999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

蘇姍·巴斯奈特的文化等值翻譯中等值概念的分層理解

2017-10-24 09:02:50馬銘浩
青年時代 2017年26期

馬銘浩

摘 要:蘇姍·巴斯奈特倡導在基本的語言傳遞過程中重視文化的等值傳遞,通過理解與把握源語中的文化現象及其功能,從而達到在譯語文化中的等值對換。在實際的翻譯過程中,等值的程度無疑會因源語和譯語的文化差異程度、譯者對源語和譯語文化的把握程度的差異和譯語讀者的文化認知程度的差異等等因素而產生分層。換而言之,蘇姍·巴斯奈特的文化等值翻譯理論中的等值概念是不同層次、不同程度的等值。

關鍵詞:蘇姍·巴斯奈特;文化等值;等值的分層理解;音形關系

一、引言

世界上各種文化的共性是文化等值翻譯可行的事實依據,而其中的個性正是文化等值翻譯存在的必要。事實上,世界各名族在語言的表達方式、表達習慣和表達技巧都有極高的相似度。奈達(Nida)更是認為世界的語言與文化之間的相似之處達90%之多,不同之處僅為10%。這是文化等值翻譯的存在與認知基礎。蘇珊·巴斯奈特( Susan Bassnett)是支持這一翻譯理念的眾多學者中最杰出的一位。她是英國沃瑞克大學比較文學理論和翻譯研究生的教授,著書有《翻譯研究》(TranslationStudies,1980)、《比較文學—批評導論》(ComparativeLiterature:ACriticalIntroduction,1993)、《建構文化》(ConstructingCultures,1997)等等,極大地促進了文化等值翻譯理念的傳播與發展。

在經濟全球化的今天,不同文化間也正以前所未有的速度進行交流、交融和共生,這必然會對翻譯的文化準確性提出更高的要求。以語言文字為重心的、以語言傳遞為目的的傳統翻譯理念(word for word translation)顯然在墨守語法和字句結構上的等值中剝削了部分文化等值的可能性,使之難以實現真正意義上的文化交流,這也為文化等值理論的發展提供了空間與機遇。……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 亚洲无码日韩一区| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 国产成人艳妇AA视频在线| 亚洲视频a| 99在线观看国产| 国产成人永久免费视频| 99热国产在线精品99| 精品伊人久久久香线蕉 | 欧美色亚洲| 国产精品专区第1页| 亚洲天堂区| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 精品人妻一区二区三区蜜桃AⅤ| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 不卡无码网| 日韩国产黄色网站| 午夜欧美理论2019理论| 国产成人a在线观看视频| 亚洲色成人www在线观看| 精品乱码久久久久久久| 高清不卡一区二区三区香蕉| 欧美一区二区三区不卡免费| 99精品影院| 久久频这里精品99香蕉久网址| 成人综合在线观看| 亚洲精品国产成人7777| 久久综合丝袜日本网| 国产在线麻豆波多野结衣| 亚洲最大福利视频网| 国产一级毛片高清完整视频版| 日韩毛片基地| 九九热在线视频| 毛片免费观看视频| 亚洲第一成年免费网站| 亚洲另类色| 999福利激情视频| 欧美日韩在线成人| 中国丰满人妻无码束缚啪啪| 91午夜福利在线观看| 亚洲全网成人资源在线观看| 日韩欧美国产成人| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 黄色a一级视频| 欧美在线视频不卡| 夜夜操天天摸| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 欧美在线国产| 亚洲国产无码有码| 亚洲一区二区精品无码久久久| 成人国产精品网站在线看| 无码人妻热线精品视频| 日韩无码视频专区| jijzzizz老师出水喷水喷出| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 久久国产拍爱| 99热这里只有精品免费| 亚洲国产成人在线| 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 色婷婷丁香| 亚洲国产成人超福利久久精品| 视频在线观看一区二区| 欧美午夜在线视频| 国产精品成人AⅤ在线一二三四| 毛片网站在线看| 99视频国产精品| 国产成人a毛片在线| 9966国产精品视频| 天堂va亚洲va欧美va国产| 国产精品永久免费嫩草研究院| 成人在线观看不卡| 免费va国产在线观看| 91麻豆精品视频| 亚洲国产成人精品无码区性色| 亚洲伦理一区二区| 色男人的天堂久久综合| 久久久久亚洲av成人网人人软件| 青青青国产精品国产精品美女| 精品国产成人国产在线| 久久精品一品道久久精品| 久久99国产综合精品1| 国产成人精品一区二区不卡| 麻豆国产在线观看一区二区|