清揚
最近重讀小書《芒果街上的小屋》。小書雅致又文藝,淡雅的裝幀,簡單漂亮,非常喜歡。很多讀者留言說,非常感謝潘帕先生的翻譯工作,用漢字還原表達了生活的質樸和清靜。
《芒果街上的小屋》講的是居住在芝加哥拉美移民社區芒果街上的女孩埃斯佩朗莎,用清澈的眼睛打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語言講述成長和滄桑,講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想,夢想著有一所自己的房子,夢想著在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
在看《芒果街上的小屋》之前,看了張悅然寫的序,她說潘帕是“隱世的才子”,這語言很有張悅然的風格,我想潘帕自己未必這么認為。在采訪中,潘帕說文字具有天然的欺騙性,不僅欺騙讀者,也欺騙了作者自己。這,很多時候并不是作者刻意的,作者想通過文字來表達自己,但常常發現文字與最初的動機相差很遠,或者發現文字不過是感動自己的方式,而并非表達。
我同意潘帕的觀點,文字是一種過濾后的生活,它所能揭示和表達的只是生活之一角。生活中有模糊不清、曖昧難分、是非難辨的時候,有時候,我們看到的只是表象,更何況用文字表達出來。就我個人而言,我喜歡具有真實性的文字。現代作家張愛玲在文字的真實性方面做得最好,她的寫作態度一直都是:盡量真實地表達不徹底的生活。
潘帕說,“芒果”最吸引他的是語言,帶著童話的氣氛和少女的香味。還有埃斯佩朗莎的態度,生活雖然艱辛,可是沒有愁苦和哀怨。……