999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Implications of Sapir—Whorf Hypothesis for Language Learners: Taking the Example of Chinese and English

2017-12-09 01:22:47杜東生梁曉靈
校園英語·下旬 2017年12期
關鍵詞:大學

杜東生++梁曉靈

【Abstract】The Sapir-Whorf Hypothesis(SWH) highlights Sapirs and Whorfs viewpoints of the relationship between language and thought. They hold that language and thought are somewhat interwoven. Language is not simply a way of voicing ideas, but is the very thing which shapes those ideas. This paper confirms Sapirs and Whorfs views on language and culture and discusses the implications of Sapir-Whorf Hypothesis for Chinese-English learners. This paper also provides a contrast between English and Chinese characteristics.

【Key words】Sapir-Whorf hypothesis; linguistic determinism; linguistic relativity; Chinese -English learners

1. Introduction

Language is an indispensable carrier of culture. During the course of a second language acquisition, it is considerably significant to understand the connection between language and culture, in particular, language and thought. Among the theories concerning the relationship between language and thought, the Sapir-Whorf Hypothesis might be the most significant yet controversial one, attracting much attention yet arousing great controversy. This paper aims to confirm the hypothesis by giving examples of Chinese-English learners. The content of Sapir-Whorf Hypothesis will be put in the first place, What follows is the implications of Sapir-Whorf Hypothesis for Chinese-English learners. Afterwards, a contrastive analysis between Chinese and English is taken on.

2. Content of Sapir-Whorf Hypothesis

As the name indicates that this hypothesis is put forward by noted American anthropological linguistics Edward Sapir, and his student Benjamin Lee Whorf, an amateur linguist. The hypothesis states:

“...Our language helps mould our way of thinking and, consequently, different languages may probably express speakers unique ways of understanding the world...the greater their structural differentiation is, the more diverse their conceptualization of the world will be” (胡壯麟, 2010, p.149).

From this point of view, this hypothesis can be analyzed in two dimensions:language determinism and language relativity. Later, the original hypothesis has been decoded as two versions:the strong one and the weak one.

“The strong version emphasizes the decisive role of language to shape the thinking patterns; conversely, the weak one supposes that there is a correlation between language, culture and thought, but the cross-cultural differences thus produced in our ways of thinking are relative, rather than categorical” (胡壯麟, 2010, p.150-151).endprint

The strong version has been a target of criticism, while the weak one is accepted with many conditions. Today, the hypothesis is usually referred to as the linguistic relativity hypothesis, Whorfian hypothesis, or simply Whorf, the reason of which may be that much of the claim owes to Whorf than it does to Sapir (Wardhaugh, 2007, p.222).

Sapir-Whorf hypothesis, to some degree, has opened another door to inspire people to explore on the relationship between language and thought. Mostly, people debate this hypothesis in two aspects:Linguistic determinism and linguistic relativity.

2.1 Linguistic Determinism

According to the concept of linguistic determinism, one s thought or thinking is completely determined by his native language. When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide compliments. German newspapers described how it“floated above the clouds” with“elegance and lightness” and“breathtaking” beauty. In France, papers praised the“immense concrete giant”. Was it mere coincidence that the Germans saw beauty where the French saw heft and power? In German, the noun for bridge, Brücke, is feminine. In French, pont is masculine. German speakers saw female features; French speakers, masculine ones. Even a small fluke of grammar-the gender of nouns-can have an effect on how people think about things in the world.

2.2 Linguistic Relativity

According to Whorf, different categories and concepts used in different languages reflect the different ways of the speakers categorizing and analyzing the world. If language determines thought, speakers of different languages will never understand each other. But the fact is that not only do speakers of different languages understand each other well, but also the same linguistic framework may generate quite different world-view. That is to say, language cannot completely determine thought, but does exert influence on patterns of thinking.

3. Implications of Sapir-Whorf Hypothesis for Chinese- English Learners

3.1 On the Syntactical Level

Certainly language places some limitations on how a person can express their thoughts. For example, since verb tenses are a basic structural feature of the English language, almost any statement made by an English speaker must specify whether an event is happening now, has already happened, or will happen in the future. But a speaker of Chinese—which does not conjugate verbs according to number, person, or tense—is not forced to make the same kind of time specifications that are required in English. According to the Sapir-Whorf Hypothesis, the structural contrasts between the two languages give English speakers different views about the nature of time. The English language stresses periodicity by dividing time into distinct categories of past, present, and future, whereas in Chinese, the form of verbs do not change according to number, person, or tense.endprint

3.2 On the Discourse Level

Being influenced by languages and cultures, English learners with different culture backgrounds have various expressions at logical level and discourse structure level. For example, English learners from Arab are likely to use repetition and parallel in English writing; while learners from Latin usually narrate in a digressed way. Chinese learners like to use induction in English writing. The inductive discourse model is a common, natural and unmarked discourse phenomenon; and Deductive discourse model is common in English culture.

4. A Contrastive Analysis Between Chinese and English

By examples that are mentioned above, we are aware that the language we use definitely to some extent shapes the way we think. But why the language we use can affect our thinking pattern? There must be some characteristics in our language which influence the way we think.

4.1 Difference in Language Origin

Originated from the pictograph, Chinese language tends to arouse direct association in meaning just from the pattern of a character. Therefore, Chinese is instrumental in developing the concrete thinking of the language user. On the other hand, the English language belongs to alphabetic writing, featuring lack of direct connection between the word pattern and the meaning; specific grammatical and logical relationship between words is needed in order to clearly express ideas and convey information. So, an understanding of a certain notion must follow the thinking process of proceeding from defining to inferring, which facilitates the development of both abstract and logical thinking of English speakers.

4.2 Difference in Language Structure

Being a branch of Indo-European language family, English is characterized by compact structure. In which frequent use of logic connectives closely links up various clauses. In comparison, Chinese belongs to Sino-Tibetan language family; light use of logic markers gives the language a loose connection between sentences, so the smoothness of a passage depends on the coherence of meaning and comprehension of the connotation beyond the literal meaning. Thus, it follows that English language takes on an analytical thinking or logical thinking, whereas Chinese reveals more of an associative thinking rather than an analytical one.

5. Conclusion

The Sapir-Whorf Hypothesis states that the way we think about the world is shaped by our language. Consisting of two parts—linguistic determinism and linguistic relativity. By comparing language characteristics between Chinese and English, we can draw a conclusion that different language structure and expressive habits to some degree do shape or influence our thinking pattern. This is the main finding of this paper. On the other hand, we should make greater efforts and, study the relationship between language, thought and culture from an empirical and dialectical perspective. There should be no such saying as certain languages are superior or inferior. This opinion is significant in preserving the endangered languages and helping creating a multicultural world.

References:

[1]Eugine,N.Language and culture context in translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2007.

[2]Wardhaugh,R.Introduction to sociolinguistics[M].Foreign Language Teaching and Research Press,2007.

[3]胡壯麟.語言學教程[M].北京:北京大學出版社,2010.

[4]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,2010.

作者簡介:

杜東生,太原科技大學外國語學院講師。

梁曉靈,西安外國語大學英語語言文學專業在讀研究生。endprint

猜你喜歡
大學
“留白”是個大學問
《大學》征稿簡則
大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:48
《大學》
大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
48歲的她,跨越千里再讀大學
海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
我的大學,我來啦!
文苑(2020年8期)2020-09-09 09:30:16
大學求學的遺憾
訂正里的大學問
午睡里也有大學問
華人時刊(2017年13期)2017-11-09 05:39:29
工大學人
考上大學以后悔婚
主站蜘蛛池模板: 性欧美在线| 91最新精品视频发布页| 99久久精品免费看国产电影| 色婷婷综合激情视频免费看| 国产美女自慰在线观看| 呦女亚洲一区精品| 久久黄色毛片| 成人国产三级在线播放| 91精品专区| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 欧洲高清无码在线| 日韩中文无码av超清 | 国产精品成人一区二区不卡| 视频国产精品丝袜第一页| 成人免费一区二区三区| 国产激情无码一区二区免费| 夜夜拍夜夜爽| 亚洲一区二区在线无码| 国产无码精品在线| 婷婷亚洲视频| 香蕉久人久人青草青草| 欧美v在线| 免费国产一级 片内射老| 国产精品久久自在自2021| 免费观看成人久久网免费观看| 久久a级片| 亚洲一级毛片免费观看| 久久大香香蕉国产免费网站| 亚洲欧洲日产国产无码AV| av手机版在线播放| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 色综合婷婷| 韩国福利一区| 综合色亚洲| 久久黄色小视频| 亚洲中文精品人人永久免费| 日韩久久精品无码aV| 黄色网址免费在线| 亚洲国内精品自在自线官| 日韩欧美综合在线制服| 久久精品免费国产大片| 香蕉综合在线视频91| 无码精品一区二区久久久| 婷婷六月在线| 日本妇乱子伦视频| 四虎综合网| 丝袜高跟美脚国产1区| 成人国产小视频| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 狠狠色狠狠色综合久久第一次| 老熟妇喷水一区二区三区| 欧美啪啪网| 真人免费一级毛片一区二区 | 国产精品乱偷免费视频| 亚洲中文字幕在线观看| 国产18在线播放| 日本国产一区在线观看| 国产小视频网站| 亚洲嫩模喷白浆| www.亚洲国产| 99偷拍视频精品一区二区| 久久国产成人精品国产成人亚洲 | 激情亚洲天堂| av在线5g无码天天| 91久久夜色精品国产网站| 蜜桃臀无码内射一区二区三区 | 无码av免费不卡在线观看| 中文字幕日韩久久综合影院| 三上悠亚精品二区在线观看| 性喷潮久久久久久久久| 亚洲开心婷婷中文字幕| 欧美精品成人一区二区在线观看| 欧美在线视频a| 国产玖玖视频| 香蕉eeww99国产精选播放| 日本91视频| 一级毛片基地| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲中文字幕av无码区| 天天综合天天综合| 久久综合干| 亚洲动漫h|