面。從主觀因素方面來看,首先,外國人對中國傳統文化和風俗具有濃厚的興趣,出于對一種新鮮事物的探尋心里和交流的愿望,越來越多的留學生選擇到中國學習。其次,留學生認為學習漢語能為更好的就業拓寬道路。從客觀因素來考慮,漢語是世界上使用人口最多的語言,隨著中國經濟的全球化和“一帶一路”的貿易發展,掌握漢語就相當于掌握的世界的發展方向和潮流,就為自己的就業創業提供了堅實地保障。
2.學習態度分析
來華留學生喜歡輕松、愉快的教學氛圍和民主、自由的課堂。所以,大多數學生無法承受太大的學習壓力和過多的作業量,他們習慣了自己國家較為輕松的學習模式。由于漢語這種語言本身就具有一定難度,又和他們的母語距離比較遠,所以來華留學生在漢語學習過程中容易產生畏難情緒,及疲急、厭倦等心理。面對傳統的教師講、學生聽的中國課堂,來華留學生更愿意進行互動,發表自己的看法,得到更多練習的機會,積極參與到課堂教學之中。
二、外國留學生學習漢語所遇難點及原因
(一)留學生學習漢語所遇難點
1.聲調是最為重要的方面。漢語聲調影響著漢語信息傳遞的準確性和焦點信息性,漢語音節結構的組合關系通過聲調的信息傳遞而達到最終的交流目的。正如林燾(1996)所說“洋腔洋調形成的關鍵不在聲母和韻母,而在聲調和比聲調更高的層次。”對于聲調的學習是母語為非聲調語言學生的難點,通過后天的努力及語言環境的遷移性變化,但要在短期內解決聲調的學習問題是相當難的。即使在中國學習、工作很多年的留學生由于受到客觀條件和非母語思維模式的束縛也不能避免存在聲調的偏誤問題。
2.漢語聽力也是留學生學習漢語的一大難關。經過初級階段的積累,漢語聽力學習進入中高級階段,大多數留學生已經完全可以聽懂日常的會話錄音并進行基本的交流,很多留學生開始嘗試進入真正的交際場合,但是在與中國人的交流過程中卻經常出現跟不上中國人的語速,聽不出中國人的言外之意等尷尬情況,一定程度上挫傷了學習者的積極性和自信心。而且由于中國人的思維模式和歷史傳統習俗等的固有影響,在語言交流和表達中,經常會在原有的語言基礎或表達形式中隱含著含蓄的信息焦點。對中國文化的理解和認同程度往往會影響到“聽非所言”困惑。
3.漢字書寫也是留學生漢語學習過程中的瓶頸之一。
尤其對于非漢字文化圈留學生來說,漢字是一種很陌生的語言。漢字是世界上現存使用最為豐富的象形文字,對于習慣于字母文字的外國留學生來說,漢字的結構和構造就如同繪畫一樣,形體的細微變化和內涵的關系造成了他們的極大困惑,從而造成了漢語閱讀和書面表達的障礙。因而,漢字的基本結構和寫法的教學就顯得極為棘手和迫切。漢字結構錯綜復雜,對于沒有任何漢字背景的留學生來說,漢字的形體結構相對而言就復雜得多。
(二)外國留學生學習漢語困難的原因
東西方文化差異及語言習得特性是造成留學生學習漢語困難的主要原因。一個民族的文化是受千百年來傳統思想和沉淀而形成的,在各個不同民族或國家的交往過程中,文化的差異與接受度直接影響著交流的進行。比如,走親訪友中,在人與人之間的人際交往中就能很明顯地體現出東西方文化的差異性。這種文化的差異是造成一種語言接受度的最主要問題。
三、針對留學生學習漢語難點解決策略
1.搭建留學生與中國學生的交往橋梁積極促進中國學生與留學生的深入交流途徑,拓寬留學生了解中國人的生活習慣和生活方式的路徑; 積極營造寬松的文化體驗實踐,能夠有效地促進留學生對中國的廣泛了解。比如搭建“手拉手”的互動學習模式,讓漢語國際教育專業學生一對一或一對幾的方式增加與留學生的交往和交流,既可以讓留學生能夠消化理解和吸收課堂上的基本知識,更能通過與中國學生的交流了解文化,消化吸收中國傳統文化。通過讓留學生參加中國學生的各種社團組織,讓他們在各種社團活動中體會中國人的社會交往模式和社會組織關系,在活動中積極主動地利用好漢語的大環境,適時拓寬聽力自主學習的方式。
2.增開書法課程
針對漢字書寫難點的問題,在課堂意外可以讓學生參與到書法等課程的體驗中,在書法課程的講授和練習中可以更加直觀地感受到漢字結構的構造,能更明晰地體會到漢字的深刻內涵與文化意蘊。自此基礎上可以到各地的博覽館和博物館進行文化體驗踏查活動,讓留學生能深刻地感受漢字的方塊之美。
3.文化與傳統風俗實踐體驗
“寓教于樂”,“有教無類”,“因材施教”,有的放矢,這樣的教育理念也要運用到留學生的教學當中,學生在體驗中才能對產生學習興趣。充分挖掘本校及本地區的傳統文化資源,讓學生能夠有計劃有目的地參與到武術、中國舞、中醫運動康復等特色鮮明,民族化特征明顯的實踐體驗。在課堂教學中,要協調融合教材和課堂教學的趣味性,采用豐富多彩的教學模式和方法,注重“自我”學習意識的發展。
參考文獻:
[1]林燾.語音研究與對外漢語教學[J].世界漢語教學,1996,( 03).
[2]朱志平.漢語構形學說與對外漢字教學[J].語言教學與研究,2002,(04).
[3]趙金銘.教外國人漢語語法的一些原則問題[J].語言教學與研究,1994,(02).