【摘要】:本文對商務(wù)英語教學中培養(yǎng)跨文化溝通能力的培養(yǎng)進行了探討。人際溝通能力是商務(wù)英語教學的重要內(nèi)容之一。商務(wù)英語的教學不僅是一種專業(yè)英語的語言能力的學習,更是一種跨文化溝通能力的培養(yǎng)。因此,在商務(wù)英語教學中應(yīng)利用有效的教學方法,將學生跨文化溝通能力的培養(yǎng)融匯到商務(wù)英語教學的各個層面。在課堂教學中應(yīng)以學生人際溝通能力的需求作為出發(fā)點,在教學內(nèi)容以及溝通平臺等方面做出調(diào)整,提高學生在商務(wù)情境中人際溝通能力。
【關(guān)鍵詞】: 商務(wù)英語;跨文化;溝通能力;
一、引言
外語教育是跨文化溝通能力培養(yǎng)的主要渠道,培養(yǎng)具有跨文化溝通能力的高素質(zhì)人才是商務(wù)英語教學的重要目標之一。但長期以來,商務(wù)英語教學關(guān)注語言技能訓練和知識傳授,對跨文化溝通能力培養(yǎng)重視不夠。另一方面,跨文溝通際能力理論研究多向度發(fā)展,實證研究方法缺乏,在實際教學中,目前尚未建立適合中國商務(wù)英語教學跨文化溝通能力培養(yǎng)框架,這些影響了商務(wù)英語教學中跨文化交際能力培養(yǎng)的效果。本文梳理跨文化溝通能力的概念和內(nèi)涵,探討商務(wù)英語語言教學與跨文化溝通能力培養(yǎng)的關(guān)系,以及在商務(wù)英語教學實踐中跨文化溝通能力的培養(yǎng)途徑。
二、溝通能力的界定
對于人際溝通能力,現(xiàn)在很難有一個精確的界定。人際溝通的研究始于 20世紀60年代,英國傳播學者哈利特認為: “人際溝通是一個個體向另一個體的信息傳播,雙方是面對面的,溝通方式能反映 個體的個性特征和社會角色及關(guān)系。”[1]國內(nèi)學者秦啟文認為,通過掌握社會技能,如自信、報答與強化、非言語交流技能、言語交流技能、同情心、合作、關(guān)心他人等,在信息的傳播中,實現(xiàn)個體的社會支持,獲得身心健康和工作效率的提高[2]。雖然國內(nèi)外學者對人際溝通能力的界定呈現(xiàn)百家爭鳴的狀態(tài),但我們不能否認人際溝通能力在實際的工作環(huán)境和企業(yè)運營的過程中起著舉足輕重的作用,是作為商務(wù)英語方向的學生就業(yè)以及實際工作中核心競爭力的體現(xiàn),因此在課程設(shè)計中對學生人際溝通能力的培養(yǎng)應(yīng)該得到重視。
三、商務(wù)英語中的跨文化差異
商務(wù)英語中的跨文化差異主要體現(xiàn)在語言層面和非語言層面。
非語言層面的文化差異主要體現(xiàn)在非語言行為(身勢語) 、思維方式價值觀取向等方面。而且有研究表明,非言語層面的交際信息約占65%,這對于成功的商務(wù)談判等活動至關(guān)重要。因此,商務(wù)英語教學中也應(yīng)當重視對學生非語言層面文化差異的滲透和培養(yǎng)。非語言層面的差異,例如,中西方商務(wù)人士名片交換禮節(jié)、會話的物理距離、語言使用習慣。這些體現(xiàn)了國際商務(wù)活動中的文化差異,甚至是文化沖突。因此課堂教學中應(yīng)當培養(yǎng)學生的文化敏感性,在培養(yǎng)學生學習語言層面的中西文化差異的同時,觀看視頻,學習兩種語言非語言層面的差異非常必要。
語言層面的文化差異主要體現(xiàn)在語音、詞匯、句法、語域、文本這幾個方面。
從語音表達方式來看,重音、語調(diào)、語速對語言的信息意義起調(diào)節(jié)作用。與詞匯相比較,英語本族人對英語語音方面的反應(yīng)更為強烈,不同的語氣音調(diào)和語速表達不同甚至是截然相反的語義。另外,良好的發(fā)音可以贏得對方的認同感,英語中的重音用來表達特殊的會話含義,適當?shù)卣{(diào)整語速則可以增強語音表達的感染力,停頓的正確使用可以達到幽默和強調(diào)的作用。
從詞匯角度來看,商務(wù)英語屬于專門用途英語。首先,商務(wù)英語詞匯的首要特點就是專業(yè)性強,因為商務(wù)英語所涉及的詞匯包括金融、外貿(mào)、廣告、銀行、零售、旅游、證券、保險、貨運、管理、出版等各行業(yè)的術(shù)語。商務(wù)英詞匯中有不少是常見的普通詞匯,而在商務(wù)英語語境中卻具有其特殊的專業(yè)涵義。
從句法文化差異來看,首先,英漢句法結(jié)構(gòu)存在較大差異。英語是以限定動詞為核心,支配句內(nèi)各種組成成分之間的關(guān)系。而漢語則以意統(tǒng)形,按照邏輯事理的順序橫向鋪排,形態(tài)及任何關(guān)聯(lián)的語段只要語義搭配合乎事理,就可以聯(lián)接在一起組成句子。 其次,商務(wù)英語中被動語態(tài)的使用頻率很高,被動語態(tài)不強調(diào)動作的發(fā)出者,不帶有個人主觀色彩,因此能使表達內(nèi)容更加客觀真實,符合商務(wù)英語客觀、嚴謹?shù)奈捏w風格。 最后,商務(wù)英語句子表達多用名詞化結(jié)構(gòu)來體現(xiàn)文本的客觀性和語言的簡潔性,從而使語言表達更加客觀和正式。
從語域文化差異來看,語域方面的差異主要體現(xiàn)在寒暄問候、贊美夸獎和委婉語的用法。商務(wù)洽談環(huán)境往往是比較正式和嚴肅的,但是在商務(wù)洽談中寒暄問候,以及稱贊、幽默感和委婉語等的恰當使用能夠適當?shù)鼐徑馇⒄劦臍夥眨俪汕⒄劦某晒ΑUZ域方面的這些差異主要是受中西方的思維習慣影響,因此商務(wù)英語學習者不僅要掌握語言的差異,還要熟知對方的思維習慣和特定場景以及特定語境下的語言模式。
從文本文化差異來看,該差異主要體現(xiàn)在文件、契約等文本中。由于文化傳統(tǒng)的不同,對待契約的態(tài)度是大不相同的。西方文化是契約文化,他們非常重視契約的精確性,也非常尊重契約的權(quán)威,契約一旦生效就會嚴格執(zhí)行; 然而在東方文化的傳統(tǒng)中,對文本是大而化之的,更注重的是信譽,在商務(wù)活動中,只有意識到并且重視這種差別才能更有效地遵守國際活動準則。
四、商務(wù)英語教學現(xiàn)狀及問題分析
目前商務(wù)英語課主要以兩個模式進行: 一是采用聽譯教學模式,通過播放對話音頻,學生逐句翻譯,之后教師進行糾錯和講解的方式進行教學; 二是教師引領(lǐng)學生先聽課文示范對話音頻,接著就語言和商務(wù)知識點進行講解,然后要求學生根據(jù)課后練習提供的情景進行練習,完成一些類似的情景對話。這兩種模式看似各有合理之處,但仔細推敲,不難發(fā)現(xiàn)其中存在著諸多問題。
1.教學內(nèi)容選取
隨著時代的發(fā)展和全球經(jīng)濟一體化的進程,使得我國商務(wù)活動的形式不再拘泥于商品的進出口貿(mào)易,呈現(xiàn)了多元化的狀態(tài)。從股市到國際貿(mào)易,從營銷到保險,從旅游到物流,貿(mào)易只是其中的一個組成部分。而現(xiàn)在市面上的商務(wù)教材多是以外貿(mào)流程分類商務(wù)接機、建立商務(wù)關(guān)系、商務(wù)展會、商務(wù)安排、商務(wù)談判、詢盤,報盤、還盤、簽訂合同、付款方式、備貨、包裝、通關(guān)手續(xù)、裝運、運輸保險、索賠為主題,輔以對話材料,列舉一些重點詞匯和句型,在此基礎(chǔ)上,通過課后練習操練情景對話。課程的講授重點依然是外貿(mào)英語會話,而顯然外貿(mào)英語已經(jīng)不能滿足現(xiàn)代商務(wù)活動對英語的需求。如果在教學中只注重英語語言知識與商務(wù)知識的灌輸而忽略該課程教學目標中重要的一項---培養(yǎng)和提高學生的人際溝通能力,那學生很難達到當前社會職場的要求。
2. 教學方法以及教學手段的單一
調(diào)查發(fā)現(xiàn),公司比較強調(diào)學生綜合能力的培養(yǎng),特別是學生的商務(wù)實踐能力以及人際溝通能力提出了較高的要求。在設(shè)計商務(wù)活動的過程中,教師應(yīng)著重培養(yǎng)學生的人際溝通能力、分析問題、解決問題的思辨能力、應(yīng)變能力等。若在課堂上,不論采取聽譯模式,還是情景模擬模式,課堂的核心和主導(dǎo)者仍是教師,而學生只是被動地完成教師所安排的一個個步驟和任務(wù),這與真正意義上的以學生的學習為中心的教學理念是有較大差距的。學習者的主觀能動性和積極性并沒有真正調(diào)動起來,而是被動的接受者,達不到學以致用的效果。
3. 學生課上的操練時間很少
在進行商務(wù)情景模擬之前需要足夠的英語詞匯、表達方式及句型的知識儲備,因此教師在課堂上對這些知識點進行講解,會占用有限的課上時間。除去教師講解和聽力的時間,剩下來的可供學生自己操練的時間很短。因而教師面臨的挑戰(zhàn)是思考如何在有限的課時條件下,盡可能的提高學生的英語表達能力和商務(wù)活動中的人際溝通能力。
4. 師生溝通平臺與有效的監(jiān)督機制的缺乏
師生之間的交流尤其是課外交流很不夠,教師上完課、布置完作業(yè)就不管的現(xiàn)象很普遍。許多英語教師缺乏對學生必要的了解和溝通,忽視學生的需要,忽視情感因素在教學中的作用。學生在準備課下任務(wù)的過程中遇到困難時,由于師生之間的距離感,會有一部分同學不敢或不愿意主動聯(lián)系教師尋求幫助,降低學習積極性。
五、教學改革策略
1.研究性學習
商務(wù)英語是學生英語語言知識和商務(wù)技能知識內(nèi)化之后再輸出的最終體現(xiàn)。因此本課程更加強調(diào)綜合知識輸出和遷移的過程。該課程適合以“研究性學習”為教改理念,以虛擬項目驅(qū)動式教學方法為手段,通過設(shè)定一個又一個虛擬商務(wù)活動項目,在教師的指導(dǎo)下,讓學生在完成項目的過程中,獲取知識,發(fā)現(xiàn)問題,應(yīng)用知識,并解決問題。這個過程中學生不僅能夠?qū)⒅R由內(nèi)到外的進行遷移和傳遞,還能主動建構(gòu)自己的知識和經(jīng)驗。虛擬項目驅(qū)動式教學是促使學生從“知”到“行”轉(zhuǎn)變的有效中介。為了完成虛擬項目,學生分組合作,建立團隊,充分發(fā)揮團隊中每個人的特長,培養(yǎng)創(chuàng)造性思維,通過協(xié)作互補完成團隊任務(wù)。同時學生在分析問題、處理問題、解決問題的過程中,同伴之間、團隊之間需要進行頻繁的交流與溝通,這樣學生的人際溝通能力就得到了鍛煉。
2.課程改革的思路
由于該課程具有一定的優(yōu)勢,使課改的實施變成可能: 首先,商務(wù)英語課程可以采用小班教學。課堂管理以及課堂互動相對較容易,每個人都會有足夠的時間進行發(fā)言。其次,學校硬件設(shè)施的支持。學校配有多媒體教室,并提供網(wǎng)絡(luò)支持。教師可采用多種教學手段展開教學。
首先調(diào)整教學內(nèi)容。市場上的教材大都以真實的外貿(mào)流程順序來安排教學內(nèi)容。由于其他專業(yè)課程中會詳細的講解外貿(mào)的流程及專業(yè)知識,教師會打亂順序,有選擇性的選取及調(diào)整教學內(nèi)容。之后教師連貫性的選取能夠提高學生商務(wù)英語溝通能力以及人際交往能力的部分,以作為重點訓練內(nèi)容。學生根據(jù)教材和教師提供的參考資料預(yù)習虛擬項目的有關(guān)理論知識,并進行語言知識儲備。教師在整個的過程中給予相應(yīng)的指導(dǎo)。
其次邀請業(yè)內(nèi)人士進入課堂。由于學生缺乏對商務(wù)實踐活動的感性認識,雖然教師能利用網(wǎng)上視頻資源和錄像資料進行知識補充,但效果仍不理想。教師嘗試將業(yè)內(nèi)人士請入課堂中,提高學生對企業(yè)實際情況的了解,促進理論和實踐的結(jié)合。在學生跟企業(yè)人士進行溝通中,學生不僅會對商務(wù)實踐有更加感性的認識,同時企業(yè)可以有機會進行人才儲備,大大節(jié)約他們花在人才招聘上的時間、精力和財力。
最后,教師嘗試各種形式的溝通模式。教師可利用學校的超星泛雅網(wǎng)絡(luò)教學平臺發(fā)布教學資源、閱讀材料等,以彌補教材的局限性,并可以在此平臺上布置課上要完成的虛擬項目任務(wù); 并嘗試使用新媒體,如微信,建立群組,在群組內(nèi)組織課下討論,教師答疑等。為了監(jiān)督學生進行閱讀,定期對學生的閱讀任務(wù)進行檢測,可以用游戲的方式在微信群中完成,不會占用課堂有限的時間。現(xiàn)代媒體方式的利用具有趣味性,能激發(fā)學生的興趣。
六、結(jié)論
從社會發(fā)展需求來看,跨文化溝通能力是當代大學生的必備技能。培養(yǎng)學生的跨文化商務(wù)溝通能力是商務(wù)英語教育工作者的重要任務(wù)。傳統(tǒng)的填鴨式教學模式和學生被動的學習模式都嚴重地影響和制約了學生的跨文化溝通能力的發(fā)展,導(dǎo)致學生沒有思辨思維和跨文化思維,不能積極主動地思考、分析問題。在問題面前不能發(fā)揮自己的主觀能動性是學生跨文化溝通能力薄弱的主要原因。因此,在跨文化 商務(wù)英語教學中,應(yīng)當著重培養(yǎng)學生的跨文化意識;鼓勵學生積極參與課堂教學活動,勇于討論、并通過自己的分析得出自己的觀點;不斷擴充學生的知識面,讓學生利用已有的知識分析和解決問題,以提 高跨文化溝通能力 。
參考文獻:
[1]馬湘桃.大學生人際溝通能力調(diào)查研究[D].湘潭: 湖南科技大學,2009.
[2]秦啟文.社會技能構(gòu)成因素及其意義[J].心理學探新,2001.
[3]陳雨露.跨文化溝通能力:培養(yǎng)拔尖創(chuàng)新人才的新訴求[J].中國高等教育,2012.