



——7月,再見貝爾格萊德中國駐南斯拉夫大使館被炸事件曾讓我們對貝爾格萊德產(chǎn)生深刻的情感記憶,這座城市如今的國家塞爾維亞將在2017年對中國游客免簽。戰(zhàn)爭一度是塞爾維亞的主題,它在戰(zhàn)爭中失去了所有的海岸線以及眾多輝煌的歷史建筑,但留下的東西更加耐人尋味。被新近任命為塞爾維亞旅游形象大使的著名作家陳丹燕最初因長篇小說《哈扎爾辭典》而與貝爾格萊德結(jié)緣,之后逐漸劇烈地愛上這座城市,從_年—次去那里小住,到半年—次。陳丹燕的敘述將為你展開這個創(chuàng)傷國度的美麗與哀愁,以及出乎意料的寧靜。貝爾格萊德在凌晨時分竟然非常安靜。我坐在莫斯科大飯店樓上客房的寬大窗臺上俯瞰樓下的街道,1860年紀(jì)念塞爾維亞公國再次宣告獨立的紀(jì)念碑噴泉在凌晨發(fā)出嘩嘩的流水聲。十九世紀(jì)的塞爾維亞公國其實好小,疆土也就是現(xiàn)在的貝爾格萊德這么大而已,但對十四世紀(jì)科索沃之戰(zhàn)后,已失去王國五百年的塞爾維亞人來說卻意義重大。
啪噠啪噠,這是奧斯曼軍隊在戰(zhàn)爭古道上的行進聲。
咚噠咚噠,這是奧斯曼軍樂的鼓聲和喇叭聲。
哆來咪,哆來咪,哆來咪來哆西拉西哆來,這是維也納的莫扎特寫的《土耳其進行曲》,一團天真,他戴著白羊毛做的巴洛克假頭套,完全不懂巴爾干。
1860年代,南面的奧斯曼帝國式微,戰(zhàn)敗,陸續(xù)喪失了對希臘和巴爾干諸國的統(tǒng)治,也終于撤出了塞爾維亞公國。可是,背面的奧匈帝國又來了。……
悅游 Condé Nast Traveler
2017年1期