開(kāi)心一笑
去菜市場(chǎng)買(mǎi)馬鈴薯,挑好了剛放上秤又突然不想要了,于是對(duì)老板說(shuō):“馬鈴薯別秤?!?/p>
老板面無(wú)表情,說(shuō):“馬鈴薯,別稱(chēng)土豆、洋芋、地蛋子?!?/p>
老張開(kāi)了個(gè)修車(chē)廠,但可惜偏偏開(kāi)在了某個(gè)藝術(shù)區(qū)。
于是,總有人深沉地佇立在他正在修的破車(chē)前面,問(wèn):“你這個(gè)作品想要表達(dá)什么?”
老總開(kāi)會(huì)時(shí)舉例子前總喜歡說(shuō)“for example”,大家都覺(jué)得他英文一定很牛。
直到有一天,他連舉兩個(gè)例子的時(shí)候,說(shuō)道:“for 兩個(gè)example”。
“老板,你這個(gè)農(nóng)藥效果不行啊,感覺(jué)只能殺滅30%的害蟲(chóng)。”
“呵呵,你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)嗎,是藥三分毒?!?/p>