999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

大學(xué)英語寫作中的母語負(fù)遷移現(xiàn)象及對策研究

2017-10-31 00:02:28李琳娜
東方教育 2017年17期
關(guān)鍵詞:對策

李琳娜

摘要:在第二語言習(xí)得的過程中,我國大學(xué)生英語寫作受母語負(fù)遷移影響的問題仍十分突出,本文擬從詞匯、句法、語篇三個方面分析母語負(fù)遷移對大學(xué)英語寫作的影響,并就此問題提出若干應(yīng)對策略,以期提高大學(xué)英語寫作水平。

關(guān)鍵詞:母語負(fù)遷移;大學(xué)英語寫作;對策

一、引言

母語遷移指的是母語的特征被轉(zhuǎn)移到第二語言學(xué)習(xí)過程的現(xiàn)象。對于語言遷移的研究始于20世紀(jì)50年代。Lado在其代表作Linguistics Across Cultures(跨文化的語言學(xué))中指出:“學(xué)習(xí)者往往把其母語語言及其文化中的形式和意義遷移到所學(xué)的外語語言及其文化當(dāng)中,這種遷移既體現(xiàn)在學(xué)習(xí)者的口語表達(dá)以及在與該外語文化有關(guān)的行動中,也體現(xiàn)在理解領(lǐng)會該外語語言及其文化的過程中?!盠ado認(rèn)為,如果母語的某種特征同目的語類似或完全一致時,在學(xué)習(xí)中就會出現(xiàn)正遷移(positive transfer),母語對目的語的學(xué)習(xí)會起促進(jìn)作用;相反,如果母語與目的語的某些特點不相對應(yīng)時,或者兩種語言的對應(yīng)結(jié)構(gòu)有差異,則會產(chǎn)生負(fù)遷移(干擾)(negative transfer),從而影響外語學(xué)習(xí),對學(xué)習(xí)者掌握目的語造成困難。

二、母語負(fù)遷移對大學(xué)英語寫作的影響

母語不是一件外衣,學(xué)習(xí)者在踏進(jìn)外語教室之前可以將其脫下,棄之門外(郭銘華,2002)。在中國人的英語學(xué)習(xí)中,由于漢語語言與英語語言、漢語文化與英語文化之間存在著巨大的差異,母語遷移帶來的負(fù)面影響難以避免。母語負(fù)遷移主要表現(xiàn)在詞匯、句法、語篇等三個層面上的影響。

(一)詞匯負(fù)遷移的影響

1.詞義理解錯誤。英漢詞語所指的范圍大小的差異和詞的內(nèi)涵意義不同而引起負(fù)遷移。相當(dāng)一部分中國學(xué)生認(rèn)為每一個漢語詞匯都可以在英語中找到相應(yīng)的單詞, 進(jìn)而把二者完全等同起來。其實, 由于兩種語言發(fā)展變化的軌跡及其社會文化背景不同, 兩種語言的詞匯意義也有很大差異。漢、英對應(yīng)詞完全對應(yīng)的情況極為罕見, 除了一些特殊專門詞匯和少數(shù)日常詞匯外, 大多數(shù)詞匯在另一語言中的對應(yīng)詞都有幾種不同的含義。例如:I had to share a book with classmates because I had forgotten mine in the dormitory.在漢語中我們常說“把…忘在某處”,而英語中就不能簡單把“忘”寫成forget,按照英語的語言習(xí)慣,我們應(yīng)該用leave。

2.詞語搭配不當(dāng)。因為漢語中的某些詞語在英語中有不同的說法,而這些說法是約定俗成的,完全是習(xí)慣用法所致,稍有不慎就會犯錯誤。例如:①Learn knowledge (學(xué)習(xí)知識)應(yīng)為obtain knowledge ②Big fog(大霧)應(yīng)為thick fog

3. 詞性誤用。漢語的詞尾沒有表示詞性的詞綴標(biāo)記,在形式上漢語詞匯的詞性難以區(qū)分。同一個漢語詞匯經(jīng)常具有不同的句法功能,體現(xiàn)不同的詞性。對母語為漢語的英語寫作者來說, 他們往往把漢語詞匯在詞性上的這個特點遷移到英語詞匯的學(xué)習(xí)過程中, 從而造成詞匯應(yīng)用上的錯誤。例如:When crossing the street, please careful.應(yīng)為be careful。

(二)句法負(fù)遷移的影響

英語重形合,除了形態(tài)變化豐富之外,句法結(jié)構(gòu)具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹萍s規(guī)則,體現(xiàn)出高度的形式化和邏輯化。即英語注重形式接應(yīng),強調(diào)句子的形式和結(jié)構(gòu)的完整,句中的詞語或分句之間用語言形式(如關(guān)聯(lián)詞)連接起來,來表達(dá)語法意義和邏輯關(guān)系。而漢語重意合,即漢語注重意念連貫,不太注重句子結(jié)構(gòu)形式上的完整,主要是通過語義的搭配和字詞的意義連接起來。學(xué)生在英語寫作時總是在腦海中先出現(xiàn)漢語圖式,然后再翻譯成英語,由此就會出錯,例如:I am jogging every morning it is good exercise.應(yīng)為I am jogging every morning because it is good exercise.

(三)語篇負(fù)遷移的影響

英漢思維模式的差異,在語篇上體現(xiàn)為,英語語篇的組織和擴(kuò)展具有開門見山、重點突出、層次分明的特點。而漢語篇章結(jié)構(gòu)和發(fā)展具有注重鋪墊、烘托、含蓄委婉、結(jié)構(gòu)松散的特點。美國學(xué)者卡普蘭( Kap lan,1966) 曾對英語和東方語言學(xué)習(xí)者寫的英語文章進(jìn)行對比分析,發(fā)現(xiàn)篇章的組織方式反映了人的思維模式。受漢語思維模式的影響,學(xué)生在英語寫作時往往重點不突出,結(jié)構(gòu)松散,主次不分。

三、克服母語負(fù)遷移對大學(xué)英語寫作影響的對策

大學(xué)英語的寫作過程中,引導(dǎo)學(xué)生了解東西方文化思維模式的差異,弱化母語的負(fù)遷移,按英語思維習(xí)慣去選詞、造句、布局謀篇,提高學(xué)生的基本寫作技能,從而寫出地道的英語文章。

(一)樹立正確的認(rèn)知態(tài)度,使學(xué)生掌握科學(xué)的學(xué)習(xí)策略

認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,學(xué)習(xí)是一個主動的認(rèn)知過程,是對新知識的獲得、轉(zhuǎn)換和檢驗的過程;在原有的生活經(jīng)驗和感知基礎(chǔ)上去認(rèn)識、理解、描述新事物是人類最基本的認(rèn)知方法。Stern(1992) 把母語知識的遷移和干擾看作是外語學(xué)習(xí)的一種前提,指出學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)外語時是把母語作為參照物的。在學(xué)習(xí)策略上要能夠容忍一定程度上的“中式英語”。使學(xué)生在英語寫作中減輕焦慮、增強信心、激發(fā)寫作興趣;鼓勵學(xué)生對目的語多加嘗試,不可苛求完美,逐漸幫助學(xué)習(xí)者減少對母語的依賴。

(二)重視詞匯和語法教學(xué),使學(xué)生熟悉英漢詞匯和句法的差異

首先, 要積極地擴(kuò)充學(xué)生的詞匯量, 在遇到同義詞或近義詞時, 除了對比表層的概念意義、語法意義, 還應(yīng)比較其因文化差異而導(dǎo)致的內(nèi)涵意義、聯(lián)想意義、情感意義的不同和由此產(chǎn)生的詞義沖突。強化學(xué)生對詞匯含義及用法的正確掌握。另外,還要注重培養(yǎng)學(xué)生的詞語搭配能力, 使其學(xué)會根據(jù)具體的場合使用恰當(dāng)?shù)谋憩F(xiàn)方式, 提高表達(dá)的準(zhǔn)確性和流利性。

(三)加強英漢對比知識教學(xué),培養(yǎng)目標(biāo)語言思維和跨文化意識

教學(xué)中應(yīng)該多通過英漢思維方式比較, 培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識。教師在教學(xué)中應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生比較兩種思維方式的差異, 了解其對語言表達(dá)的影響, 從而提高跨文化意識。教師應(yīng)該多收集有關(guān)母語思維模式負(fù)遷移的范例與語料,適時地做些漢英對比分析,使學(xué)生明白造成負(fù)遷移的原因。

(四)加大地道英語原文的語言輸入,擴(kuò)大閱讀量,設(shè)置真實寫作情景

加大原文輸入有助于培養(yǎng)中國學(xué)生對中西方思想和思維表達(dá)方式方面存在的文化差異的敏感性,促使他們在潛移默化中學(xué)會英語寫作中結(jié)構(gòu)、修辭、句子變化、造詞等方面的技巧,從而排除母語的干擾,提高英語寫作能力。要想擺脫漢語的干擾,需要大量地閱讀,培養(yǎng)學(xué)生的英語語感。同時在教學(xué)中要重視對學(xué)生的語篇教學(xué),通過有目的的寫作實踐訓(xùn)練,使學(xué)生了解英漢語篇模式的不同特點,要培養(yǎng)學(xué)生用英語思維方式組織思想、寫文章概要等,培養(yǎng)學(xué)生的分析概括能力和語言的綜合運用能力。

四、結(jié)束語

對母語負(fù)遷移的研究、提高對母語負(fù)遷移的認(rèn)識,有利于大學(xué)英語寫作質(zhì)量的提高,有利于大學(xué)生英語作文水平的提高;在大學(xué)英語寫作教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生排除漢語的負(fù)遷移,則需要一個長期的過程,但只要堅持采用科學(xué)的對策,就一定能取得較為理想的效果,大幅度地提高大學(xué)英語寫作的質(zhì)量。

參考文獻(xiàn):

[1]Lado R. Linguistics across Cultures: Applied Linguistics for Language Teachers [M].Michigan: University of Michigan,1957.

[2]Kaplan R. Cultural thought patterns in intercultural education [J]. Language Learning, 1966(8).

[3]蔡基剛.英漢寫作對比研究[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2001.

[4]劉媛媛,李寧.母語負(fù)遷移對英語寫作的影響[J].外語教育教學(xué),2009(5).endprint

猜你喜歡
對策
輸變電項目竣工環(huán)保驗收常見問題及對策
高層建筑防火設(shè)計的問題與對策
診錯因 知對策
浮法玻璃氣泡的預(yù)防和控制對策
南方小型農(nóng)機的推廣應(yīng)用對策
水利工程存在的安全隱患及對策
對策
面對新高考的選擇、困惑及對策
防治“老慢支”有對策
走,找對策去!
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产高清精品线久久| 亚洲无码37.| 久久精品嫩草研究院| 999精品视频在线| 久久久成年黄色视频| 在线精品亚洲国产| 2022国产91精品久久久久久| 老司机久久精品视频| 四虎综合网| 久久永久免费人妻精品| 欧美午夜在线视频| 国产乱论视频| 一区二区三区高清视频国产女人| 欧洲av毛片| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 久久夜夜视频| 亚洲精品天堂在线观看| 欧美色99| 欧美精品二区| 国产视频欧美| 四虎精品国产AV二区| 国产不卡国语在线| 2021精品国产自在现线看| 国产真实乱子伦视频播放| 国产呦视频免费视频在线观看| 青青草原偷拍视频| 57pao国产成视频免费播放| 97国产成人无码精品久久久| 色亚洲成人| 婷婷综合色| 国产精品香蕉在线观看不卡| 波多野结衣第一页| 伊人久热这里只有精品视频99| 岛国精品一区免费视频在线观看| 免费一级无码在线网站 | 国产精品极品美女自在线网站| 日韩在线中文| 欧美区在线播放| 2020亚洲精品无码| 久热re国产手机在线观看| 99re热精品视频国产免费| 啪啪国产视频| 欧美日韩另类在线| 国产第一页屁屁影院| 午夜国产精品视频| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 2020国产精品视频| 999福利激情视频| 国产一在线观看| 日本国产在线| 亚洲欧洲日韩综合| 久久久久青草大香线综合精品| 免费在线播放毛片| 国产精品19p| 日韩视频精品在线| 99九九成人免费视频精品| 最新日韩AV网址在线观看| 亚洲日韩日本中文在线| 九九久久精品免费观看| 真实国产乱子伦高清| 在线毛片网站| 国产无码性爱一区二区三区| 国产精品青青| 免费在线一区| 怡红院美国分院一区二区| 亚洲av成人无码网站在线观看| 亚洲高清中文字幕| 亚洲中文在线看视频一区| 亚洲精品手机在线| 在线观看精品国产入口| 麻豆a级片| 欧美成在线视频| 日韩成人免费网站| 日韩区欧美国产区在线观看| 亚洲国产成熟视频在线多多| 国产欧美网站| 国产H片无码不卡在线视频| 成人毛片在线播放| 91精品国产情侣高潮露脸| 国产激情影院| 在线中文字幕网| 麻豆国产精品一二三在线观看|