999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Implications of Sapir—Whorf Hypothesis for Language Learners: Taking the Example of Chinese and English

2017-12-09 01:22:47杜東生梁曉靈
校園英語·下旬 2017年12期
關鍵詞:大學

杜東生++梁曉靈

【Abstract】The Sapir-Whorf Hypothesis(SWH) highlights Sapirs and Whorfs viewpoints of the relationship between language and thought. They hold that language and thought are somewhat interwoven. Language is not simply a way of voicing ideas, but is the very thing which shapes those ideas. This paper confirms Sapirs and Whorfs views on language and culture and discusses the implications of Sapir-Whorf Hypothesis for Chinese-English learners. This paper also provides a contrast between English and Chinese characteristics.

【Key words】Sapir-Whorf hypothesis; linguistic determinism; linguistic relativity; Chinese -English learners

1. Introduction

Language is an indispensable carrier of culture. During the course of a second language acquisition, it is considerably significant to understand the connection between language and culture, in particular, language and thought. Among the theories concerning the relationship between language and thought, the Sapir-Whorf Hypothesis might be the most significant yet controversial one, attracting much attention yet arousing great controversy. This paper aims to confirm the hypothesis by giving examples of Chinese-English learners. The content of Sapir-Whorf Hypothesis will be put in the first place, What follows is the implications of Sapir-Whorf Hypothesis for Chinese-English learners. Afterwards, a contrastive analysis between Chinese and English is taken on.

2. Content of Sapir-Whorf Hypothesis

As the name indicates that this hypothesis is put forward by noted American anthropological linguistics Edward Sapir, and his student Benjamin Lee Whorf, an amateur linguist. The hypothesis states:

“...Our language helps mould our way of thinking and, consequently, different languages may probably express speakers unique ways of understanding the world...the greater their structural differentiation is, the more diverse their conceptualization of the world will be” (胡壯麟, 2010, p.149).

From this point of view, this hypothesis can be analyzed in two dimensions:language determinism and language relativity. Later, the original hypothesis has been decoded as two versions:the strong one and the weak one.

“The strong version emphasizes the decisive role of language to shape the thinking patterns; conversely, the weak one supposes that there is a correlation between language, culture and thought, but the cross-cultural differences thus produced in our ways of thinking are relative, rather than categorical” (胡壯麟, 2010, p.150-151).endprint

The strong version has been a target of criticism, while the weak one is accepted with many conditions. Today, the hypothesis is usually referred to as the linguistic relativity hypothesis, Whorfian hypothesis, or simply Whorf, the reason of which may be that much of the claim owes to Whorf than it does to Sapir (Wardhaugh, 2007, p.222).

Sapir-Whorf hypothesis, to some degree, has opened another door to inspire people to explore on the relationship between language and thought. Mostly, people debate this hypothesis in two aspects:Linguistic determinism and linguistic relativity.

2.1 Linguistic Determinism

According to the concept of linguistic determinism, one s thought or thinking is completely determined by his native language. When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide compliments. German newspapers described how it“floated above the clouds” with“elegance and lightness” and“breathtaking” beauty. In France, papers praised the“immense concrete giant”. Was it mere coincidence that the Germans saw beauty where the French saw heft and power? In German, the noun for bridge, Brücke, is feminine. In French, pont is masculine. German speakers saw female features; French speakers, masculine ones. Even a small fluke of grammar-the gender of nouns-can have an effect on how people think about things in the world.

2.2 Linguistic Relativity

According to Whorf, different categories and concepts used in different languages reflect the different ways of the speakers categorizing and analyzing the world. If language determines thought, speakers of different languages will never understand each other. But the fact is that not only do speakers of different languages understand each other well, but also the same linguistic framework may generate quite different world-view. That is to say, language cannot completely determine thought, but does exert influence on patterns of thinking.

3. Implications of Sapir-Whorf Hypothesis for Chinese- English Learners

3.1 On the Syntactical Level

Certainly language places some limitations on how a person can express their thoughts. For example, since verb tenses are a basic structural feature of the English language, almost any statement made by an English speaker must specify whether an event is happening now, has already happened, or will happen in the future. But a speaker of Chinese—which does not conjugate verbs according to number, person, or tense—is not forced to make the same kind of time specifications that are required in English. According to the Sapir-Whorf Hypothesis, the structural contrasts between the two languages give English speakers different views about the nature of time. The English language stresses periodicity by dividing time into distinct categories of past, present, and future, whereas in Chinese, the form of verbs do not change according to number, person, or tense.endprint

3.2 On the Discourse Level

Being influenced by languages and cultures, English learners with different culture backgrounds have various expressions at logical level and discourse structure level. For example, English learners from Arab are likely to use repetition and parallel in English writing; while learners from Latin usually narrate in a digressed way. Chinese learners like to use induction in English writing. The inductive discourse model is a common, natural and unmarked discourse phenomenon; and Deductive discourse model is common in English culture.

4. A Contrastive Analysis Between Chinese and English

By examples that are mentioned above, we are aware that the language we use definitely to some extent shapes the way we think. But why the language we use can affect our thinking pattern? There must be some characteristics in our language which influence the way we think.

4.1 Difference in Language Origin

Originated from the pictograph, Chinese language tends to arouse direct association in meaning just from the pattern of a character. Therefore, Chinese is instrumental in developing the concrete thinking of the language user. On the other hand, the English language belongs to alphabetic writing, featuring lack of direct connection between the word pattern and the meaning; specific grammatical and logical relationship between words is needed in order to clearly express ideas and convey information. So, an understanding of a certain notion must follow the thinking process of proceeding from defining to inferring, which facilitates the development of both abstract and logical thinking of English speakers.

4.2 Difference in Language Structure

Being a branch of Indo-European language family, English is characterized by compact structure. In which frequent use of logic connectives closely links up various clauses. In comparison, Chinese belongs to Sino-Tibetan language family; light use of logic markers gives the language a loose connection between sentences, so the smoothness of a passage depends on the coherence of meaning and comprehension of the connotation beyond the literal meaning. Thus, it follows that English language takes on an analytical thinking or logical thinking, whereas Chinese reveals more of an associative thinking rather than an analytical one.

5. Conclusion

The Sapir-Whorf Hypothesis states that the way we think about the world is shaped by our language. Consisting of two parts—linguistic determinism and linguistic relativity. By comparing language characteristics between Chinese and English, we can draw a conclusion that different language structure and expressive habits to some degree do shape or influence our thinking pattern. This is the main finding of this paper. On the other hand, we should make greater efforts and, study the relationship between language, thought and culture from an empirical and dialectical perspective. There should be no such saying as certain languages are superior or inferior. This opinion is significant in preserving the endangered languages and helping creating a multicultural world.

References:

[1]Eugine,N.Language and culture context in translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2007.

[2]Wardhaugh,R.Introduction to sociolinguistics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2007.

[3]胡壯麟.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2010.

[4]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,2010.

作者簡介:

杜東生,太原科技大學外國語學院講師。

梁曉靈,西安外國語大學英語語言文學專業在讀研究生。endprint

猜你喜歡
大學
“留白”是個大學問
《大學》征稿簡則
大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:48
《大學》
大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
48歲的她,跨越千里再讀大學
海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
我的大學,我來啦!
文苑(2020年8期)2020-09-09 09:30:16
大學求學的遺憾
訂正里的大學問
午睡里也有大學問
華人時刊(2017年13期)2017-11-09 05:39:29
工大學人
考上大學以后悔婚
主站蜘蛛池模板: 69视频国产| 国产一级视频久久| 国产综合色在线视频播放线视| 在线看片免费人成视久网下载 | 依依成人精品无v国产| 55夜色66夜色国产精品视频| 最新国产精品第1页| 99伊人精品| 久久人人爽人人爽人人片aV东京热| 亚洲开心婷婷中文字幕| 午夜性刺激在线观看免费| 中文字幕中文字字幕码一二区| 亚洲欧美不卡视频| 欧美日在线观看| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 无码AV日韩一二三区| 欧美色香蕉| 国产人碰人摸人爱免费视频| 91网红精品在线观看| 日本亚洲成高清一区二区三区| 亚洲人成网址| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 欧美成人精品一区二区| 国产福利在线免费| 无码国产伊人| 久久毛片基地| 性网站在线观看| 婷婷色丁香综合激情| 成人亚洲视频| 亚洲天堂精品在线观看| 综合网久久| 国产69精品久久久久妇女| 青草视频在线观看国产| 久热中文字幕在线观看| 久久国产乱子| 性喷潮久久久久久久久| 久久免费观看视频| 大乳丰满人妻中文字幕日本| 国产亚洲精品自在久久不卡| 自拍欧美亚洲| 国产亚洲男人的天堂在线观看| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 老色鬼欧美精品| 青青操国产| 日韩不卡高清视频| 91美女在线| 国产精品视频3p| 国产手机在线ΑⅤ片无码观看| 国产精品美女网站| 992Tv视频国产精品| 国产不卡在线看| 啊嗯不日本网站| 一本大道无码日韩精品影视| 亚洲床戏一区| 日本AⅤ精品一区二区三区日| 伊人久久大香线蕉影院| 中文成人无码国产亚洲| 成·人免费午夜无码视频在线观看 | 亚洲三级视频在线观看| 老汉色老汉首页a亚洲| 国产网友愉拍精品| 精品撒尿视频一区二区三区| 日韩欧美中文字幕一本| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 久久国产高潮流白浆免费观看 | 亚洲首页在线观看| 亚洲综合国产一区二区三区| 久久国产精品嫖妓| 亚洲精品动漫在线观看| 国产亚洲精品无码专| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 免费不卡视频| 99热国产这里只有精品无卡顿"| 久久综合五月| 国产成人高清在线精品| 免费在线看黄网址| 久久亚洲综合伊人| 亚洲国产成人精品无码区性色| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 国产黄网永久免费| 无码'专区第一页| 这里只有精品在线播放|