
我最享受的智利圣地亞哥一刻就這樣悄然發(fā)生了。我卻直到現(xiàn)在,一年十個(gè)月后的今天,才驀然驚覺(jué)。
離開(kāi)智利圣地亞哥的前一天下午,我在位于市郊的Los Dominicos市場(chǎng)。在漫游城市的最后一日,我通常會(huì)去本地的手工市場(chǎng),尋找本地匠人的工藝品作為手信,最終意外的收獲往往是店主們的故事,它們成為我行囊中最敝帚自珍的旅行紀(jì)念物。
那是一個(gè)周日午后,整個(gè)市場(chǎng)極其安靜,店主似乎都已進(jìn)入酣睡狀態(tài),當(dāng)我總算看見(jiàn)一個(gè)似醒非醒的老人,一位有點(diǎn)克林特·伊斯特伍德派頭的老紳士時(shí),簡(jiǎn)直有些驚喜。他開(kāi)了一家工藝品商店,店里掛著一封時(shí)年擔(dān)任智利駐法國(guó)大使的聶魯達(dá)寫(xiě)給他的信。那封信寫(xiě)于1971年初,正是在那年年底,聶魯達(dá)獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
這封由聶魯達(dá)寄自黑島寓所的信里寫(xiě)道:“我收到了你送的禮物,不知你是否收到我寫(xiě)的禮物收悉的致謝信?我覺(jué)得你做的那些手工藝品很好,我們應(yīng)該在巴黎展示,最好是以市集的形式,不要在作品里加入過(guò)多你的個(gè)人風(fēng)格,盡量體現(xiàn)土著原汁原味的風(fēng)情,甚至保留他們的某些壞品味。每樣?xùn)|西都要標(biāo)好法郎價(jià)格,美金對(duì)法郎的兌換率現(xiàn)在是1:5.4,不過(guò)我對(duì)這個(gè)匯率不確定,你也可以直接標(biāo)美金……我們爭(zhēng)取趕在智利國(guó)慶前在巴黎展出。”
顯然,聶魯達(dá)作為一位詩(shī)人,辦起事情來(lái)竟然非常細(xì)致,對(duì)于顧客心理學(xué)也有揣摩,他熱切地為老先生的手工藝品在巴黎露面操著心。而老先生還有一寶更是急著要向我展示,那是一本關(guān)于復(fù)活節(jié)島考古的畫(huà)冊(cè)。
悅游 Condé Nast Traveler
2017年12期