賀林蟬
一滴水,藏著風暴(外一首)
賀林蟬
一滴水把我認作故鄉
對著黑夜的絕壁驚濤拍岸
它能說出的光亮,比一根針的鋒芒
更潦草,我缺乏足夠的證據
為它找回大海,找回一些濕度恰當的時刻
如果把我的眸子當成歸途,需要一艘
木船的掩護,才能波瀾不驚
一滴水波譎云詭,我讀不出它暗藏的風暴
被折射的聲音里,雷聲尖銳
冗長,還有陌生人啜泣過的音節碎片
如果我將一滴水
修飾為一條游魚用腮說出的心事
石頭上的青苔就會進一步羽化
而那些被造物主遺忘的蒼松翠柏
多么需要一滴水,脫去身上的舊裝
城市,很容易就在某個午后
漂浮起來。風斜斜地吹著
與高樓、弄巷形成無數個陌生的夾角
人們都從自己的影子里面升起
漂浮在街上,像一些未知的物體
漂浮在水杯中央,被浸透變得膨脹起來的
就沉了下去,坐在樹下、街邊
等待被風干或者曝曬
我在窗下正午的暖陽里沉思,打盹
一些小篇幅的夢,被休止符依次隔開
《阿蘭胡埃斯之愛》的樂曲
還在重復西班牙式憂傷
馬德里城中,也曾有風斜斜地吹著
卻沒能吹亮羅德里戈眼中的黑暗
他用耳朵聽見過花開葉落
也用它收集鳥叫,蟲鳴,讓它們漂浮在
音樂里面,稀釋感傷,或者溫暖愛情